Гимн Молдавии


Гимн Молдавии
Limba noastră
Лимба ноастрэ
Наш язык
Автор слов Алексей Матеевич, 1917
Композитор Александру Кристя
Страна Молдавия
Утверждён 1994

Гимн Молдавии — композиция «Лимба ноастрэ», «Наш язык» (рум. Limba noastră) на стихи Алексея Матеевича (18881917). Автор музыки — Александру Кристя, аранжировка — Валентин Дынга. «Limba noastră» стала гимном Молдавии в 1994 году. Ранее гимном была композиция «Deşteaptă-te, române!» («Проснись, румын!») (автор слов А. Мурешану), которая до сих пор является гимном Румынии.

Стихотворение Матеевича «Limba noastră» включает в себя 12 строф, из которых в гимн вошли только пять.

Содержание

Текст гимна

Флаг Молдавии
Гимны Молдавии
Молдова Советикэ (1945-1991)
Deşteaptă-te, române! (1991-1994)
Limba noastră (1994-)
Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Limba noastră-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plâng şi care-o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Стихотворение Матеевича «Limba noastră»

Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mişcă vara;
În rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfinţit-au ţara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Nu veţi plânge-atunci amarnic,
Că vi—i limba prea săracă,
Şi-ţi vedea, cât îi de darnic
Graiul ţării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Şi citindu-le 'nşirate, -
Te-nfiori adânc şi tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spiue-n hram şi-acasă
Veşnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng şi care o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
Înviaţi-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeţi slinul, mucegaiul
Al uitării 'n care geme.
Strîngeţi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde -
Şi-ţi avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.
Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Наш язык, наш клад нетленный
От безверия укрытый,
Свет жемчужин драгоценных,
Над отчизною разлитый.
Наш язык — душа живая
Пробуждённого народа.
Он воспрянул, разрывая
Сна мертвящие тенета.
В нём живут огонь и дойна,
Грусть полей и шелест хлеба,
Полыханье белых молний,
Рвущих тучу в чёрном небе.
Это боль, сердец томленье,
Тихий говор дедов наших,
Что любили эту землю
Правдой рук в труде угасших.
Наш язык — узор прекрасный,
Кодры, шорох листопада.
Плёс Днестра, в котором ясно
Догорают звёзд лампады.
Наш язык — скрижаль былого,
Голос многих поколений.
Это их святое слово
Пробуждает в нас волненье.
Словом предков мы по праву
Воспеваем в час урочный
Вековечных истин славу
В светлом храме, в доме отчем.
Потому он свят до боли,
Что на нём в отцовском крае
И оплакивают долю,
И застолье воспевают.
Нет ему в веках забвенья,
Что забыто — воскресите,
Пыль эпох с него сотрите, —
Жаждет он освобожденья.
Соберите свет жемчужин
С ярким радужным отливом —
И пред вами хлынет дружный
Новых слов поток бурливый.
Нет, роптать вам не придётся
На язык свой с укоризной, —
Он щедрее струй в колодцах
Нашей матери-отчизны.
Да пребудет он нетленным
От безверия укрытый,
Свет жемчужин драгоценных
Над отчизною разлитый.

История создания

Впервые стихотворение «Наш язык» было опубликовано в газете «Кувынт молдовенеск» («Молдавское слово») 21 июня 1917 года. О желании написать стихотворение о «нашем языке» Матеевич говорил весной того же года в одном из писем с Румынского фронта (румынское село Мэрэшешты в Карпатах). Замысел был реализован в июне 1917 года. 17-го числа стихотворение было завершено, на следующий день оно было прочитано автором при открытии в Кишинёве курсов молдавских учителей. Стихотворение печаталось также в журнале «Кувынт молдовенеск» (1917, № 49, 21 июня, с. 2) — бесплатном приложении к одноимённой газете, в журнале «Шкоала молдовеняскэ» (1917, № 2—4, июль-сентябрь, с. 94). В том же году произведение было опубликовано в румынской газете «Neamul Românesc» от 29 августа. В последующие годы оно включалось абсолютно во все издания произведений Матеевича, осуществлённые в румынской Бессарабии и затем в Советской Молдавии. Им, по сложившейся традиции, открывается каждое новое издание. В 1930-е годы композитор Александру Кристя переложил стихотворение на музыку. В настоящее время оно насчитывает множество изданий и публикаций, в том числе и отдельными книжками, изучается в молдавской средней школе.

Автором перевода стихотворения на русский язык является Д. Ольченко.

Литература

  • Матеевич А. М. Избранное. — Кишинёв: Литература артистикэ, 1988. — ISBN 5-368-00042-1

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Гимн Молдавии" в других словарях:

  • Гимн Румынии — Deşteaptă te, române! Дештяптэ те, ромыне! Пробудись, румын! …   Википедия

  • Гимн Молдавской ССР — Молдова Советикэ Советская Молдавия Автор слов Емилиан Буков Композитор Штефан Няга Страна …   Википедия

  • Гимн Приднестровской Молдавской Республики — Государственный Гимн Приднестровской Молдавской Республики Мы славим тебя, Приднестровье …   Википедия

  • Конституция Молдавии — См. также: Конституция Молдавской ССР Конституция Республики Молдова (молд. Constituţia Republicii Moldova)  основной закон Республики Молдова, определяющий её общественное и государственное устройство, порядок и принципы образования… …   Википедия

  • Флаг Молдавии — Флаг Республики Молдова Молдавия …   Википедия

  • География Молдавии — Фотография Молдавии со спутника Молдавия расположена на крайнем ю …   Википедия

  • Климат Молдавии — Фотография Молдавии со спутника Физическая карта Молдавии Молдавия расположена на крайнем юго западе Восточно Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает большую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья… …   Википедия

  • Почвы Молдавии — Фотография Молдавии со спутника Физическая карта Молдавии Молдавия расположена на крайнем юго западе Восточно Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает большую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья… …   Википедия

  • Природа Молдавии — Фотография Молдавии со спутника Физическая карта Молдавии Молдавия расположена на крайнем юго западе Восточно Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает большую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья… …   Википедия

  • Рельеф Молдавии — Фотография Молдавии со спутника Физическая карта Молдавии Молдавия расположена на крайнем юго западе Восточно Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает большую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья… …   Википедия

Книги

  • Пушкин, Юлий Исаевич Айхенвальд. «Так символична знаменитая сцена на лицейском экзамене, исторический момент, перевал на дороге русской литературы; и, олицетворение XVIII века, старик, благословляющий кудрявого мальчика,… Подробнее  Купить за руб электронная книга


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.