- Этрусская письменность
-
Этрусский алфавит Тип: консонантно-вокалическое Языки: Этрусский Место возникновения: Тоскана Дата создания: XII - X в.в. до н. э. Период: XII в. до н. э. - I в. н. э. Направление письма: Справа налево, слева направо, бустрофедон Древнейший документ: Надгробные надписи, надписи на зеркалах См. также: Проект:Лингвистика Этрусские алфавиты, реконструкцияЭтрусский алфавит — набор символов, характерный для письменного этрусского языка. Родственен греческому и раннему латинскому алфавиту.
Относится к италийским алфавитам.
История
Наиболее известные памятники этрусской письменности — надгробия и керамика. В настоящий момент известно около девяти тысяч надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита — найдены на надгробных плитах, вазах, статуях, зеркалах и драгоценностях. Также были найдены фрагменты полотняной этрусской книги Liber Linteus.
Император Клавдий (I в. н.э.) написал 12 томов, посвященные истории этрусского языка, но всё было утрачено. Существование трудов Клавдия подтверждается цитатами, использованными в работах различных историков. Наука, занимающаяся историей и расшифровкой этрусского языка называется этрускология.
Проблема расшифровки заключается в том, что у этрусков не было системы написания, то есть они писали, как слева направо, так и справа налево. Кроме того, встречается и бустрофедон: одна сторочка написана слева направо, вторая строчка — справа налево, третья — слева направо и т.д. Вторая сложность состоит в том, что слова не всегда отделялись друг от друга.
Этрусские надписи были непонятны уже римлянам, у которых существовала пословица «hetruscum non ligatur» («этрусское не читается»). Все позднейшие попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-либо из известных языков не имели успеха; преобладает точка зрения, согласно которой этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным.
Поскольку этрусский язык не расшифрован, а используемый самими этрусками упорядоченный набор знаков (алфавит в собственном смысле слова) неизвестен, этрусский алфавит является реконструкцией. Это касается как числа букв и их формы, так и звучания соответствующих звуков. Основой для прочтения являются немногочисленные латинско-этрусские билингвы и этрусские записи имён собственных.
Известно около 90 этрусских знаков, встречающихся в этрусском письме. Они сведены к 27 основным знакам, остальные считаются графическими вариациями.
Неакадемические взгляды на этрусское письмо
Слоговая трактовка этрусского письма по ГриневичуВ XIX и XX веке советскими и российскими авторами неоднократно высказывались предположения о родстве этрусков и предков славян, прочтения этрусских текстов при опоре на славянские языки. Наиболее развёрнутая работа в этом ключе — Гриневич Г. С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М. 1993. Гриневич, предполагает, что этрусское письмо носило слоговой характер и сближает его с «письмом черт и резов» — докириллическими надписями, найденными на восточнославянской территории, расшифровка которых в свою очередь гипотетична. Гриневич утверждает, что ему удалось перевести все этрусские тексты; он претендует также на подобное прочтение многих других текстов, в том числе Фестского диска. Прочтения Гриневича содержат много натяжек в интерпретации отдельных букв. Зарубежные этрускологи считают, что работы Гриневича выполнены на низком филологическом уровне и не воспринимают их сколько-либо серьёзно.
Следует также отметить, что Гриневич — далеко не первый, кто пытался «передешифровать» этрусскую письменность таким образом; его далёким предшественником в XIX в. был поляк Тадеуш Воланский, который также «читал» этрусские надписи «по-русски», однако совершенно иным образом. Труды полького славиниста переведены на русский язык Егором Классеном.
В своей книге "Вавилонский феномен" Петр Орешкин дал свою версию происхождения этрусского языка. Его переводы на фоне Классена и Воланского выглядят более правдоподобными и полными. Поэтому в 2008 году на базе словаря Петра Орешкина создана компьютерная программа - переводчик c этрусского языка "Ancient Translator" [1]
См. также
Wikimedia Foundation. 2010.