Испанский язык

Испанский язык
Испанский язык
Самоназвание:

Español [espa'ɲol], Castellano [kaste'ʎano]

Страны:

(см. Географическое распространение)

Официальный статус:

Flag of Spain.svg Испания
Flag of Mexico.svg Мексика
Flag of the United States.svg США

Flag of Argentina.svg Аргентина
Flag of Bolivia (state).svg Боливия
Flag of Venezuela (state).svg Венесуэла
Flag of Guatemala.svg Гватемала
Flag of Honduras.svg Гондурас
Flag of the Dominican Republic.svg Доминиканская Республика
Flag of Colombia.svg Колумбия
Flag of Costa Rica (state).svg Коста-Рика
Flag of Cuba.svg Куба
Flag of Nicaragua.svg Никарагуа
Flag of Panama.svg Панама
Flag of Paraguay.svg Парагвай
Flag of Peru (state).svg Перу
Flag of El Salvador.svg Сальвадор
Flag of Uruguay.svg Уругвай
Flag of Chile.svg Чили
Flag of Ecuador.svg Эквадор
Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Западная Сахара
Flag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея
Flag of the Philippines.svg Филиппины
Организации: Flag of Europe.svg Европейский союз
Flag of the United Nations.svg ООН
Flag of the Organization of American States.svg ОАГ

Регулирующая организация:

Ассоциация академий испанского языка под руководством Испанской Королевской академии

Общее число говорящих:

400 миллионов (450—500 миллионов, включая людей, для которых испанский является вторым языком)

Рейтинг:

2-4 (зависит от методики подсчёта)

Классификация

Индоевропейская семья

Романская группа
Иберо-романская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

исп 230

ISO 639-1:

es

ISO 639-2:

spa

ISO 639-3:

spa

См. также: Проект:Лингвистика
Красным цветом отмечены страны, в которых испанский язык является официальным

Испа́нский или касти́льский язык (исп. español, castellano) — плюрицентрический иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос и автономных областей Ла-Риоха и Кантабрия.

Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). Письменность на основе латинского алфавита.

По разным оценкам, во всём мире на испанском языке говорят от 450[1] до 500[2] миллионов человек (включая тех людей, для которых испанский является вторым языком).

