- Мегленорумынский язык
-
Мегленорумынский язык Самоназвание: Влахесте, Vlăheşte, Βλαεστε
Страны: Регионы: Общее число говорящих: 5000 чел.[1]
Классификация Категория: Письменность: Языковые коды ISO 639-2: roa
ISO 639-3: ruq
См. также: Проект:Лингвистика Мегленорумы́нский, или меглени́тский язык (самоназв.: limba vlăşească (лимбэ влэшяскэ)) — язык мегленорумынов, относится к восточно-романской подгруппе романской группы индоевропейской языковой семьи. Наиболее близок к арумынскому языку. По мнению многих лингвистов, мегленорумынский и арумынский языки являются наречиями румынского (дако-румынского) языка. Общее число говорящих — 5 тыс[1].
Язык бесписьменный, используется ограниченно почти только в устном общении. Находится на грани исчезновения. Имеет ряд своеобразных лингвистических черт.
Содержание
История
Мегленитский язык, как и все восточно-романские наречия, — продукт развития балканской латыни II—III вв. н. э, принесённой на Балканы римскими колонистами, романизированные потомки которых смешались с местным скотоводческим населением иллирийского происхождения, а затем контактировали со славянскими, греческими и тюркскими элементами в процессе занятия полукочевым отгонным скотоводством. Мегленитский — преимущественно устный язык, распространённый в ряде сёл северной Греции и республике Македония.
Географический ареал
На меглено-румынском языке говорят в городе Килкис и префектурах города Серре в Эгейской Македонии (Греция), также как и в нескольких деревнях рядом с греческой границей в Республике Македония. В деревне Хума на мегленорумынском языке говорит большинство жителей.
После первой мировой войны некоторые мегленорумыны были перемещены в Румынию, в частности в жудец Тулча. Некоторые мегленорумыны, которые числились как мусульмане, были перемещены в Турцию из Греции.
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Мегленорумынский язык имеет ряд уникальных фонетических характеристик, которые отсутствуют в других восточнороманских языках:
1.Долгие гласные: ā, ē, ī, ō, ū
2.ă, â → o, a: câmp → comp (поле), mânc → mānc (есть)
3.Безударная гласная в начале слова не произносится:adaug → daug (добавить), afară → fară (из), aduc → duc (принести)
Ссылки
Примечания
Категории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Романские языки
- Языки Греции
- Языки Румынии
- Языки Турции
- Языки Республики Македонии
Wikimedia Foundation. 2010.