Иван Васильевич меняет профессию

Иван Васильевич меняет профессию
Иван Васильевич меняет профессию
Постер фильма
Жанр

комедия
фантастика
приключенческий фильм
музыкальный фильм

Режиссёр

Леонид Гайдай

Автор
сценария

Владлен Бахнов
Леонид Гайдай

В главных
ролях

Юрий Яковлев
Леонид Куравлёв
Александр Демьяненко

Оператор

Виталий Абрамов
Сергей Полуянов

Композитор

Александр Зацепин

Кинокомпания

Мосфильм
Экспериментальное Творческое Объединение

Длительность

87 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Язык

русский

Год

1973

IMDb

ID 0070233

«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая в 1973 году по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич» режиссёром Леонидом Гайдаем. Лидер советского кинопроката 1973 года — свыше 60 млн зрителей.

Содержание

Сюжет

Пролог

Фильм начинается как черно-белый. Изобретатель Александр Сергеевич Тимофеев (Шурик) создаёт машину времени. Эксперименты по её запуску, периодически приводившие к перегоранию пробок в подъезде, кончились взрывом, перегоранием пробок во всём доме и потерей Шуриком сознания.

Сон

С началом сна фильм становится цветным.

Жена Шурика, киноактриса Зина, приходит со съёмок в задымлённую квартиру и говорит Шурику, что уходит от него. Её новый возлюбленный — кинорежиссёр Якин, с которым она уезжает в Гагры.

В это время квартирный вор-рецидивист Жорж Милославский проникает в квартиру соседа Шурика — стоматолога Антона Семёновича Шпака — и обворовывает её.

В присутствии управдома Ивана Васильевича Бунши Шурик испытывает машину на небольшой мощности, и стена между квартирами Шурика и Шпака исчезает. Удивлённый Жорж Милославский входит в квартиру Шурика. Шурик включает большую мощность, и через стену открываются царские палаты. На троне сидит Иван Грозный, рядом дьяк Феофан. Увидев пришельцев и приняв их за демонов, Феофан убегает за стражей, а Иван Грозный вбегает в квартиру Шурика. В палатах начинается переполох, один из бердышей, кинутый стрельцом в Милославского, а затем — наоборот, Милославским в стрельца, попадает в машину времени, и та ломается, оставляя Ивана Грозного в современном мире, а Ивана Васильевича Буншу и Жоржа Милославского — во времени Ивана Грозного.

Спасаясь от стражи, Милославский замечает внешнее сходство Бунши и Ивана Грозного и заставляет управдома переодеться в найденную царскую одежду. Бунша переодевается в Ивана Грозного, а Милославский — в князя.

В XX веке Шурик объясняет царю, что случилось, просит подождать его, пока он сбегает в магазин за транзисторами. Иван Грозный остаётся в квартире, пугается чёрной кошки и оказывается вовлечённым в столкновения с разными героями фильма (Зина и Якин, Ульяна Андреевна Бунша, Антон Семёнович Шпак, наряд милиции, бригада «Скорой помощи»).

В царском времени тоже неспокойно. Народ понимает, что царь ненастоящий, и завязывается погоня, но, наконец, срабатывает починенная машина времени и Иван Васильевич Бунша с Жоржем Милославским вбегают в свой XX век. Иван Васильевич Грозный не успевает вернуться — его задерживает милиция. Бунша добровольно сдаётся в руки милиции, так как временно исполнял обязанности царя. Услышавший это Иван Грозный в ярости нападает на Буншу. Их обоих связывают в смирительные рубашки и одного за другим подводят к Ульяне Андреевне для опознания. И в Бунше, и в царе Ульяна Андреевна признаёт своего мужа.