Содержание

Географическое распространение

Страны со значительным испаноязычным населением
Число испаноговорящих
  1. Flag of Mexico.svg Мексика (106 255 000)
  2. Flag of Spain.svg Испания (47 190 500)
  3. Flag of Colombia.svg Колумбия (45 600 000)
  4. Flag of Argentina.svg Аргентина (41 248 000)
  5. Flag of the United States.svg США (41 000 000)
  6. Flag of Peru (state).svg Перу (26 152 265)
  7. Flag of Venezuela (state).svg Венесуэла (26 021 000)
  8. Flag of Chile.svg Чили (15 795 000)
  9. Flag of Cuba.svg Куба (11 285 000)
  10. Flag of Ecuador.svg Эквадор (10 946 000)
  11. Flag of the Dominican Republic.svg Доминиканская Республика (9 650 000)
  12. Flag of Guatemala.svg Гватемала (8 163 000)
  13. Flag of Honduras.svg Гондурас (7 267 000)
  14. Flag of Bolivia (state).svg Боливия (7 010 000)
  15. Flag of El Salvador.svg Сальвадор (6 859 000)
  16. Flag of Nicaragua.svg Никарагуа (5 503 000)
  17. Flag of Paraguay.svg Парагвай (4 737 000)
  18. Flag of Costa Rica (state).svg Коста-Рика (4 220 000)
  19. Flag of Puerto Rico.svg Пуэрто-Рико (4 017 000)
  20. Flag of Uruguay.svg Уругвай (3 442 000)
  21. Flag of Panama.svg Панама (3 108 000)
  22. Flag of the Philippines.svg Филиппины (2 900 000)
  23. Flag of France.svg Франция (2 100 000)
  24. Flag of Portugal.svg Португалия (1 750 000)
  25. Flag of Haiti.svg Гаити (1 650 000)
  26. Flag of Morocco.svg Марокко (960 706)
  27. Flag of the United Kingdom.svg Великобритания (900 000)
  28. Flag of Japan.svg Япония (500 000)
  29. Flag of Italy.svg Италия (455 000)
  30. Flag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея (447 000)
  31. Flag of Germany.svg Германия (410 000)
  32. Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Западная Сахара (341 000)
  33. Flag of Canada.svg Канада (272 000)
  34. Flag of the People's Republic of China.svg КНР (250 000)
  35. Flag of Guyana.svg Гайана (198 000)
  36. Flag of Switzerland.svg Швейцария (172 000)
  37. Flag of Israel.svg Израиль (160 000)
  38. Flag of Australia.svg Австралия (150 000)
  39. Flag of Belize.svg Белиз (130 000)
  40. Flag of Curaçao.svg Кюрасао (112 450)
  41. Flag of Russia.svg Россия (111 900)[3]
  42. Flag of Aruba.svg Аруба (105 000)
  43. Flag of South Korea.svg Республика Корея (90 000)
  44. Flag of Andorra.svg Андорра (40 000)
  45. Flag of Sweden.svg Швеция (39 700)
  46. Flag of Trinidad and Tobago.svg Тринидад и Тобаго (32 200)
  47. Flag of Turkey.svg Турция (29 500)
  48. Flag of New Zealand.svg Новая Зеландия (26 100)
  49. Flag of the Netherlands.svg Нидерланды (17 600)
  50. Flag of Finland.svg Финляндия (17 200)
  51. GuyaneFlag.jpg Гвиана (13 000)
  52. Flag of Romania.svg Румыния (7000)
  53. Flag of Bonaire.svg Бонайре (5700)
  54. Flag of the United States Virgin Islands.svg Американские Виргинские острова (3980)
  55. Flag of Lebanon.svg Ливан (2300)
  56. Flag of Austria.svg Австрия (1970)
  57. Flag of Kuwait.svg Кувейт (1700)

На испанском языке говорят 34,5 млн человек в США, в Пуэрто-Рико он, наряду с английским, признан государственным. В штате Нью-Мексико он фактически имеет официальный статус, законодательство штата не предусматривает статус официального языка, но говорит об обязательности или возможности использования испанского языка в официальных документах наряду с английским.

Кроме того, несколько миллионов носителей испанского языка проживают в штатах Калифорния, Флорида, Техас и Нью-Йорк. Также на испанском языке говорят 15 % населения Американских Виргинских островов.

Испанским языком владеет большая часть населения британской территории Гибралтара, хотя государственным на ней является английский. Также там используется смесь испанского и английского, называемая янито.

Испанский язык широко используется в Андорре и Белизе (60 %), на Арубе (85 %) и Кюрасао (65 %). Также на нём говорят на Бонайре (35 %), в Бразилии, Тринидаде и Тобаго, Западной Сахаре (на территории, контролируемой Фронтом Полисарио), на Филиппинах (по разным данным на испанском общаются от 0,01 % населения или 2658 человек[4] до 2 % или 2,9 млн[5]) и в общинах сефардов в Марокко, Сербии, Черногории, Турции и Израиле.

В Бразилии, где население говорит на португальском языке, за испанским закрепился статус второго языка среди студентов и дипломированных специалистов. По мере ослабления зависимости экономики страны от торговых операций с США и Европой и увеличения торгового оборота с соседними испаноязычными странами (особенно с входящими в блок Меркосур), больше внимания стало уделяться билингвизму и знанию испанского языка. 7 июля 2005 года Национальный Конгресс Бразилии одобрил закон, закрепивший за испанским статус второго языка в государственных и частных школах страны[6]. Популярность испанского языка в Бразилии увеличивает то, что он очень похож на португальский и почти во всех соседних странах является официальным. В приграничных городах Бразилии (особенно, на бразильско-уругвайской границе) также говорят на смеси испанского и португальского под названием портуньол.

