- Арагонский язык
-
Арагонский язык Самоназвание: aragonés [ˌa.ɾa.ɣɔ.ˈnes]
Страны: Регионы: Регулирующая организация: Academia de l’Aragonés
Общее число говорящих: 42 000
Статус: возрождается
Классификация Категория: Письменность: Языковые коды ISO 639-1: an
ISO 639-2: arg
ISO 639-3: arg
См. также: Проект:Лингвистика Араго́нский, или нава́ррско-араго́нский язы́к (aragonés, nabarroaragonés) — романский язык, который ранее был распространен на территории королевства Арагон в Испании. В настоящее время им владеет около 12 000 человек (30 000 как вторым), в основном в северном Арагоне, в провинции Уэска (Собрарбе и Рибагорса), а также в некоторых комарках Сарагосы.
Содержание
Вопросы классификации
- Италийские языки
- Романские языки
- Иберо-романские языки
- Пиренейско-мосарабские языки
- Пиренейские языки
- Арагонский язык
- Пиренейские языки
- Пиренейско-мосарабские языки
- Иберо-романские языки
- Романские языки
Современное положение
Ареал и численность
Арагонский язык распространён, в основном, в долинах арагонских Пиренеев. Зоны, в которых можно говорить о наличии арагонского языка (а не диалекта испанского): долина Бьельса , Айербе, Арагуэс, Сомонтано-де-Барбастро, Альто-Гальего, Валье де Тена (исп. Valle de Tena), Собрарбе, Валье де Расаль (исп. Valle de Rasal), Хасетания, Сомонтано де Уэска (исп. Somontano de Huesca), Валье де Брото и Валье де Канфранк.
Диалекты
- Западные диалекты: ansotano, cheso.
- Центральные диалекты: belsetán, tensino, pandicuto, bergotés.
- Восточные диалекты (переходные к каталанскому и гасконскому): benasqués, grausino, fobano, chistabino, ribagorzano.
- Южные диалекты: ayerbense, semontanés.
Социолингвистические сведения
В настоящее время арагонский язык не обладает никаким официальным статусом, но существует проект закона, который придаст арагонскому и каталанскому языкам официальный статус в районах «преобладания» этих языков[1]. Хотя число носителей языка невелико (около 42000) на нём выпускаются газеты, журналы, книги, имеется несколько сайтов на арагонском языке.
История
Арагонский язык развился из народной латыни в Пиренеях в VII—VIII вв. под очевидным воздействием баскского субстрата. В средние века язык назывался наваррско-арагонским, поскольку Арагон находился под властью Наваррского королевства.
Вместе с Реконкистой, или экспансией Арагона на юг, на земли мусульман, арагонский язык распространялся на захваченные территории. XIII—XIV — время наибольшего распространения арагонского языка. После объединения Арагона с графством Барселонским арагонский язык испытал сильное влияние каталанского. Королевская канцелярия использовала в делопроизводстве латынь, каталанский и арагонский языки, а также спорадически окситанский язык.
После установления в 1412 году в Арагоне кастильской династии Трастамара, кастильский язык быстро превратился в язык двора и арагонской аристократии. Городское население и аристократия стали первыми очагами кастильянизации, которая превратила арагонский язык в «язык деревень».
После диктатуры Франко началось возрождение арагонского языка, которое ознаменовалось созданием ассоциаций, занимающихся сохранением и развитием языка, принимаются попытки стандартизации диалектов и орфографии.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Отличительные черты арагонского языка:
- Как и в испанском дифтонгизация O и E ([we] и [je]), VET’LA > biella (исп. vieja, кат. vella, «старая»)
- Потеря безударного конечного -E, GRANDE > gran (исп. grande, кат. gran, «большой»)
- В отличие от кастильского, сохранение начального F-, FILIU > fillo (исп. hijo, кат. fill, «сын»)
- GE-,GI-,I- превращаются в аффрикату ch [ʧ], IUVEN > choben (исп. joven, кат. jove, «молодой»), GELARE > chelá(r) (исп. helar, кат. gelar, «морозить»)
- Как в окситанском и галисийско-португальском романские -ULT-, -CT- переходят в [jt], FACTU > feito (исп. hecho, кат. fet, «факт»)
- Превращение -X-, -PS-, SCj- в шипящий фрикативный ix [ʃ], COXU > coixo (исп. cojo, кат. coix, «хромой»)
- В отличие от кастильского, -Lj-, -C’L-, -T’L- дают 'll' [ʎ], MULIERE > mullé(r) (исп. mujer, кат. muller, «женщина»)
- Латинский -B- сохраняется в окончаниях имперфекта изъявительного наклонения во втором и третьем спряжении: teniba (исп. tenía, кат. tenia, «имел, мела, имело»)
Гласные
Арагонские монофтонги Передние Средние Задние Верхние i u Средне-верхние e o Нижние a Звук Пример Звук Пример a aliga [a'liɣa], «орёл» o bocha ['boʧa], «сумка» u 1 luz [luθ], «свет» i ² coxín [koʃ'in], «подушечка» e corredor [koreðoɾ], «коридор» 1 В составе дифтонга — [w]. Autogubierno [awtoɣu'bjeɾno] — «самоуправление».