Милославский же берёт белый халат Шурика и пытается скрыться под видом врача. Врачи и переодевшийся врачом Милославский уводят «пациентов» на улицу, и в этот момент милиционеры понимают, что у них в руках находилась важная добыча — сам вор Жорж Милославский. С балкона они кричат об этом врачам, и далее начинается погоня за Милославским. Воспользовавшись суматохой, из машины «Скорой помощи» выбегает Иван Грозный и бежит в квартиру к Шурику, который снова запускает свою машину. Вскоре раздаётся стук в дверь, и царь думает, что это погоня. В это время открывается стена в палаты, и Иван Грозный возвращается в своё время, но при этом снова пугается кошки, бросает в неё шапкой и убегает, забыв эту шапку забрать.

Эпилог

В эпилоге фильм снова становится черно-белым. Шурик очнулся, поднялся с пола, и не понимает, что же всё-таки произошло. Стук в дверь понемногу приводит его в чувство, он идёт открывать и видит за дверью супругов Буншей, грозящих ему жалобой за обесточивание всего дома. Шурик спрашивает у них: «Что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?», чем приводит Буншей в бешенство. Постепенно сознание возвращается к нему, и тут он вспоминает, что его бросила жена.

Вскоре Зина приходит с работы, Шурик спрашивает её о связи с Якиным. Удивлённая Зина говорит, что Шурик совсем сойдёт с ума со своей машиной, и что никакого режиссёра Якина у них нет. Шурик понимает, что ему всё привиделось. Но и здесь не всё так просто — в предпоследнем кадре он замечает оброненную царём цветную шапку, которая тут же превращается в кошку. Супруги в недоумении смотрят на зрителей, пожимают плечами и целуются, а кошка затем произносит: «Чао!»… Показалось?

В ролях

Роль Актёр (актриса)
исторические персонажи
Царь Иоанн Васильевич Грозный Юрий Яковлев
Феофан (дьяк Посольского приказа) Савелий Крамаров
Шведский посол Сергей Филиппов
Опричник Александр Вигдоров
Стрелец, говорящий: «Живьём брать демонов!» и «Живьём брать самозванцев!» Валентин Грачёв
Стрелец с дёргавшимся ухом Анатолий Калабулин
Царица Марфа Васильевна Нина Маслова
Боярин, говорящий: «Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий!» Виктор Шульгин
Стрелец Владимир Мышкин
Балалаечник Юрий Чернов
Девушка на пиру Лариса Ерёмина
Стрелец Андрей Рабинович
современники
Иван Васильевич Бунша (управдом, похожий на царя Иоанна Грозного) Юрий Яковлев
Жорж Милославский (квартирный вор-рецидивист) Леонид Куравлёв
Александр Сергеевич Тимофеев (инженер-изобретатель) Александр Демьяненко
Зинаида Михайловна Тимофеева (киноактриса) Наталья Селезнёва
Ульяна Андреевна (жена Бунши) Наталья Крачковская
Блондинка, подружка режиссёра Якина Наталья Кустинская
Антон Семёнович Шпак (зубной врач) Владимир Этуш
Карп Савельевич Якин (кинорежиссёр) Михаил Пуговкин
Спекулянт радиодеталями Эдуард Бредун
Медсестра Шпака Наталья Гурзо
Психиатр Иван Жеваго
Лейтенант милиции Анатолий Подшивалов
Старшина милиции Виктор Уральский
Санитар Юрий Потёмкин
другие персонажи
Елена Вольская
Курбан Мазанов
Николай Маликов
Михаил Содорский

Кинопробы

На роли пробовались и могли бы стать:

Вокальное озвучивание:

  • Песня «Звенит январская вьюга» изначально была записана для фильма Софией Ротару, но в итоге было использовано исполнение Нины Бродской.