Испанский — официальный язык Организации Объединённых Наций, Европейского союза, Африканского союза и Организации Американских Государств.

Диалекты и языковые варианты испанского языка

  • Диалекты испанского языка в Испании
  • Диалекты испанского языка в Африке
    • Сахарский диалект испанского языка
    • Диалект испанского в Экваториальной Гвинее
  • Диалекты испанского языка в Америке
    • Амазонский испанский
    • Андский испанский
    • Антиохский испанский
    • Восточно-боливийский испанский
    • Карибский испанский
      • Северо-колумбийский испанский
      • Кубинский испанский
      • Доминиканский испанский
      • Панамский испанский
      • Пуэрториканский испанский
      • Центральновенесуэльский испанский
      • Маракайбский испанский
    • Центральноамериканский испанский
    • Чилийский испанский
    • Диалект испанского в Чилоэ
    • Центральноколумбийский испанский
    • Экваториальный испанский
    • Диалекты испанского в Мексике
      • Северомексиканский испанский
      • Юкатанский испанский
    • Парагвайский испанский
    • Перуанский прибрежный испанский
    • Северо-перуанский прибрежный испанский
    • Риоплатский испанский
  • Филиппинский испанский

Производные языки

Существуют ряд производных от него языков. Среди них есть и креольские с упрощённой грамматической структурой: чабакано (Филиппины), папьяменту — разновидность папьяменто (Аруба, Антильские острова) и паленкеро (Колумбия). Смешанные и контактные языки с испанской основой и мощным иноязычным суперстратом или субстратом:

Испанский или кастильский?

Как в Испании, так и в Латинской Америке испанский язык также называют кастильским (исп. castellano) в соответствии с названием региона, в котором он зародился. Этим подчеркивается его отличие от других языков Испании. Такое разделение достаточно популярно среди населения стран Южного конуса и носителей каталанского, галисийского, баскского и др. языков Испании.

Многие филологи считают, что кастильским следует называть язык, на котором говорили в Кастилии в средние века. Однако с ними не согласны другие — они предлагают не использовать название «испанский», так как оно указывает на то, что этот язык в Испании один, что каталанский, галисийский, баскский, аранский, арагонский и астурийский — не испанские языки.

Испанцы обычно называют свой язык испанским, когда он упоминается вместе с иностранными языками, и кастильским при упоминании вместе с другими языками Испании. В остальном испаноязычном мире используются оба названия. «Испанский» преобладает в Колумбии, Панаме, Никарагуа, Сальвадоре, Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе, Мексике, США, Доминиканской Республике и Венесуэле (то есть в основном в Северной и Центральной Америке); «кастильский» преобладает на Кубе, в Эквадоре, Перу, Боливии, Парагвае, Чили, Аргентине и Уругвае.

Антропонимика

История

История современного литературного испанского языка и его многочисленных устных и письменных языковых вариантов отражает развитие местного народно-латинского диалекта Иберии. В хронологическом порядке развитие испанского языка выглядит следующим образом:

