Нью-Йоркское издательство Modern Library в 1998 году выпустило рейтинг 100 лучших литературных произведений, написанных на английском языке в XX веке. Этот рейтинг был составлен на основании мнения специально созданной редакторской группы издательства, в которую вошли, помимо прочих, Гор Видал, лауреат Букеровской премии Антония Байетт, лауреаты Пулитцеровской премии Артур Шлезингер и Уильям Стайрон[1]. Наибольшее количество упоминаний в указанном списке получили такие авторы, как Джеймс Джойс, Уильям Фолкнер, Джозеф Конрад, Френсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хемингуэй.
В дополнение к редакторской версии в 1999 году издательство провело опрос своих читателей, и по результатам подсчета более 400 тысяч голосов[2] был выпущен альтернативный читательский рейтинг.
Рейтинги
Рейтинг произведений по версии редакторов
|
Рейтинг произведений по версии читателей
| № |
Год |
Название |
Автор |
| 1 |
1952 |
Атлант расправил плечи |
Айн Рэнд |
| 2 |
1943 |
Источник |
Айн Рэнд |
| 3 |
1982 |
Поле битвы - Земля (англ.)русск. |
Рон Хаббард |
| 4 |
1955 |
Властелин колец |
Толкин, Джон Рональд Руэл |
| 5 |
1960 |
Убить пересмешника |
Харпер Ли |
| 6 |
1949 |
1984 |
Джордж Оруэлл |
| 7 |
1938 |
Гимн (англ.)русск. |
Айн Рэнд |
| 8 |
1940 |
Мы живые |
Айн Рэнд |
| 9 |
1987 |
Миссия Земля (англ.)русск. |
Рон Хаббард |
| 10 |
1951 |
Страх (англ.)русск. |
Рон Хаббард |
| 11 |
1922 |
Улисс |
Джеймс Джойс |
| 12 |
1961 |
Уловка-22 |
Джозеф Хеллер |
| 13 |
1925 |
Великий Гэтсби |
Ф. С. Фицджеральд |
| 14 |
1965 |
Дюна |
Фрэнк Герберт |
| 15 |
1966 |
Луна — суровая хозяйка |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 16 |
1961 |
Чужак в чужой стране |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 17 |
1950 |
Город как Элис (англ.)русск. |
Невил Шют |
| 18 |
1932 |
О дивный новый мир |
Олдос Хаксли |
| 19 |
1951 |
Над пропастью во ржи |
Джером Сэлинджер |
| 20 |
1945 |
Скотный двор |
Джордж Оруэлл |
| 21 |
1973 |
Радуга земного тяготения |
Томас Пинчон |
| 22 |
1939 |
Гроздья гнева |
Джон Стейнбек |
| 23 |
1969 |
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей |
Курт Воннегут |
| 24 |
1936 |
Унесенные ветром |
Маргарет Митчелл |
| 25 |
1954 |
Повелитель мух |
Уильям Голдинг |
| 26 |
1949 |
Шейн |
Джек Шефер |
| 27 |
1960 |
Trustee from the Toolroom (англ.)русск. |
Невил Шют |
| 28 |
1989 |
Молитва об Оуэне Мини (англ.)русск. |
Джон Ирвинг |
| 29 |
1978 |
Противостояние |
Стивен Кинг |
| 30 |
1969 |
Женщина французского лейтенанта |
Джон Фаулз |
| 31 |
1987 |
Возлюбленная (англ.)русск. |
Тони Моррисон |
| 32 |
1922 |
Змей Уроборос (англ.)русск. |
Эрик Р. Эддисон (англ.)русск. |
| 33 |
1929 |
Шум и ярость |
Уильям Фолкнер |
| 34 |
1955 |
Лолита |
Владимир Набоков |
| 35 |
1984 |
Лунное сердце (англ.)русск. |
Чарльз де Линт |
| 36 |
1936 |
Авессалом, Авессалом! (англ.)русск. |
Уильям Фолкнер |
| 37 |
1915 |
Бремя страстей человеческих |
Сомерсет Моэм |
| 38 |
1952 |
Мудрая кровь |
Фланнери О'Коннор |
| 39 |
1947 |
У подножия вулкана (англ.)русск. |
Малькольм Лаури |
| 40 |
1970 |
Пятый персонаж (англ.)русск. |
Робертсон Дэвис |
| 41 |
1998 |
Покинутые небеса |
Чарльз де Линт |
| 42 |
1957 |
В дороге |
Джек Керуак |
| 43 |
1902 |
Сердце тьмы |
Джозеф Конрад |
| 44 |
1986 |
Тысячелистник (англ.)русск. |
Чарльз де Линт |
| 45 |
1931 |
Хребты Безумия |
Говард Лавкрафт |
| 46 |
1951 |
Ночь одиночества (англ.)русск. |
Микки Спиллейн |
| 47 |
1994 |
Лезвие сна |
Чарльз де Линт |
| 48 |
1927 |
На маяк (англ.)русск. |
Вирджиния Вулф |
| 49 |
