Красота по-американски


Красота по-американски
Красота по-американски
American Beauty
Постер фильма
Жанр

Психологическая драма

Режиссёр

Сэм Мендес

Продюсер

Брюс Коэн
Дэн Джинкс

Автор
сценария

Алан Болл

В главных
ролях

Кевин Спейси
Аннетт Бенинг
Тора Бёрч
Уэс Бентли
Мина Сувари
Крис Купер
Питер Галлахер
Эллисон Дженни

Оператор

Конрад Холл

Композитор

Томас Ньюман

Кинокомпания

Dreamworks

Длительность

122 мин.

Бюджет

15 млн. $

Страна

Flag of the United States.svg США

Год

1999

IMDb

ID 0169547

«Красота по-американски» (англ. American Beauty) — первый полнометражный фильм Сэма Мендеса, принёсший своему режиссёру всемирную славу. В 1999-ом году завоевал 5 статуэток «Оскар», в том числе получил и главную награду за лучший фильм года.

Содержание

Сюжет

42-летний Лестер Бёрнем, работающий в рекламном агентстве, чувствует неудовлетворённость в семейной жизни, переживая кризис среднего возраста. Он ненавидит свою работу, его раздражает жена Кэролайн, а дочь-подросток Джейн всё больше от него отдаляется. Его кризис среднего возраста позиционируется как нежелание дальнейшего лицемерия. Для сохранения достигнутой карьеры, тем более для продолжения её, необходимо лицемерить на работе, а для «спокойствия» семейной жизни необходимо домашнее лицемерие. В состоянии необходимости лицемерить он прожил уже половину жизни, и это ему совсем не нравится. Соседями по улице были два гомосексуала. Вскоре, в пустующий соседний дом въехала семья, их новыми соседями по улице становятся — полковник КМП США Фрэнк Фиттс, гомофобно настроенный гражданин. Сын полковника, Рикки, снимает на видеокамеру Джейн из окон дома, чем очень её нервирует.

Однажды Лестер, посещая баскетбольный матч, видит подругу дочери, Анджелу, которая вместе с его дочерью выступает в группе поддержки, и испытывает к ней сексуальное влечение, влюбляется в нее. Анджела собирается стать моделью, она рассказывает Джейн о своих любовных похождениях и подробно делится с ней богатым сексуальным опытом. Позже, подслушав разговор дочери с Анджелой, когда она была у них в гостях, Бёрнем узнаёт, что та находит его привлекательным, однако недостаточно спортивным. После этого Бёрнем начинает заниматься физическими упражнениями.

Лестер Бёрнэм знакомится с Рикки на вечеринке, где последний работает официантом, что является его прикрытием для его тиранического отца, на самом же деле он торгует наркотиками. В тот же вечер, покурив травки и пообщавшись вместе, Рикки увольняется с этой работы, продемонстрировав Бёрнэму, что потеря работы еще ничего не означает. Позже Лестер покупает у Рикки порцию марихуаны. На своей работе Бёрнэм, выторговав шантажом приличное выходное пособие, бросает работу и устраивается разносчиком еды в придорожном кафе. Наконец-то он чувствует себя счастливым, впервые за долгие годы он поступает так, как хочет сам; ему кажется, что наступил новый период в его жизни. Он чувствует себя молодым и привлекательным. Кэролайн изменяет ему, и Бёрнем видит её целующуюся с любовником в автомобиле, но ему всё равно. Рикки и Джейн становятся любовниками. Рикки рассказывает Джейн о том, как отец положил его в психиатрическую больницу на два года. Он объясняет, что снимает на камеру всё, что считает красивым.

Анджела приходит в гости к Бёрнемам и собирается переночевать у них. У Лестера заканчивается марихуана, он отправляет сообщение на пейджер Рикки. Рикки приносит ему новую порцию, его отец наблюдает за ними из окна. Бернем лежит на диване, а Рикки показывает ему, как делать самокрутку, из окна же всё выглядит так, будто они занимаются оральным сексом. По возвращении Рикки отец избивает его, говорит, что предпочитает уход сына из дома, чем его гомосексуальность. Услышав это, Рикки, стремящийся освободиться от тирании отца, нарочно заявляет о своём гомосексуализме и уходит из дома.