  • до III в до н. э.: преобладают автохтонные средиземноморские языки неиндоевропейского происхождения (древний баскский язык), в прибрежные районы проникают языки первых колонистов извне (кельтские языки Галисии, финикийский язык Карфагена, древнегреческий язык прибрежных колоний). Все они впоследствии становятся субстратом испанского языка.
  • II в до н. э. — V в н. э.: античная романизация, когда практически все автохонные языки и языки ранних колонистов вытесняются народной латынью, ставшей основным языком Римской империи. Именно эволюция народно-латинского языка в ходе его взаимодействия с языками покорённых и соседних народов привела к образованию современного испанского языка.
  • V в н. э. — VII в н. э.: окончательный упадок и децентрализация империи приводят к дивергентному развитию народной латыни в бывшей империи в целом и на полуострове в частности. Германское наречие захвативших власть вестготов оказывает суперстратное влияние на местные романские идиомы данного периода. Возникает разрыв между нормами классической латыни и живого разговорного языка.
  • VIII в. — XII в.: усиление диалектной раздробленности в романском языковом ареале полуострова при параллельном распространении арабского языка, привнесённого мусульманскими завоевателями (адстрат). Сильные арабские влияния в испанском языке сохраняются до наших дней.
  • XII—XV вв. Староиспанский язык: оттеснение мусульман в ходе процесса Реконкисты приводит к падению престижа арабского языка и становлению староиспанского литературного языка. Начинается процесс централизации полуострова под властью Кастилии и Мадрида. Кастильский диалект распространяется широко по всему полуострову, полностью вытеснив арабский язык, и частично другие местные романские идиомы (мосарабский язык, галисийский язык, в меньшей степени каталонский язык и др.)
  • XVI—XVIII вв.: в ходе эпохи великих географический открытий происходит становление Испанской колониальной империи (Латинская Америка, Филиппины, ряд опорных пунктов в Африке). Испанский язык распространяется широко за пределами Испании и становится одним из основных мировых языков.
  • XIX — первая половина XX вв.: происходит процесс географической дифференциации испанского языка, развиваются и стандартизируются его языковые варианты в каждой отдельно взятой испаноязычной стране. В ряде регионов испанский язык под давлением английского сдаёт свои позиции (Юго-запад США, Луизиана, Флорида) или же вовсе практически исчезает (Гуам, Каролинские острова, Марианские острова, Тринидад и Тобаго, Филиппины). Наблюдается падение его престижа в мире.
  • Вторая половина XX — начало XXI вв.: консолидация испаноязычного мира (Испанидад, Латинский союз, Институт Сервантеса, Королевская академия испанского языка), развитие и расширение интереса к испанскому языку, испанским и латиноамериканским (суб)культурам по всему миру, возрождение испанского и языка в местах его некогда традиционного бытования (Тринидад и Тобаго после 2000 г., Аруба, Флорида, Филиппины с 2008 г. и др.). При этом особняком стоит процесс маргинализации испанского языка в самой Испании, где власти местных автономных регионов предпринимают довольно успешные попытки возрождения местных идиом, некогда оттеснённых испанским в сферу бытового общения. Наиболее заметен этот процесс в автономных областях Каталония, Страна Басков, в меньшей степени выделяется Галисия.

Орфография

Испанский язык использует латинский алфавит, с дополнительной буквой «ñ» ([ɲ]). Традиционно ch (che, произносится как [ч]), «ll», и «rr» до 1994 считались отдельными буквами, со своими именами и местом в алфавите (a, b, c, ch, d, …, l, ll, m, n, ñ,… ,q, r, rr, s, t …,). С 1994 года они не считаются отдельными буквами, и слова с «ch» сейчас находятся между «ce» и «ci», вместо размещения после «cz», и соответственно это изменение в силе и для «ll» и «rr».

Кроме ñ, испанская орфография использует следующие дополнительные буквы:

Áá Éé Íí Óó Úú Üü. (буквы с акутным ударением — для исключений из общих правил ударения и для смыслоразличения и ü с диэрезой — для обозначения читаемости этой буквы после g и q.)

В диалектах испанского можно встретить буквы с грависным ударением:

Àà Èè Ìì Òò Ùù и Çç — се-седилья.

Если в шрифте отсутствует диакритика, ударения передаются апострофом (a', e', i', o', u'), ü — как u:, а ñ — как nn, реже gn.

Правила чтения

Элементарные. В основном все читается так же, как пишется. Этому способствует такое понятие, как «вокализм», то есть чёткое произношение всех гласных (которые составляют 47 процентов фонического материала), в то время как согласные все же могут глотаться или ассимилироваться и т. д.