Съёмочная группа

  • Авторы сценария:
  • Режиссёр-постановщик: Леонид Гайдай
  • Операторы-постановщики:
    • Виталий Абрамов
    • Сергей Полуянов
  • Художник-постановщик: Евгений Куманьков
  • Композитор: Александр Зацепин
  • Звукооператор: Раиса Маргачева
  • Дирижёр: В. Васильев
  • Трюковая запись музыки и шумов: В. Бабушкин
  • Тексты песен: Леонид Дербенёв
  • Режиссёр: Аркадий Хайт
  • Оператор: И. Штанько
  • Художник: Ю. Фомичев
  • Художник-гример: А. Тетюркин
  • Режиссёр-монтажер: Клавдия Алеева
  • Художник по костюмам: Н. Бузина
  • Балетмейстер: П. Гродницкий
  • Ассистенты:
    • режиссёра: Н. Сысоева, А. Романенко
    • оператора: В. Данилов
  • Мастер по свету: Л. Подсухский
  • Комбинированные съемки:
    • оператор: И. Фелицын
    • художник: А. Клименко
  • Редактор: В. Зекин
  • Музыкальный редактор: Р. Лукина
  • Директор картины: Александр Ашкинази

Гонорары

  • Леонид Гайдай — 5 948 рублей плюс 2 000 рублей за сценарий[2];
  • Юрий Яковлев — 4 350 рублей[3];
  • Леонид Куравлёв — 2 312 рублей;
  • Александр Демьяненко — 1 663 рубля;
  • Наталья Селезнёва — 362 рубля;
  • Савелий Крамаров — 1 129 рублей;
  • Наталья Крачковская — 347 рублей;
  • Наталья Кустинская — 168 рублей;
  • Владимир Этуш — 630 рублей;
  • Михаил Пуговкин — 788 рублей;
  • Сергей Филиппов — 258 рублей;
  • Нина Маслова — 101 рубль;
  • Анатолий Подшивалов — 139 рублей.

Места съёмок

Озвучивание

  • Во время царского банкета Бунша спрашивает Милославского: «Кто оплачивать будет?». Тот отвечает: «Ну, во всяком случае, не мы» (цензурный вариант), в оригинале же, по замыслу Леонида Гайдая — «Народ, народ, батюшка»;
  • В сцене допроса Ивана Грозного сотрудниками милиции на вопрос «Где живёте?» тот отвечает: «В палатах» (цензурный вариант), по замыслу Леонида Гайдая: «Москва, Кремль»;
  • Зина, жена Шурика, заботясь об Иване Грозном в квартире, произносит: «Мало ли что могут подумать!», но по губам читается: «Вас здесь могут увидеть!»;
  • Иван Васильевич Бунша, переодетый в царя, произносит, обращаясь к шведскому послу: «Гитлер капут», но по губам читается: «Мир, Дружба!».

Песни в фильме

также:

