- Коптское письмо
-
Коптское письмо Тип: Языки: Место возникновения: Период: Знаков: 31 буква + 1 знак, имеющий только числовое значение
Древнейший документ: древнейшие тексты, близкие к коптскому письму — переводы Библии III века н. э..
Происхождение: Родственные: старонубийское письмо, латиница, кириллица, армянское письмо
Диапазон Юникода: ISO 15924: Copt
См. также: Проект:Лингвистика Ко́птский алфави́т — алфавит, используемый для записи коптского языка, распространен с IV века. Коптский алфавит основывается на греческом алфавите, с добавлением нескольких букв из древнеегипетского демотического письма, передававших согласные звуки, отсутствовавшие в греческом.
Коптское письмо было одним из источников старонубийской письменности.
Коптский алфавит поддерживается стандартом Юникод в качестве самостоятельного алфавита начиная с версии 4.1 (2005).
Содержание
История
Коптская азбука имеет долгую историю, которая начинается в эпоху правления Птолемеев, когда греческие буквы впервые была применены для транскрибирования демотических текстов с целью фиксации правильного произношения слов демотического языка. В течение первых двух веков нашей эры целый ряд магических текстов был записан так называемым «древнекоптским письмом», которое представляло собой греческие буквы, использованные для записи текстов на египетском языке; ряд букв, однако, был заимствован из демотического письма, многие из которых (но не все) используются в собственно коптском письме. С распространением христианства в Египте к концу III-го века н. е. знания иероглифического письма были потеряны, как впоследствии и демотического письма, что способствовало распространению новой письменности, более тесно связанной с христианской церковью. В IV-м веке коптский алфавит уже сформировался, особенно для саидского диалекта (существует ряд различий между алфавитами, используемыми в различных диалектах коптского языка). Сегодня коптский язык употребляется только последователями Коптской православной церкви для записи религиозных текстов. Все «гностические евангелия» из Наг-Хаммади записаны в коптском алфавите.
Внешний вид
Коптская азбука была первой египетской письменностью, которая обозначала гласные; таким образом, коптские документы помогают правильной интерпретации ранних текстов. В некоторых египетских слогах роль гласных выполняют сонорные согласные; в саидской разновидности коптского письма такие слоги писались с горизонтальной линией сверху. Различные каллиграфические школы использовали некоторые диакритические знаки: апостроф для разделения слов и для обозначения клитик (для этого в логографическом египетском письме использовались детерминативы); другие школы употребляли умлаут над ⲓ и ⲩ, когда они стояли в начале слога, иногда для этого использовался циркумфлекс[1].
Коптская азбука в основном базируется на греческом алфавите, что тоже помогло в интерпретации египетских текстов[2]. 24 буквы имеют греческое происхождение, 6 или 7 букв были взяты из демотического письма, в зависимости от диалекта (6 в саидском диалекте, 7 в бохайрском и ахмимском)[1]. Коптская азбука, в отличие от кириллицы и латиницы, которые тоже происходят из греческого письма, в большей степени сохранили особенности греческого написания букв.
Коптская азбука
Заглавная буква (изображение) Строчная (изображение) Заглавная буква Строчная буква Числовое значение Название Греческий эквивалент Транслитерация (IPA) Ⲁ ⲁ 1 альфа Α, α a Ⲃ ⲃ 2 бета Β, β w Ⲅ ⲅ 3 гамма Γ, γ k Ⲇ ⲇ 4 дальда Δ, δ t Ⲉ ⲉ 5 ей Ε, ε i Ⲍ ⲍ 7 зета Ζ, ζ z Ⲏ ⲏ 8 ета Η, η eː Ⲑ ⲑ 9 тета Θ, θ tʰ Ⲓ ⲓ 10 йота Ι, ι iː Ⲕ ⲕ 20 каппа Κ, κ k Ⲗ ⲗ 30 лаула Λ, λ l Ⲙ ⲙ 40 ме Μ, μ m Ⲛ ⲛ 50 не Ν, ν n Ⲝ ⲝ 60 кси Ξ, ξ ks Ⲟ ⲟ 70 оу Ο, ο u Ⲡ ⲡ 80 пи Π, π p Ⲣ ⲣ 100 ро Ρ, ρ r Ⲥ ⲥ 200 семма Σ, σ, ς s Ⲧ ⲧ 300 тау Τ, τ t Ⲩ ⲩ 400 хе Υ, υ uː Ⲫ ⲫ 500 фи Φ, φ pʰ Ⲭ ⲭ 600 хи Χ, χ kʰ Ⲯ ⲯ 700 пси Ψ, ψ ps Ⲱ ⲱ 800 о Ω, ω oː Ϣ ϣ шай Ϸ, ϸ ʃ Ϥ ϥ 90 фай — f Ϧ (Ⳉ) ϧ (ⳉ) хай Ͱ, ͱ x Ϩ ϩ хори — h Ϫ ϫ джанджа — dʒ Ϭ ϭ чима Ϙ, ϙ (Ϟ, ϟ) q Ϯ ϯ ти — ti Буквы, которые происходят из демотического письма:
Иероглифическое письмо Демотическое письмо Коптское письмо Значение Изображение Значение Изображение Название Изображение SA шай F фай хай хори джанджа K чима TI ти В коптском письме различаются заглавные и строчные буквы. В отличие от современного греческого письма, в котором заглавные и строчные буквы часто имеют разную форму (например, Ν и ν), коптские большие буквы были только увеличенными строчными буквами. Единственным исключением является буква «хай»: большая буква Ϧ и имела ϧ.