1961 |
Кинозритель (англ.)русск. |
Уолкер Перси (англ.)русск. |
| 50 |
1997 |
Торгаш |
Чарльз де Линт |
| 51 |
1979 |
Автостопом по галактике |
Адамс, Дуглас |
| 52 |
1952 |
Сердце - одинокий охотник (англ.)русск. |
Карсон Маккалерс |
| 53 |
1985 |
Рассказы служанки (англ.)русск. |
Маргарет Этвуд |
| 54 |
1985 |
Кровавый меридиан (англ.)русск. |
Кормак Маккарти |
| 55 |
1962 |
Заводной апельсин |
Энтони Берджесс |
| 56 |
1957 |
На берегу |
Невил Шют |
| 57 |
1916 |
Портрет художника в юности |
Джеймс Джойс |
| 58 |
1988 |
Зеленая мантия |
Чарльз де Линт |
| 59 |
1985 |
Игра Эндера |
Орсон Кард |
| 60 |
1991 |
Маленькая страна |
Чарльз де Линт |
| 61 |
1955 |
Признания (англ.)русск. |
Уильям Гэддис (англ.)русск. |
| 62 |
1959 |
Звёздный десант |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 63 |
1926 |
И восходит солнце (Фиеста) |
Эрнест Хемингуэй |
| 64 |
1978 |
Мир глазами Гарпа (англ.)русск. |
Джон Ирвинг |
| 65 |
1962 |
Надвигается беда |
Рэй Бредбери |
| 66 |
1959 |
Призрак дома на холме (англ.)русск. |
Шерли Джексон |
| 67 |
1930 |
Как я умирала (англ.)русск. |
Уильям Фолкнер |
| 68 |
1934 |
Тропик Рака |
Генри Миллер |
| 69 |
1952 |
Невидимка (англ.)русск. |
Ральф Эллисон |
| 70 |
1996 |
Лесная жена (англ.)русск. |
Терри Уиндлинг (англ.)русск. |
| 71 |
1966 |
Волхв |
Джон Фаулз |
| 72 |
1957 |
Дверь в лето |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 73 |
1974 |
Дзэн и искусство ухода за мотоциклом |
Роберт Пирсиг |
| 74 |
1934 |
Я, Клавдий |
Роберт Грейвс |
| 75 |
1903 |
Зов предков |
Джек Лондон |
| 76 |
1939 |
О водоплавающих (англ.)русск. |
Флэнн О'Брайен |
| 77 |
1953 |
451 градус по Фаренгейту |
Рэй Бредбери |
| 78 |
1925 |
Эрроусмит (англ.)русск. |
Синклер Льюис |
| 79 |
1972 |
Обитатели холмов |
Ричард Адамс |
| 80 |
1959 |
Голый завтрак |
Уильям Берроуз |
| 81 |
1984 |
Охота за Красным Октябрем |
Том Кленси |
| 82 |
1993 |
Запретный плод (англ.)русск. |
Лорел Гамильтон |
| 83 |
1951 |
Кукловоды |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 84 |
1986 |
Оно |
Стивен Кинг |
| 85 |
1963 |
V. |
Томас Пинчон |
| 86 |
1956 |
Двойник |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 87 |
1957 |
Гражданин Галактики |
Хайнлайн, Роберт Энсон |
| 88 |
1945 |
Возвращение в Брайдсхед |
Ивлин Во |
| 89 |
1932 |
Свет в августе |
Уильям Фолкнер |
| 90 |
1962 |
Пролетая над гнездом кукушки |
Кен Кизи |
| 91 |
1929 |
Прощай, оружие! |
Эрнест Хемингуэй |
| 92 |
1949 |
Под покровом небес |
Пол Боулз |
| 93 |
1964 |
Порою блажь великая |
Кен Кизи |
| 94 |
1918 |
Моя Антония (англ.)русск. |
Уилла Кэсер (англ.)русск. |
| 95 |
1985 |
Муленгро |
Чарльз де Линт |
| 96 |
1979 |
Саттри (англ.)русск. |
Кормак Маккарти |
| 97 |
1984 |
Лес Мифаго (англ.)русск. |
Роберт Холдсток (англ.)русск. |
| 98 |
1977 |
Иллюзии (англ.)русск. |
Ричард Бах |
| 99 |
1994 |
The Cunning Man (англ.)русск. |
Робертсон Дэвис |
| 100 |
1988 |
Сатанинские стихи |
Салман Рушди |
|
Критика
В читательском рейтинге 7 позиций из верхней десятки занимают книги всего двух авторов (причем оба эти автора отсутствуют в редакторском списке), что вызывает обоснованные сомнения в объективности проведенного интернет-опроса, на основе которого составлялся рейтинг. По мнению таких критиков, как Кэйри О'Коннор и Джесси Уокер, столь явный перекос обусловлен скорее активностью групп преданных сторонников, старательно "накручивающих" голоса для своего кумира[3][4], чем объективной популярностью произведений из верхней части читательского рейтинга.
См. также
Примечания
Ссылки