Отличия от пьесы

  • Оригинальная пьеса Михаила Булгакова написана в 1935 году и отображает быт 1930-х годов, в то время как фильм был снят в 1973 году, все бытовые действия в пьесе происходят в коммуналке, но ко времени съемок таковых фешенебельных коммуналок не осталось. В результате в сценарий были внесены некоторые изменения, отображающие современные на тот момент реалии. К примеру, патефон, упоминавшийся в пьесе, был изменён на магнитофон, коверкотовое пальто — на замшевую куртку, а в самой машине времени используются транзисторы.
  • Кроме того, в пьесе Булгакова Тимофеев решает отправиться в эпоху Ивана Грозного, услышав по радио трансляцию оперы «Псковитянка»[5], в то время как в фильме по телевизору он уже смотрит оперу «Борис Годунов», поскольку звучит вторая картина пролога этой оперы композитора Модеста Мусоргского — Колокольный звон и фраза Шуйского «Да здравствует царь Борис Фёдорович!».
  • Изменен мотив приезда Якина к Зине. В пьесе Якин появляется в комнате Тимофеева, удивлённый, почему Зина убежала втихую со студии. В фильме же она предварительно устроила скандал на студии и при уходе перепутала чемоданы, поэтому Якин явился обратно обменять их. В сцене встречи кинорежиссёра Якина с Иваном Грозным упоминаются фамилии популярных в 70-е годы киноартистов: Сергей Бондарчук, Юрий Никулин и Иннокентий Смоктуновский.
  • В пьесе упоминается, что Иван Васильевич Бунша был сыном князя, но сам Бунша опровергает это, ссылаясь на то, что на самом деле его биологический отец — кучер Пантелей; в фильме этот эпизод опущен как явный анахронизм.
  • В пьесе квартира у Тимофеева и Шпака была общая (коммунальная). Дверь в комнату Антона Семёновича была заперта на навесной замок, по поводу которого вор Жорж Милославский иронизирует: «Какой замок комичный. Мне что-то давно такой не попадался… Но на самом деле замок служит только для одной цели: показать, что хозяина дома нет…». В фильме, в фешенебельном доме, в котором происходило действие, об этом не могло быть и речи.
  • Другие изменения не касались напрямую разницы во времени. Было изменено имя Тимофеева: в пьесе его имя Николай, а в фильме — Александр. Сделано это было для того, чтобы объединить все три фильма Гайдая — «Операцию „Ы“», «Кавказскую пленницу» и «Иван Васильевич меняет профессию» — одним героем: бывшим студентом, а ныне инженером Шуриком. При этом жена Тимофеева, как и в пьесе, носит имя Зина, что порождает некоторую коллизию — роль Зины исполняет Наталья Селезнёва, которая в «Операции „Ы“» играет роль студентки — подруги Шурика. Субъективно в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» она воспринимается зрителем как та же девушка, ставшая женой Шурика[6] и поменявшая имя (в прежней роли героиню Натальи Селезнёвой звали Лида) и профессию (она училась вместе с Шуриком на техническом факультете).
  • В пьесе Иван Грозный, описывая Зину, говорит «А боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна» (см. статью «Годунова, Ксения Борисовна»). Эта последняя характеристика в фильме не прозвучала, так как у Натальи Селезневой, исполнявшей роль Зины, — стройная фигура.
  • Была изменена и причина поломки машины времени, и процедура её ремонта. В пьесе Михаила Булгакова Жорж Милославский и Иван Васильевич Бунша отправляются в прошлое, захватив с собой ключ от машины, и Тимофеев отправляется к слесарю, чтобы сделать новый ключ, в то время как в фильме причиной поломки является попадание в машину времени бердыша и перегоревшие транзисторы. Наконец, в финале пьесы выясняется, что комнату Антона Семёновича Шпака действительно обокрали, а в фильме это остаётся частью сна. (В ранней редакции пьесы мотива сна не было вообще, изобретение машины времени подавалось как реальность).
  • В пьесе после шведского посла Бунша-царь принял патриарха, у которого Милославский украл панагию и который впоследствии и подбил войско на мятеж, сообщив, что царь ненастоящий. В фильме этого эпизода нет — «царь» не принял татарского князя, так как Милославский объявил обеденный перерыв. У Булгакова «патриарх» — это анахронизм (возможно, сознательный[7]): патриаршество в России было введено только в 1589 году, через пять лет после смерти Ивана Грозного (при нём церковь возглавляли московские митрополиты).
  • В пьесе отдать шведам Кемскую волость решает Милославский, а не Бунша, как в фильме. Бунша в диалог не вмешивается, и в результате волость отдают шведам. В фильме именно Милославский выступает против передачи волости шведам.
  • В пьесе, в сцене пира, Бунша хочет, чтобы музыканты сыграли ему румбу. В фильме же Бунша требует «что-нибудь массовое петь, современное…», после чего музыканты и Милославский исполняют песню «Разговор со счастьем».
  • В пьесе Николай предлагает Ивану Грозному вместо анисовой водки выпить 40-градусный напиток «Горный Дубняк», относящийся к классу горьких настоек. В фильме же Шурик угощает царя водкой «Столичная».
  • В пьесе отсутствует сцена ареста и допроса царя. Милиция приезжает уже после возвращения царя в его время. Предварительно царь успевает в ярости сломать аппарат Тимофеева, узнав, что шведам отдали Кемь. Буншу и Милославского милиция задерживает вместе. Психиатров в пьесе не вызывали.