Фантазии Бёрнема. Кадр из фильма. Кевин Спейси в роли Лестера Бёрнема и Мина Сувари в роли Анджелы Хэйс

Рикки приходит домой к Джейн и предлагает ей уехать в Нью-Йорк, но Анджела возражает и оскорбляет Рикки, Джейн принимает сторону Рикки и ссорится с Анджелой. В гараж к Бёрнему приходит расстроенный полковник Фиттс. Во время разговора Бёрнем рассказывает об измене жены, добавив, что ему это безразлично. Фиттс истолковывает это как то, что Бёрнем — гомосексуалист. В отчаянии Фиттс целует его, но, получив отказ, обескураженно уходит.

К дому на автомобиле направляется Кэролайн с пистолетом. Она ненавидит мужа за то, что, как она думает, он загубил лучшие годы её жизни и она стала жертвой.

Лестер Бёрнем застаёт заплаканную Анджелу и успокаивает её. Они оказываются в постели, и неожиданно Анджела признаётся, что на самом деле является девственницей. Узнав это, Бёрнем отказывается от секса, понимая, что у нее еще всё впереди. И снова её успокаивает.

Когда Анджела уходит в ванную, Бёрнем берёт в руки семейную фотографию и рассматривает её с улыбкой на лице от хороших воспоминаний. В это время кто-то подносит к его затылку ствол пистолета. Раздаётся выстрел. Кровь на стене. В сознании Бёрнема проносится его жизнь и отдельные воспоминания. Он думал, что его жизнь была жалкой, неинтересной и пустой, но тут он вспоминает все счастливые моменты, проведённые с семьёй, и понимает, что на самом деле любит свою жену и дочь. Он умирает с улыбкой на губах. Одновременно с этим показываются все присутствующие в доме в момент выстрела, жена в отчаянии и в горе, испуганная Анджела, Джейн и Рикки, полковник Фиттс с пистолетом и в забрызганной кровью одежде. Бёрнэм лежит в луже крови с мертвенной, едва различимой улыбкой на лице.

В ролях

Актёр Роль
Кевин Спейси Лестер Бёрнэм Лестер Бёрнэм
Аннетт Бенинг Кэролайн Бёрнэм Кэролайн Бёрнэм
Тора Бёрч Джейн Бёрнэм Джейн Бёрнэм
Уэс Бентли Рики Фиттс Рики Фиттс
Мина Сувари Анджела Хэйес Анджела Хэйес
Крис Купер Фрэнк Фиттс полковник Фрэнк Фиттс
Питер Галлахер Бадди Кейн Бадди Кейн
Эллисон Дженни Барбара Фиттс Барбара Фиттс

Награды

Фильм завоевал множество наград и премий:

5 наград «Оскар»:

Young Hollywood Awards / Молодой Голливуд Тора Бёрч, Уэс Бентли Лучшая пара на экране

6 наград Британской Академии кино- и телеискусства, 3 награды «Золотой глобус» (США), награды Британского Общества кинематографистов, Гильдии режиссёров Америки, Американского Общества кинематографистов, японской Киноакадемии, 3 награды Гильдии киноактеров Америки, музыкальную премию «Грэмми», награду American Comedy Awards, около 40 наград от обществ кинокритиков (в том числе — русской Гильдии кинокритиков), премию Люмьера (Франция), «Золотой Экран» (Германия), несколько наград профессиональных сообществ: редакторов, костюмеров, публицистов, и другие награды (полный список можно посмотреть здесь)

Музыка в фильме

Оригинальную музыку к фильму написал композитор Томас Ньюман, за которую он был номинирован на премию Оскар . В саундтреке к фильму были использованы композиции таких исполнителей как Bobby Darin, The Who, Free, Eels, The Guess Who, The Folk Implosion, Gomez и Боб Дилан, а также кавер-версия песни Битлз «Because» в исполнении Эллиота Смита. В фильме так же звучит композиция «Don’t Let It Bring You Down» в исполнении Энни Леннокс, но она не была включена в саундтрек.
11 января 2000 года был выпущен диск с оригинальной музыкой Томаса Ньюмана состоящий из 19 треков.

