The Six Million Dollar Mon

The Six Million Dollar Mon
Эпизод «Футурамы»
«Чувак на шесть миллионов»
«The Six Million Dollar Mon»
Futurama.MechaHermes.png
Робо-Гермес
Порядковый номер 121
Сезон 7
Код эпизода 7ACV07
Сценарий Ken Keeler
Режиссёр Peter Avanzino
Предыдущий эпизод The Butterjunk Effect
Следующий эпизод Fun on a Bun
Подзаголовок This Episode Worth 250 Futurama Points
Дата выхода 25 июля 2012 года
ТВ-код эпизода S07AE07
Список всех серий

П:  Портал «Футурама»

The Six Million Dollar Mon (рус. «Чувак на шесть миллионов») — 7 эпизод 7 сезона мультсериала «Футурама».

Содержание

Сюжет

Гермес Конрад проводит ежегодную проверку производительности сотрудников Planet Express, по результатам которой самый неэффективный работник должен быть уволен. Этим работником оказывается Гермес Конрад. Как и положено законопослушному бюрократу, ямаец передает свои полномочия присланному из Бюрократического центра роботу и увольняется. Больше всех это событие расстраивает Зойдберга, который вопреки здравому смыслу считает Гермеса своим лучшим другом.

Гермес тяжело переживает свою отставку. Его самолюбие задевает факт собственной неэффективности по сравнению с современными роботами. Гермес решается на апгрейд и имплантирует себе в грудь гарпун. Эффективность его как бюрократа резко возрастает. Гермес возвращается на работу в компанию и, желая максимально повысить свою производительность, продолжает процесс своей киборгизации. В итоге от человека в нём остается только мозг. Свои отрезанные конечности бюрократ отдает Зойдбергу, который собирает из них куклу для чревовещания.

Гермес принимает решение об окончательном апгрейде — замене органического мозга на электронный. Профессор Фарнсворт соглашается провести эту операцию. Мозговую плату коллеги находят на кладбище роботов (по иронии судьбы это оказывается мозг казненного незадолго до этого маньяка Роберто). Когда же все готово для пересадки, Фарнсворт под давлением жены Гермеса ЛаБарбары отказывается от роли хирурга. Неожиданно для всех Зойдберг вызывается заменить профессора. Он проводит операцию, после чего реплантирует мозг Гермеса своей чревовещательной кукле, вернув таким образом ЛаБарбаре мужа, а Двайту — отца. В этот момент Роберто пробуждается в новом теле. Сумасшедший робот одержим идеей снять с человека кожу и съесть её. Поймав Гермеса, Роберто проглатывает срезанный с руки бюрократа лоскут кожи. Однако вследствие любви ямайца к карри плоть Гермеса оказывается настолько острой, что робот расплавляется.

Интересные факты

  • На стене неподалеку от клиники Юрия находится надпись на инопланетном языке, которая гласит: «If you lived here you’d be homeless by now».
  • Впервые Скраффи появляется в кадре не с эротическим журналом, а с книгой. Впрочем, книга «Уборщик леди Чаттерлей» (англ. «Lady Chatterley's Janitor») — явно аналог романа Дэвида Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей», который в свое время подвергся резкой критике за излишнюю откровенность.

Ссылки на культурные явления

  • Название и сюжет эпизода — пародия на сериал The Six Million Dollar Man.
  • Сюжет про перевоплощение человека в робота имеет сходство с повестью «Двухсотлетний человек» и с одноименным фильмом. Также механические улучшения, постепенно заменяющие человеческие части тела, могут быть отсылкой к серии игр Deus Ex.
  • Книга «Чувак-невидимка» (англ. «The Invisible Mon») — отсылка к роману Герберта Уэллса «Человек-невидимка».
  • Эпизод обыгрывает известный в философии парадокс «корабль Тесея».
  • В серии цитируются фильмы «Терминатор 2», «Властелин колец» (фраза робота Роберто «It Burns!» и тембр его голоса), а также сразу несколько экранизаций «Франкенштейна».
  • Песня, которую поёт Зойдберг с куклой-Гермесом, является пародией на хит «Monster Mash» в исполнении Бобби Пикетта.

Ссылки на предыдущие эпизоды

  • Имплантатор уже встречался в эпизоде My Three Suns, где он уговаривал Фрая пересадить себе третий глаз и жабры.
  • В эпизоде A Tale of Two Santas на электромагнитном стуле почти казнили Бендера.

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "The Six Million Dollar Mon" в других словарях:

  • The Butterjunk Effect — Эпизод «Футурамы» «Эффект обдолбабочки» «The Butterjunk Effect» …   Википедия

  • The Series Has Landed — Эпизод «Футурамы» «Сериал приземлился» «The Series Has Landed» …   Википедия

  • The Lesser of Two Evils — Эпизод «Футурамы» «Меньшее из двух зол» «Lesser of Two Evils» …   Википедия

  • The Deep South — Эпизод «Футурамы» «Глубокий Юг» «The Deep South» …   Википедия

  • The Problem with Popplers — Эпизод «Футурамы» «Проблема с попплерами» «The Problem with Popplers» Порядковый номер 28 Сезон 2 Код эпизо …   Википедия

  • The Honking — Эпизод «Футурамы» «Гудок» «The Honking» Постер к эпизоду …   Википедия

  • The Cryonic Woman — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • The Luck of the Fryrish — Эпизод «Футурамы» «Удача По Фрайски» «The Luck of the Fryrish» Семилистный клевер Фрая Порядковый номер 36 Сезон 3 …   Википедия

  • The Birdbot of Ice-Catraz — Эпизод «Футурамы» «Робо Птица c Ледяной Планеты» «The Birdbot of Ice Catraz» Бендер находит новых друзей Порядковый номер 37 Сезон 3 …   Википедия

  • The Day the Earth Stood Stupid — Эпизод «Футурамы» «День, когда Земля отупилась» «The Day the Earth Stood Stupid» Зал цветов Порядковый номер 39 Сезон 3 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»