Но не считая этих и некоторых других незначительных расхождений, фильм выдержан строго по пьесе. В том числе и многие выражения, ставшие крылатыми, были придуманы Булгаковым и впервые появились именно в пьесе, а не в фильме.

Исторические несоответствия в фильме

Следует учесть, что фильм является комедией, причём, как написано в начальных титрах, он «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический», к тому же бо́льшая его часть — плод посттравматической галлюцинации главного героя, и этим могут быть оправданы многие ошибки. Некоторые из них даже нельзя квалифицировать как ошибки, поскольку они могли быть допущены создателями фильма сознательно.

  • В сцене допроса милиционерами Иван Грозный на вопрос о годе рождения отвечает: «Тысяча пятьсот тридцать третий от Рождества Христова», хотя Иван Грозный родился 25 августа 1530 года, а в 1533 году умер его отец, Василий III, и Иван Васильевич стал великим князем. Кроме того, летоисчисление «от Рождества Христова» было введено Петром I только в 1700 году. До этого на Руси вели летоисчисление «от сотворения мира». Таким образом, ответ Ивана Грозного должен был звучать так: «Лето 7038 от сотворения мира».
  • Скипетр и держава, которые держит в руках Иван Васильевич Бунша (и которые изображены на иконе), как символ царской власти появились на сто лет позднее происходящих событий, в XVII веке. У Сергея Эйзенштейна Ивану IV во время коронации тоже вручают скипетр и державу.
  • Царица Марфа Собакина умерла через две недели после свадьбы, практически сразу заболев (предположительно была отравлена). Царь клялся, что даже не успел осуществить с ней брачные отношения из-за нездоровья новобрачной — это явно не соответствует цветущему виду царицы в фильме. При этом царицей она была с 28 октября по 13 ноября (1571 г.), а в фильме явно имеет место весенне-летний период.
  • В одном из фрагментов под ногами Жоржа Милославского и Ивана Васильевича Бунши чётко просматривается каменная брусчатка.
  • В эпизоде с лифтом («Замуровали, демоны…») царь крестится тремя перстами. Но до 1653 года православные крестились двумя перстами.
  • На допросе Иван Грозный говорит, что брал Ревель, однако это исторически неверно: Ревель около двух месяцев был под осадой армии Ивана Грозного, но так и не был взят. (Хотя формально это соответствует истине — «брал» не означает «взял».) Зато, перечисляя взятые им города («Казань брал, Астрахань брал…»), царь не упоминает Полоцк, хотя, как отмечают биографы Ивана Грозного (Владимир Кобрин, Руслан Скрынников), этой победой царь особенно гордился.
  • Дьяк Феофан протягивает на подпись «царю» (Ивану Васильевичу Бунше) указ, а тот, поломавшись, всё-таки подписывает его. Однако в Московской Руси существовала традиция, запрещавшая коронованным особам пользоваться пером и чернилами, царь лишь прикладывал печать.[8].
  • Войско царя состоит из безбородых и безусых стрельцов, хотя в те времена растительность на лице сбривать простолюдину запрещалось. Слуги в царских палатах также в большинстве своём по-современному подстрижены и выбриты.
  • В фильме Кремль белокаменный, однако современный краснокирпичный Кремль был построен ещё дедом Ивана Грозного, великим князем Московским Иоанном III.
  • В старину облачение в латы было трудоемким и занимало много времени, а Милославский в фильме надевает доспехи очень быстро и без посторонней помощи.
  • «Икра заморская, баклажанная» была завезена в Россию в XVII веке из Ирана, то есть гораздо позже описываемых событий. При съемках на царском столе лежала не баклажанная, а кабачковая икра.
  • Как указывалось выше, Марфа Собакина была царицей осенью 1571-го года. В мае 1571 года Москва была сожжена крымским войском, и песни о победах над крымским ханом в данный исторический момент звучали бы как издевательство, что повлекло бы для исполнителей немедленные и серьёзные неприятности. К тому же песня «То не сильная туча затучилась» в тот момент просто не была написана, так как она посвящена сокрушительному разгрому крымского хана в битве при Молодях, состоявшейся в следующем, 1572-м году (30.07-02.08).[9]
  • Балалайка треугольной формы была изобретена только в XIX веке.
  • Древковое оружие, поразившее машину времени, Тимофеев называет «бердышом». На самом же деле это — алебарда, бердыш выглядит по-другому и для метания непригоден. Кроме того, алебарда появилась на Руси только в 1605 г. (ею были вооружены телохранители Лжедмитрия), что, однако, не мешает некоторым стрельцам — участникам погони — держать в руках именно её.