² В составе дифтонга — [j]. Unión [un'jon] — «союз».Согласные
Таблица согласных арагонского языка Губно-
губныеГубно-
зубныеЗубные Альвеол. Пост-
альвеол.Палат. Велярные Взрывные p b t d k g Носовые m ɱ n ɲ ŋ Фрикат. f θ, ð s, z ʃ ʝ ɣ Аффр. ʧ Аппрокс. j w Дрожащие r Одноуд. ɾ Латер. l ʎ Фонема Пример Фонема Пример b baca ['baka], «корова» d 1 diners ['dines], «деньги» f fierro ['fjero], «железо» g ² grixola [gɾi'ʃola], «красная смородина» ʝ maye ['maʝe], «бабушка» k boca ['boka], «рот» l glarima [gla'ɾima], «слеза» m man [man], «рука» n ³ alministrador ['alministɾadoɾ], «администратор» ɲ pestaña [pes'taɲa], «ресница» p pie [pje], «нога» ɾ sangre ['saŋgɾe], «кровь» r carrasca [ka'raska], «дуб» s 4 musclo ['musklo], «мускул» t bezicleta [beθi'kleta], «велосипед» θ reboluzión [rebolu'θjon], «революция» ʎ muller [mu'ʎeɾ], «женщина» ʃ ixemplo [i'ʃemplo], «пример» ʧ chirmán [ʧiɾ'man], «брат» 1 Фонема /d/ встречается только в начале фразы и после фонем /n/ и /l/, в остальных позициях аллофон [ð]. dido ['diðo] («палец»), o dido [o'ðiðo] (o — определённый артикль).
² /g/ встречается в тех же позициях, что и d, в остальных случаях реализуется как [ɣ]. granota [gra'nota] («лягушка»), tortuga [toɾ'tuɣa] («черепаха»).
³ /n/ имеет 3 аллофона [ŋ] (перед велярными согласными [k] и [g]), [ɱ] (перед [f]) и [n] (в остальных позициях). luenga ['lweŋga]
(«язык»), confianza [koɱ'fjanθa] («доверие»), animal [ani'mal] («животное»).
4 Перед [r] и [m] — [z]. Israel [iz'rael] (Израиль), comunismo [komu'nizmo] («коммунизм»).Алфавит
Пример текста
Пример текста Отче наш на арагонском и испанском языках.
Арагонский
Pai nuestro, que yes en o zielo, satificato siga o tuyo nombre, bienga ta nusatros o reino tuyo y se faiga la tuya boluntá en a tierra como en o zielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos güei, perdona las nuestras faltas como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan, no mos dixes cayer en a tentazión y libera-mos d’o mal. Amén.
Испанский
Padre nuestro que estás en el Cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu Reino, hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo, danos hoy nuestro pan de cada dia, y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en tentación, y líbranos del mal. Amén
Примечания
Литература
- Autores Varios, El aragonés: identidad y problemática de una lengua, 1982 Zaragoza ISBN 84-7078-022-0
Ссылки
В Викисловаре список слов арагонского языка содержится в категории «Арагонский язык»- Портал, посвящённый арагонскому языку (исп.)
- Академия арагонского языка (ар.)
- Ligallo de fablans de l’aragonés (ар.)
- Asoziazion Cultural Nogara (ар.)
- Consello d’a Fabla Aragonesa (ар.)
- Sociedat Lingüistica Aragonesa (ар.)
- Charrando.com (ар.)
- Ethnologue ed. XV (англ.)
- Ethnologue ed. XIV (англ.)
- Изучение арагонского языка(недоступная ссылка) (исп.)
- Словарь для детей (англ.)
- Уроки арагонского (ар.)
- Русский мат на арагонском (ар.)
Категории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Арагонский язык
- Языки Испании
- Романские языки
- Италийские языки
Wikimedia Foundation. 2010.