Композиции, прозвучавшие в фильме «Красота по-американски»:

  • «Because» — авторы Джон Леннон и Пол Маккартни / исполнитель Elliott Smith
  • «On Broadway» — авторы Barry Mann, Cynthia Weil, Jerry Leiber and Mike Stoller
  • «Tenderfoot» — автор Rick Arbuckle / исполнитель Zen Dadio
  • «All Right Now» — автор by Andy Fraser and Paul Rodgers / исполнитель Free
  • «We Haven’t Turned Around» — автор Ian Ball, Paul Blackburn, Thomas Gray, Benjamin Ottewell и Oliver Peacock / исполнитель Gomez
  • «Any Other Name» — автор и исполнитель Томас Ньюман
  • «Something Grand» — автор Hilton Ruiz / исполнитель Hilton Ruiz Ensemble
  • «American Woman» — автор Burton Cummings, Randy Bachman, Jim Kale и Gary Peterson / исполнитель The Guess Who
  • «All Along The Watchtower» — автор и исполнитель Bob Dylan
  • «Use Me» — автор и исполнитель Bill Withers
  • «Cancer For The Cure» — автор Mark Everett и Mickey Petralia / исполнитель The Eels
  • «The Seeker» — автор Pete Townshend / исполнитель The Who
  • «Don’t Rain On My Parade» — автор Jule Styne и Bob Merrill / исполнитель Bobby Darin
  • «As Long As I’m Singing» — автор и исполнитель Bobby Darin
  • «Open The Door» — автор и исполнитель Betty Carter
  • «Don’t Let It Bring You Down» — автор Neil Young / исполнитель Annie Lennox
  • «Call Me Irresponsible» — автор Sammy Cahn и Jimmy Van Heusen / исполнитель Bobby Darin
  • «Where Love Has Gone» — автор Sammy Cahn и Jimmy Van Heusen / исполнитель Bobby Darin
  • «Bali Ha’i» — автор Oscar Hammerstein II и Richard Rodgers / исполнитель Пегги Ли

Название фильма

Название содержит символизм, который по мнению некоторых критиков можно было бы лучше передать переводом Американская красавица. American Beauty можно дословно перевести как «американская красота», «американская красотка», «американская красавица», а также как название сорта роз «Американская красавица».[1] В Болгарии перевели — «Американская прелестница».[1] По словам продюсеров <фильма>, название American Beauty может иметь три значения [2]:

  1. розы сорта «Американская красавица», которые Кэролайн выращивает в саду и которые присутствуют во многих сценах;
  2. Анджела — красивая американка, служащая предметом вожделения Лестора («красавица, ангел-Анжела, о которой наяву грезит герой Кевина Спейси»[1]);
  3. Красота по-американски, т.е. взгляд на то, что американцы считают красивым, прекрасным в своей жизни,американскую мечту. Этот многозначный символизм обыгрывался не только в самом фильме, но и в рекламных постерах фильма [3], на которых изображены Анджела и роза (розы). Он был утрачен при официальном прокатном названии — «Красота по-американски». Поэтому ряд критиков считают, что наиболее правильным переводом был бы «Американская красавица» [1][4]. Также можно отметить, что оригинальное название фильма было American Rose — «Американская роза» [5], и что название содержит также аллюзию на манеру Флоренза Зигфелда посылать звёздам розы сорта «Американская красавица».[6]. или Краса Америки. Несмотря на отсутствие устоявшегося перевода названия сорта роз American Beauty в специальной литературе и справочниках, предпочитающих язык оригинала, в ряде научно-популярных книг и публикаций по садоводству, а также в художественном переводе Риты Райт-Ковалёвой романа Курта Воннегута «Колыбель для кошки», этот сорт называется «Краса Америки»[7].)

