Письмо микмак


Письмо микмак
Письмо микмак
Тип:

логографическое

Языки:

микмак

Территория:

Канада, США

Период:

до XIX века

Письмо микмак — пиктографическая система письма, использовавшаяся до XIX века индейцами микмак, проживающими на востоке Канады и США. В отличие от более развитых иероглифических письменностей, письмо микмак состояло только из логографических элементов.

Содержание

Происхождение

По утверждениям французского католического миссионера Кретьена Ле Клерка, работавшего на полуострове Гаспе с 1675 года, некоторые дети племени микмак писали на бересте — иногда это делалось путем оттискивания символов изогнутой соответствующим образом иглой дикобраза. Ле Клерк использовал эти знаки для записи молитв и в педагогических целях, вводя в случае необходимости новые символы. Его вариант письменности получил популярность среди индейцев микмак и использовался ими до XIX века. На сегодняшний день нет исторических или археологических доказательств использования письменности до прибытия Ле Клерка и неизвестно, насколько древними являлась эти мнемонические символы. Связь этой письменности с петроглифами микмак также остается невыясненной.

В настоящее время для языка микмак разработан ряд письменностей на основе латиницы.

Вопросы классификации

Текст обряда конфирмации, записанный письмом микмак. Текст читается: Koqoey nakla msɨt telikaqumila’laji? — дословно «Почему / те / все / после он сделал это им?», то есть «Почему необходимы все эти шаги?»

Среди ученых нет единого мнения, являлись ли логограммы микмаков до их адаптации Ле Клерком полноценной письменностью или только мнемоническим инструментом. Ив Гоббар и Уильям Фитцхаг с факультета антропологии Смитсоновского института пришли в 1978 году к выводу, что система являлась исключительно мнемонической, поскольку не могла использоваться для записи новых слов и понятий. Шмидт и Маршалл в 1995 году возразили, что вновь принятая форма была полностью функциональной письменностью и не ограничивалась только мнемоническими функциями. В таком случае, пиктография микмаков является старейшей американской письменностью к северу от Мексики.

Биологом Бари Феллом была выдвинута гипотеза, связывающая логограммы микмак с египетской иероглификой которая, однако, не нашла поддержки в научных кругах.

Начало христианской молитвы «Отче наш». Текст читается Nujjinen wa’so’q — «Наш отец / в небе»

Литература

  • Chaisson, Paul, The Island of Seven Cities: where the Chinese settled when they discovered North America, Random House Canada, 2006, p. 170.
  • Fell, Barry. 1992. «The Micmac Manuscripts» in Epigraphic Society Occasional Papers, 21:295.
  • Goddard, Ives, and William W. Fitzhugh. 1978. «Barry Fell Reexamined», in The Biblical Archaeologist, Vol. 41, No. 3. (September), pp. 85-88.
  • Hewson, John. 1982. Micmac Hieroglyphs in Newfoundland. Languages in Newfoundland and Labrador, ed. by Harold Paddock, 2nd ed., 188—199. St John’s, Newfoundland: Memorial University
  • Hewson, John. 1988. Introduction to Micmac Hieroglyphics. Cape Breton Magazine 47:55-61. (text of 1982, plus illustrations of embroidery and some photos)
  • [Kauder, Christian]. 1921. Sapeoig Oigatigen tan teli Gômgoetjoigasigel Alasotmaganel, Ginamatineoel ag Getapefiemgeoel; Manuel de Prières, instructions et changs sacrés en Hieroglyphes micmacs; Manual of Prayers, Instructions, Psalms & Hymns in Micmac Ideograms. New edition of Father Kauder’s Book published in 1866. Ristigouche, Québec: The Micmac Messenger.
  • Lenhart, John. History relating to Manual of prayers, instructions, psalms and humns in Micmac Ideograms used by Micmac Indians fof Eastern Canada and Newfoundland. Sydney, Nova Scotia: The Nova Scotia Native Communications Society.
  • Schmidt, David L., and B. A. Balcom. 1995. «The Règlements of 1739: A Note on Micmac Law and Literacy», in Acadiensis. XXIII, 1 (Autumn 1993) pp 110—127. ISSN 0044-5851
  • Schmidt, David L., and Murdena Marshall. 1995. Mi’kmaq Hieroglyphic Prayers: Readings in North America’s First Indigenous Script. Nimbus Publishing. ISBN 1-55109-069-4

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Письмо микмак" в других словарях:

  • Микмак (письмо) — Письмо микмак Тип: логографическое Языки: микмак Территория: Канада, США Период: до XIX века См. так …   Википедия

  • Микмак (письменность) — Письмо микмак Тип: логографическое Языки: микмак Территория: Канада, США Период: до XIX века См. так …   Википедия

  • Микмак (язык) — Микмак Самоназвание: Míkmawísimk Страны: Канада, США …   Википедия

  • Письмо ацтеков — Астекское письмо Тип: логосиллабическое Языки: науатль Территория: Месоамерика Дата создания: Сохранившиеся памятники относятся к XVI веку …   Википедия

  • Письмо Пагба-ламы — Тип: абугида Языки: монгольский, китайский, тибетский, санскрит, уйгурский Территория: Китай династия Юань Создатель: Дрогон Чогьял Пагпа …   Википедия

  • Письмо майя — Тип: логосиллабическое Языки: майяские языки …   Википедия

  • Письмо Полларда — Тип: абугида Языки: язык мяо …   Википедия

  • Письмо и — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и …   Википедия

  • Письмо И — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и Территория: Китай, в основном Сычуань и Юньнань Дата создания: Минимум 500 лет, современное с …   Википедия

  • Письмо носу — Письмо И Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и Территория: Китай, в основном Сычуань и Юньнань Дата создания: Минимум 500 лет, современное с …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.