Выпуск на видео

Первоначально, в 1970-е годы, в СССР фильм продавался на киноплёнках.

С 1979 года фильм начал выпускаться на видеокассетах VHS издательством «Видеопрограмма Госкино СССР», первоначально на отечественных кассетах «Свема», «Тасма», а позже, с 1984 года, и на «Электроника ВК 90», вплоть до начала 1990-х. Также его копии незаконно изготовлялись (первоначально на отечественных видеомагнитофонах «Электроника ВМ-12, −18 и −32», позже и на импортных) и распространялись на «пиратских» видеокассетах со звуком «Моно», в России — даже вплоть до 1990-х годов, на отечественных и зарубежных видеокассетах.

Позже, в 1990 году, в СССР и России фильм издан кинообъединением «Крупный план», в середине 1990-е годы — совместно с «Видеомир» — на лицензионных видеокассетах VHS со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL.

В странах социалистического лагеря и в других странах Европы выпускались импортные лицензионные видеокассеты этого фильма с разными дубляжами и с субтитрами.

С 11 сентября 2001 года в России фильм начал выпускаться издательством «Крупный план» на DVD — только отреставрированную версию в хорошем качестве изображения и звука (в стандарте Dolby Digital 5.1) и с фильмографиями.

В рамках лимитированной серии «Золотой автограф» компания «Крупный план» выпустила фильм в двухдисковом издании в коллекционном боксе. Помимо самого фильма на первом диске, на втором DVD был включен фильм о создании «Ивана Васильевича» (53 минуты). Также в боксе были включены факсимиле разных киноплакатов к фильму и входного премьерного билета в к/т «Россия».

В январе 2011 г. фильм вышел в формате Blu-Ray от компании «Крупный план».

Короткометражная версия

16 марта 2010 года в профиле пользователя Alex_aka_JJ на сайте MySpace появилась абсолютно неизвестная версия фильма, называемая «Чёрные перчатки». Запись представляет собой оцифровку 8-миллиметровой плёнки плохого качества без звукового сопровождения[10].

В этой 11-минутной короткометражной ленте показана сюжетная линия, в основном связанная лишь с Милославским, причём в плёнке оказались фрагменты, которых в полнометражном фильме не было. К тому же, из полнометражного фильма была вырезана финальная сцена с Милославским — герой, переодевшись в санитара, помогает вывести Ивана Васильевича до машины «скорой помощи», милиция начинает преследовать его, и на этом сюжетная линия с персонажем заканчивается, поэтому зрителю не ясна его дальнейшая судьба. В короткометражной ленте финальная сцена есть.