Понимание смысла фильма

Ученые предлагают множество возможных истолкований названию American Beauty; кинокритики расходятся, не столько в вопросах качества фильма, а в объяснении его смысла.[8] Многие останавливаются на том, что фильм описывает «поиск смысла жизни» или «гендерная идентичность» или «серость жизни американского пригорода».[9], хотя даже сам кинопроизводители не скажут однозначно о чём их фильм.[2] Так режиссёр фильма Сэм Мендес говорит, что для него смысл кинокартины каждый раз раскрывался по-новому, когда он перечитывал сценарий:[10]

«чарующая повесть, калейдоскоп путешествий по американскому пригороду, серия любовных повествований <...> речь шла о скованности свободы <...> одиночество <и> красота. Это было потешным; это было озлобленным, печальным...»


Литературный критик и писатель Уэйн Бут пришёл к выводу, что фильм не поддаётся ни одному истолкованию: «<American Beauty> не может быть точно объяснено, потому как здесь представлена сатира на существующий американский образ жизни (англ.)русск., что умаляет торжество красоты. Более заманчиво всё свести к видению красоты в страданиях и оплошностях американцев; но это преуменьшает сцены насилия и ужаса, и неприятия Боллом нашей морали. Невозможно всё свести лишь к философским возваниям Лестера и Рикки о том, что есть жизнь и как её следует прожить»[8] Бут утверждает, что сложность понимания фильма связана с поиском его сердцевины — решающий голос, который бы «<скрепил> все вкусы»[примечание 1][10] Он утверждает, что в случае с фильмом American Beauty как авторов нет ни Мендеса, ни Болла.[11]. Дело в том, что Мендес, как режиссёр, считает, что его видение будет как у сценариста Болла, но даже тогда, когда автор сценария имеет "большое влияние" на съемочной площадке[12], ему часто приходится одобрять отступления от своего видения повествования.[11] В случае с Боллом те сюжетные повороты, которые превратили саркастически тон его сценария в нечто более лёгкое.[12] Те «неисчислимые мнения, вторгающиеся в авторский замысел American Beauty», — говорит Уэйн Бут, — «забывают о щупе, который отыскивает ускользающую сердцевину». И Бут, в итоге, приходит к такому выводу, что истинным критерием толкования является воодушевлённость «тех тысяч людей находящихся в гуще производства, одобрения или отвержения, вставки или резки»[8]

Скованность или раскрепощённость?

Сэм Мендес отмечает, что его фильм также о человеческой скованности жизнью, и о её преодолении. Однообразная жизнь Лестера складывается из его невыразительности, неблагодарной работы и безвкусного внешнего вида.[13] В этих сценах он часто попадает в различные ловушки, «повторяя действия, которые вряд ли полезны для него». Он ежедневно занимается онанизмом принимая утренний душ.[14]

Примечания

  1. 1 2 3 4 «Официальный перевод: "Красота по-американски". Другие неправильные переводы: "Американская красота", "Американская красотка". Болгарский перевод: "Американские прелести". Правильный перевод: "Американская красавица".» — Алексей Толкачёв Правильные Оскары // Национальный кинопортал "Film.ru", 27.03.2000
  2. 1 2
    Согласно продюсерам фильма American Beauty, название может рассматриваться в трёх значениях. Это могут быть розы, которые Кэролин Бёрнем (Аннет Бенниг) выращивает на приусадебном участке; или это может быть представлена Анджела (Мина Сувари) — школьница-нимфетка пытающаяся соблазнить мужа Кэролин — Лестора (Кевин Спейси). Или же это может быть отсылка к тому, что мы <американцы> осознаём прекрасным в нашей жизни, то, что касается американской мечты.
    American Beauty // HARO Original Movie Reviews (англ.)
  3. Плэйкаст «Американская Красавица»
  4. American Beauty Background // GradeSaver (англ.)
  5. http://www.hycyber.com/MYST/american_beauty_title.html  (англ.)
  6. Курт Воннегут. Колыбель для кошки
  7. 1 2 3 Booth, Wayne C.. "Is There an 'Implied' Author in Every Film?". // College Literature (West Chester, Pennsylvania: West Chester University (англ.)русск., Spring 2002. — № 29 (2). — P.129. ISSN 0093-3139.
  8. Hall, Ann C. "Good Mourning, America: Alan Ball's American Beauty". Considering Alan Ball Fahy, Thomas Richard. ed.(Jefferson, North Carolina: McFarland & Company (англ.)русск.), 2006 — P. 23. ISBN 978-0-7864-2592-1.
  9. 1 2 Booth, Wayne C.. "Is There an 'Implied' Author in Every Film?". // College Literature (West Chester, Pennsylvania: West Chester University (англ.)русск., Spring 2002. — № 29 (2). — P.126. ISSN 0093-3139.
  10. 1 2 Booth, Wayne C.. "Is There an 'Implied' Author in Every Film?". // College Literature (West Chester, Pennsylvania: West Chester University (англ.)русск., Spring 2002. — № 29 (2). — P.128. ISSN 0093-3139.
  11. 1 2 Booth, Wayne C.. "Is There an 'Implied' Author in Every Film?". // College Literature (West Chester, Pennsylvania: West Chester University (англ.)русск., Spring 2002. — № 29 (2). — P.126 — 128. ISSN 0093-3139.
  12. Mendes, Sam; Ball, Alan. American Beauty, The Awards Edition: Audio commentary [DVD; Disc 1/2]. (Los Angeles: DreamWorks). October 2000, chapter 1
  13. Hausmann, Vincent. "Envisioning the (W)hole World "Behind Things": Denying Otherness in American Beauty". // Camera Obscura (Durham, North Carolina: Duke University Press (англ.)русск., 2004. — № 19 (1). — P.118. ISSN 1529-1510.
пояснения
  1. В некоторых течениях постмодерна оспаривается необходимость в решающем голосе. См. например эссе «Смерть автора» французского философа, литературного критика и теоретика Ролана Барта