Основные правила:
ch — в кастильском читается приблизительно как твёрдое белорусское ч или польское cz; в чилийском диалекте — как мягкое русское [ч'].
ll — читается как «дж», «й» или «ль» (есть различные нац. варианты)
h — не читается никогда, однако в старом андалузском говоре [h] сохраняется.
с — перед a, o, u — как «к»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
z — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g — перед i и e — как русское «х», перед остальными гласными «г».
j — как русское «х», но более напряжённое.
s — как русское [c], но, как правило, с несколько отодвинутым к альвеолам языком.
x — в зависимости от слова: как русские [с], [х]. Староиспанское чтение — ш.

сочетание gu — перед e, i читается как «г», «u» не произносится (кроме написания );
сочетание qu — перед e, i читается как «к», «u» не произносится (кроме сочетания );

b и v — «фрикативный б». В начале слова и после носовых и губных согласных эти буквы обозначают смычный звук [b], по произношению соответствующий русскому «б». В остальных случаях эти буквы обозначают полусмычный звук между «б» и «в».

Ударение в испанском языке

Ударение в испанских словах падает на последний слог, если слово заканчивается на согласную (кроме n или s). Если слово заканчивается на гласную или на согласные n или s, то ударение падает на предпоследний слог.

В случае исключения при письме обязательно ставится ударение на ударной гласной.

Ударение также указывается при необходимости разбить дифтонг: «conocía» (знал), «tenía» (имел) или для различения частей речи («cómo» (как?), «como» (как, подобно); «sé» (знаю), «se» (возвратное местоимение) и т. д.).

Практическая транскрипция на русский язык

Лингвистическая характеристика

Синтаксис

Структура простого предложения в испанском языке, как и во многих других языках при построении предложений используется прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение (например: El coche es moderno что означает: машина современная). А отрицательные предложения строятся с помощью добавления частицы «no» перед глаголом (например: El pais no es grande что означает: страна не большая)[7]. Для построения вопросительных предложений в испанском языке используется инверсия т.е. необходимо поменять местами глагол и подлежащее (например: повествовательное предложение Ésta es... (это есть...))[7].

Грамматика

Испанский язык в мире

В ноябре 2004 года в Росарио (Аргентина) прошёл Третий международный конгресс испанского языка, организованный испанской Королевской академией испанского языка, Институтом Сервантеса и королевской четой Испании. Конгресс, проходивший на высшем уровне, открыли король Испании Хуан Карлос I и президент Аргентины Нестор Карлос Киршнер. Большинство выступающих составили известнейшие латиноамериканские писатели.

Проблемы, обсуждавшиеся конгрессом, касались не только испанского, но и любого языка международного общения, и речь при этом шла не столько о лингвистических изменениях, сколько о политических факторах, влияющих на его судьбу.

Во-первых, как отмечали выступавшие, испанский язык всё более разобщается на уровне диалектов. Во-вторых, процесс глобализации и стремительное развитие технического прогресса упрощают язык, который всё больше рассматривается его носителями лишь как средство элементарной коммуникации, вследствие чего он лишается литературной глубины и художественного разнообразия.

В Аргентине, выбранной местом обсуждения этих проблем, отличие испанского языка от классического кастильского варианта особенно заметно. В Аргентине и Уругвае массы говорят на так называемом лунфардо (lunfardo), диалекте испанских каторжников, которых ссылали в эти края в XVIIXVIII веках. К тому же в XX веке страну захлестнула волна иммиграции из Италии (сейчас потомки итальянцев составляют половину всех жителей страны), вследствие чего язык обогатился массой итальянских заимствований, морфологически оформленных в соответствии с правилами испанского языка.

Как утверждают специалисты, в настоящее время люди одной испаноязычной нации все меньше способны понимать разговорную речь другой нации. Как заявил король Хуан Карлос, «испанский язык — это единый, но полифонический голос. Это единый голос, состоящий из множества голосов, которые в разной степени ушли от первоначальной конфигурации».