Коптские буквы имеют разные названия в разных текстах. Вариации в названиях букв могут быть минимальными (буква «фай» может называться «фей») или более значительными («хэ» в новых текстах часто называется «эпсилон»).
Разные источники дают разные варианты произношения коптских букв, в зависимости от того, имеется в виду древнее или современное произношение. Есть также различия между саидским и бохайрским произношением (бохайрский диалект является единственным «живым» диалектом коптского языка). В середине XIX-го века бохайрское произношение коптского языка было искусственно приближено к греческой речи. Именно это эллинизированное произношение преимущественно и используется сегодня, хотя имеет место движение за реставрацию старого произношения (اللفظ القديم), отразившегося, в частности, на произношении коптских заимствований и имен и географических названий в арабском языке. Ср. "Шенуте" и "Шенуда". Буква «хай» не использовалась в саидском диалекте, поскольку в нём отсутствовала соответствующая фонема / x /.
Буквы и использовались только для записи чисел (они имели значение «6» и «900» соответственно).
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 Ritner, Robert Kriech. 1996. «The Coptic Alphabet». В The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. Oxford and New York: Oxford University Press. 1994:287-290.
- ↑ CampBell, George L. «Coptic.» Compendium of the World’s Writing Systems. 2nd ed. Vol. 1. Biddles LTD, 1991. 415.
Литература
- Пламли, Дж. М. Введение в коптскую грамматику (саидский диалект) / Пер. с англ., пред., прим. М. К. Трофимовой. М., 2001.
- Quaegebeur, Jan. 1982. «De la préhistoire de l'écriture copte.» Orientalia lovaniensia analecta 13:125-136.
- Kasser, Rodolphe. 1991. «Alphabet in Coptic, Greek». In The Coptic Encyclopedia, edited by Aziz S. Atiya. New York: Macmillan Publishing Company, Volume 8. 30-32.
- Kasser, Rodolphe. 1991. «Alphabets, Coptic». In The Coptic Encyclopedia, edited by Aziz S. Atiya. New York: Macmillan Publishing Company, Volume 8. 32-41.
- Kasser, Rodolphe. 1991. «Alphabets, Old Coptic». In The Coptic Encyclopedia, edited by Aziz S. Atiya. New York: Macmillan Publishing Company, Volume 8. 41-45.
Категории:- Греческий алфавит
- Копты
Wikimedia Foundation. 2010.
Полезное
Смотреть что такое "Коптское письмо" в других словарях:
Коптское письмо — буквенное письмо, применявшееся со 2 в. египетскими христианами коптами. 22 буквы Коптского письма были заимствованы из западно греческого унциального письма, 7 букв (для передачи звуков, отсутствующих в греческом языке) из египетского… … Энциклопедия мифологии
КОПТСКОЕ ПИСЬМО — буквенное письмо, создано в Египте во 2 3 вв. н. э. Включает 24 греческих буквы и 8 знаков демотического письма. Сохранилось только в религиозном обиходе … Большой Энциклопедический словарь
коптское письмо — буквенное письмо, созданное в Египте во II III вв. н. э. Включает 24 греческие буквы и 8 знаков демотического письма. Сохранилось только в религиозном обиходе. * * * КОПТСКОЕ ПИСЬМО КОПТСКОЕ ПИСЬМО, буквенное письмо, создано в Египте во 2 3 вв. н … Энциклопедический словарь
Коптское письмо — Коптское письмо буквенное письмо, созданное во 2 в. переводчиками Библии с греческого языка на древнеегипетский для пропаганды христианства среди египетского населения. Демотическое письмо, которым в то время пользовались египтяне (см.… … Лингвистический энциклопедический словарь
Коптское письмо — буквенное письмо, созданное во 2 3 вв. н. э. египтянами, переводившими Библию с греческого на Коптский язык (см. Коптская литература), поскольку сложное и крайне специфическое Египетское письмо, во многом не отражавшее реального… … Большая советская энциклопедия
Коптское письмо — буквен. письмо, применявш. со 2 в. егип. христианами коптами. 22 буквы К. п. были заимствованы из зап. греч. унциальн. письма, 7 букв (для передачи звуков, отсутств. в греч. яз.) из егип. демотич. письма. Наряду с буквен. знаками в К. п … Древний мир. Энциклопедический словарь
письмо — Древнеегипетское письмо. Древнеегипетское письмо. знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных () элементов передавать информацию во времени и пространстве. Первоначально для передачи информации применялись другие способы … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Письмо — Письмо знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Письмо Пагба-ламы — Тип: абугида Языки: монгольский, китайский, тибетский, санскрит, уйгурский Территория: Китай династия Юань Создатель: Дрогон Чогьял Пагпа … Википедия
Письмо И — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и Территория: Китай, в основном Сычуань и Юньнань Дата создания: Минимум 500 лет, современное с … Википедия