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Красота по-американски" в других словарях:

  • КРАСОТА ПО-АМЕРИКАНСКИ — «КРАСОТА ПО АМЕРИКАНСКИ» (American Beauty), США, Dreamworks, 1999, 122 мин. Драма. Картина носит имя одного из самых популярных в США сортов роз. В ленте они повсюду настоящие и компьютерные. Пронизывая ткань повествования, розы акцентируют… …   Энциклопедия кино

  • Красота по-американски (фильм) — Красота по американски American Beauty Жанр Психологическая драма Режиссёр Сэм Мендес Продюсер Брюс Коэн Дэн Джинкс …   Википедия

  • уродливая красота —    Уродливая красота может быть отсутствием вкуса. Искажение смысла, замысла порождает уродливую красоту. Уродливую красоту можно рассматривать как одну из видов красоты человека.    http://otvet.mail.ru/question/54789416.     Шоу проект… …   Словарь оксюморонов русского языка

  • BAFTA (премия, 2000) — 53 я церемония вручения наград премии BAFTA 9 апреля 2000 Лучший фильм: Красота по американски American Beauty Лучший британский фильм: Восток есть Восток East Is East Лучший фильм на иностранном языке: Всё о моей матери Todo sobre mi madre <… …   Википедия

  • Оскар (кинопремия, 2000) — << 71 я  Церемонии награждения  73 я >> 72 я церемония награждения премии «Оскар» …   Википедия

  • Золотой глобус (премия, 2000) — 57 я церемония вручения наград премии «Золотой глобус» 23 января 2000 Лучший фильм (драма): «Красота по американски» Лучший фильм (комедия или мюзикл): «История игрушек 2» Лучший драматический сериал: «Клан Сопрано» Лучший сериал (комедия или… …   Википедия

  • Ньюман, Томас — Томас Монтгомери Ньюман (англ. Thomas Montgomery Newman; 20 октября 1955(19551020) …   Википедия

  • Спейси, Кевин — Кевин Спейси Kevin Spacey Кевин Спейси в ноябре 2009 года …   Википедия

  • СПЕЙСИ Кевин — СПЕЙСИ (Spacey) Кевин (р. 26. 07. 1959), американский актер. Постигал актерское мастерство в признанной Джульярдской школе искусств (откуда, кстати, вышло немало известных киноактеров), а после нескольких лет работы в небольших репертуарных… …   Энциклопедия кино

  • Премия Гильдии киноактёров США (2000) — 6 я церемония вручения наград премии Гильдии киноактёров США за заслуги в области кинематографа за 1999 год. Содержание 1 Лауреаты и номинанты 1.1 Игровое кино …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «Красота по-американски» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.