Факты

  • Американским кинозрителям фильм известен под названием «Иван Васильевич: Назад в будущее» («Ivan Vasilievich: Back to the Future»)[11][12].
  • Шведский посол говорит не на шведском языке, а на ломаном немецком, что соответствует тексту пьесы Михаила Булгакова.
  • Юрий Яковлев придумал эпизод, в котором у его героя Бунши, сидящего на троне, из-под царского подола предательски выглядывают современные носки и сандалии.
  • В фильм из пьесы перешло множество цитат из реальных исторических текстов.
  • В фильме Иван Грозный произносит фразу: «У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает!». Это имеет определенные исторические параллели. Боярина Козаринова-Голохватова, принявшего схиму, Иван Грозный, чтобы избежать казни, велел взорвать на бочке пороха, на том основании, что схимники — ангелы, а потому должны лететь на небо.[источник не указан 311 дней]

Примечания

  1. Ядерный взрыв в «Бриллиантовой руке»
  2. Либрусек — Иван Васильевич меняет профессию (fb2) — Гонорары
  3. Rutube — Как снимали «Иван Васильевич меняет профессию»
  4. Ротару исполнила эту песню в представлении «Первый скорый» в новогоднюю ночь 2005—2006 года.
  5. В ранней редакции — лекцию о свиноводстве, что затем обыгрывалось в финале.
  6. «Иван Васильевич меняет профессию» — как создавали шедевр
  7. В ранней редакции этот персонаж назывался митрополитом
  8. «Так, служилые люди, вплоть до бояр высокого ранга, если были грамотны, сами подписывали те или иные документы, а имя царя на грамоте писал дьяк, царь же лишь прикладывал к ней свою печать» (В. Б. Кобрин. Иван Грозный. — М.: Московский рабочий, 1989. — С. 140. — ISBN 5-239-00266-5.
  9. За Правду! — Русская история и антирусская пропаганда. — Неизвестное Бородино
  10. Black gloves Video by Alex_aka_JJ — Myspace Video
  11. «Иван Васильевич меняет профессию»  (англ.) на сайте allrovi
  12. Иван Васильевич меняет профессию  (англ.) на сайте Internet Movie Database

См. также

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Иван Васильевич меняет профессию" в других словарях:

  • ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ — «ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1973, цв., 93 мин. Эксцентрическая комедия. По мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Однажды инженер Тимофеев испытал потрясение от собственного изобретения: начала действовать… …   Энциклопедия кино

  • Иван Васильевич меняет профессию (фильм) — Иван Васильевич меняет профессию Жанр фантастика, комедия, приключение Режиссёр Леонид Гайдай Автор сценария Владлен Бахнов Леонид Гайдай …   Википедия

  • Иван Васильевич — Иван (Иоанн) Васильевич  русские имя и отчество, могут относиться к следующим правителям: Иван III Васильевич  великий князь московский. Иван IV Васильевич Грозный  великий князь московский, царь всея Руси. «Иван Васильевич» … …   Википедия

  • Иван Васильевич (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Иван Васильевич. Иван Васильевич Жанр: пьеса …   Википедия

  • Шепелев, Иван Васильевич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • Иван Царевич и Серый Волк (мультфильм) — Иван царевич и серый волк …   Википедия

  • Иван Грозный — Запрос «Иоанн IV» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Об имени и названиях, связанных с ним Иван Грозный (значения) Иван IV Васильевич …   Википедия

  • Иван 4 — Запрос «Иоанн IV» перенаправляется сюда, см. Иоанн IV (значения). В летописях прозвание Грозный также употребляется применительно к Ивану III [1]. Иван IV Грозный Иван IV Васильевич …   Википедия

  • Иван IV Грозный — Запрос «Иоанн IV» перенаправляется сюда, см. Иоанн IV (значения). В летописях прозвание Грозный также употребляется применительно к Ивану III [1]. Иван IV Грозный Иван IV Васильевич …   Википедия

  • Иван IV — Запрос «Иоанн IV» перенаправляется сюда, см. Иоанн IV (значения). В летописях прозвание Грозный также употребляется применительно к Ивану III [1]. Иван IV Грозный Иван IV Васильевич …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»