Конгресс стал также местом острой дискуссии о последствиях глобализации для испанского языка. Большинство выступавших считают, что глобализация и развитие Интернета приводят к излишнему упрощению испанского языка и засорению его англицизмами.

См. также

Примечания

  1. Результаты анализа на I конгрессе испанского языка  (исп.). Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 26 мая 2010.
  2. Антонио Малино, директор института Сервантеса в 2006 году  (исп.). Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 26 мая 2010.
  3. Население по национальности и владению русским языком по субъектам Российской Федерации Всероссийская перепись населения 2002 года
  4. Ethnologue report for language code: spa
  5. El idioma español en el mundo
  6. Spanish becomes second language in Brazil — MercoPress
  7. 1 2 Синтаксис испанского языка  (рус.). es-spb.com. Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012. Проверено 16 декабря 2012.
 7 Испанский переводчик и словарь

Ссылки

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на испанском языке
«Wikipedia:Portada»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов испанского языка содержится в категории «Испанский язык»

Литература



Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Испанский язык" в других словарях:

  • Испанский язык — (lengua espanola) принадлежит к романской группе яз., являясь в настоящее время государственным и лит ым яз. Испании, всех стран Средней и Южной (так наз. Латинской) Америки (кроме Бразилии, где господствующим языком является португальский),… …   Литературная энциклопедия

  • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК — язык испанцев (официальный язык Испании), а также населения Латинской Америки (официальный язык 19 стран, в т. ч. в Перу наряду с кечуа, в Боливии наряду с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико наряду с английским). Распространен на юго западе США, а… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК — ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико с английским языком), Экваториальной Гвинеи. Один из …   Современная энциклопедия

  • Испанский язык — ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико с английским языком), Экваториальной Гвинеи. Один из …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Испанский язык — Испанский язык  один из романских языков (иберо романская подгруппа). Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии  с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико  с английским языком). Распространён также на Филиппинах …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • испанский язык — Латинской Америки, совокупность различных национальных вариантов испанского языка, функционирующего в 19 латиноамериканских государствах в качестве государственного и официального языка (в Перу наряду с кечуа, в Боливии — с кечуа и аймара).… …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Испанский язык —         государственный и литературный язык Испании, всех стран Южной и Центральной Америки (за исключением Бразилии, Гаити, Гайаны, Суринама, Малых Антильских островов) и Мексики. И. я. пользуется также население бывших испанских колоний Марокко …   Большая советская энциклопедия

  • испанский язык — язык испанцев (официальный язык Испании), а также населения Латинской Америки (официальный язык 19 стран, в том числе в Перу наряду с кечуа, в Боливии наряду с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико наряду с английским). Распространён на юго западе США, а …   Энциклопедический словарь

  • Испанский язык — принадлежит к числу романских и происходит от латинского, смешавшегося со многими другими элементами. Язык первоначальных жителей Испании (см. Иберия) погиб во время римско германских завоеваний и переселений, и лишь в Пиренеях, в так назыв.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Испанский язык — (Spanish language), см. Романские языки …   Народы и культуры

Книги

  • Испанский язык, . Издание предназначено для всех, кто желает самостоятельно изучать испанский язык. Книга состоит из раздела "Фонетика"- 60 уроков с ключами к текстам и упражнениям - и словарей… Подробнее  Купить за 388 руб
  • Испанский язык, Оскар Перлин. Издание предназначено для всех, кто желает самостоятельно изучать испанский язык. Книга состоит из раздела"Фонетика" - 60 уроков с ключами к текстам и упражнениям - и словарей… Подробнее  Купить за 350 грн (только Украина)
  • Испанский язык, Перлин О.. Издание предназначено для всех, кто желает самостоятельно изучать испанский язык. Книга состоит из раздела "Фонетика"- 60 уроков с ключами к текстам и упражнениям - и словарей… Подробнее  Купить за 347 руб
Другие книги по запросу «Испанский язык» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.