Оливер и компания (мультфильм)

Оливер и компания (мультфильм)
Оливер и компания
Постер мультфильма
Oliver & Company (англ.)
Сокращения Oliver & Co.
Жанры Комедия, мюзикл, приключения, семейный
Тип
мультфильма
Рисованная мультипликация с 2D компьютерной графикой
Мультфильм:
Компания Walt Disney Pictures
Режиссёр Джордж Скрибнер
Продюсер Уолт Дисней
Сценарий Чарльз Диккенс
Роли
озвучивали
Джой Лоуренс, Билли Джоэл, Чич Марин, Ричард Маллиган, Роско Ли Браун, Шерил Ли Ральф, Дом ДеЛуис, Торен Блэкью, Карл Вентрауб, Роберт Лоджа, Натали Грегори, Уильям Гловер, Бетт Мидлер
Музыка J. A. C. Redford
Аниматоры
Страна Соединённые Штаты Америки США
Премьера Флаг США 18 ноября 1988 (кинотеатры)
Длительность 88 мин
Бюджет
Страница IMDb
Страница BCdb
[ [Аниматор.ру]]]

О́ливер и компа́ния (англ. Oliver & Company) — выпущенный студией Уолта Диснея рисованный, полнометражный мультфильм про котёнка Оливера, которого никто не купил, он остался один на страшных улицах Нью-Йорка и выжил, только благодаря друзьям. За основу сюжета был взят роман Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

До 1990-х годов мультфильм никогда не выпускался на видеокассетах (особенно в СССР).

Содержание

Сюжет

Действие мультфильма происходит в наше время, в Нью-Йорке. Главный герой — котёнок Оливер — потерялся на улицах города. Испытывая сильное чувство голода, Оливер решает украсть немного сосисок у уличного торговца, но безуспешно. Опытный уличный пёс по имени Доджер (судя по внешнему виду, некоторая помесь терьера) предлагает свою помощь. Вместе, они удачно проводят операцию по изъятию сосисок у торговца, но Доджер, завладев добычей, убегает. Оливер пытается догнать пса и это ему удаётся, что вызывает некоторое удивление у Доджера. Тем не менее, Доджер не собирается отдавать законную часть добычи Оливеру и, проявляя все свои навыки существования на улицах большого города, пытается ускользнуть от него.

В конце концов, Доджер вместе с сосисками добирается до баржи своего владельца, вора-карманника Фейджина, чтобы разделить добычу между своими дружками — Тито (чихуахуа), Эйнштейном (датский дог), Ритой (салюки) и Фрэнсисом, он же Фрэнки (бульдог). Оливер проникает на эту баржу, чем вызывает общее замешательство жильцов и беспорядочную свалку. Всё это заканчивается с приходом Фейджина, который приносит угощения для своих питомцев. Собаки бросаются к Фейджину, а Эйнштейн облизывает его большим, слюнявым языком, демонстрируя вживую смысл выражения «собака — друг человека». Целью прихода Фейджина является осмотр вещей, которые добыли за день члены собачьей шайки. Увидев, что собаки вернулись сегодня лишь с несколькими грошовыми безделушками, он довольно сильно расстраивается. Фейджин говорит им, что у него истекает срок оплаты долга, который он взял у агента судостроительной компании и по совместительству безжалостного ростовщика Сайкса. Здесь появляются два свирепых добермана, Роско и Десото, владельцем которых является Сайкс, и информируют Фейджина, что Сайкс ждёт его в автомобиле на пирсе. Ростовщик знакомит подошедшего Фейджина со своими условиями: «чтобы не было проблем, деньги должны быть уплачены в течении трёх дней». Фейджин понимает, что не сможет найти эти деньги и что его ожидают крупные неприятности. Во время этой сцены, Роско заигрывает с Ритой, а Десото находит и нападает на Оливера. Доджер и остальные собаки защищают Оливера и по возращении Фейджина доберманы удаляются. Восхитившись смелостью котёнка, не испугавшегося Десото, Фейджин принимает Оливера в свою шайку.

На следующий день, Фейджин вместе со своими питомцами отправляются в город, где он пытается продать наворованное имущество в ломбарде, но безуспешно. Тем временем животные замечают дорогой автомобиль, за рулём которого находится некий человек под именем Уинстон. Уинстон — дворецкий богатой четы Фоксворт, опекающий их дочь Дженифер, пока родители находятся по делам в Европе. Собаки придумывают довольно хитрую уловку, чтобы выманить Уинстона из машины. Тито и Оливер проникают в неё и пытаются украсть радиоприёмник, чтобы Фейджин мог продать его и отдать долг Сайксу. В процессе данной операции, Тито, по причине своей общей бестолковости, получает удар током, а Оливер, примерно по тем же причинам, оказывается весь опутанный проводами, представ в таком виде перед глазами Дженифер, которая забирает его себе. Таким образом, котёнок обретает заботливую хозяйку и дом. Обретает также и недоброжелателей в лице Уинстона и, избалованной родителями Дженни, породистой Жоржетты (пудель).

Тем временем собаки обсуждают план возвращения котёнка в своё жилище на барже. Но они не догадываются, что Оливеру вполне неплохо и там, где он сейчас. Тем не менее, операция начинается, в ходе которой опять не обходится без «жертв» — Тито безответно влюбляется в Жоржетту.

На барже Оливер чувствует, что не хочет возвращаться к своим друзьям, потому что у него появилась хозяйка Дженни и она ему нравится. Здесь Фейджин видит дорогой ошейник на Оливере, с адресом его нового дома, и ему приходит мысль, что котёнок может принести ему деньги.

Когда Дженни приходит домой из школы, она находит письмо. Прочитав его, она понимает, что за возращение своего котёнка, ей надо заплатить большой выкуп. Этой же ночью, взяв с собой карту с местом встречи, бывшую в письме, и Жоржетту, Дженифер отправляется в городской порт.

Теперь Фейджину надо убедить Сайкса, что он разработал хороший план, который стопроцентно принесёт деньги, необходимые для оплаты долга. Фейджин приходит к дому Сайкса, но ростовщик не рад наличию должника и отсутствию денег, и спускает своих доберманов. Доджер защищает Фейджина, а последний умоляет Сайкса его послушать и показывает ошейник Оливера. Сайкс замечает, что ошейник действительно дорогой и отзывает псов. Фейджин получает в своё распоряжение двенадцать часов и напутствие — «это твой последний шанс».

Тем временем, Дженни запутывается в карте и считает, что заблудилась, но не подозревает, что находится точно по адресу. Испуганная и расстроенная, она встречает Фейджина и начинает объяснять ему, что пытается найти ужасного человека, укравшего её котёнка. Фейджину становится нехорошо, что «богатый владелец» всего лишь маленькая девочка, которая разбила свою копилку и идёт выкупать своего питомца. Ощущая сильное чувство вины, он возвращает ей Оливера. Как только Дженифер берёт котёнка, появляется Сайкс и захватывает её. Делает это он с целью получения выкупа от богатых родителей Дженни. По ходу действия, Сайкс говорит Фейджину, «держать рот на замке» и «ты мне больше не должен». Затем Сайкс выбрасывает Оливера и уезжает вместе с Дженни. Оливер, Доджер и остальные собаки идут по следу похитителя.

Дойдя до места обитания Сайкса, собаки Фейджина и Жоржетта опять разрабатывают несколько планов по спасению, теперь уже Дженифер. Но Сайкс и его доберманы не дремлют и препятствуют осуществлению этих планов. Всё это перетекает в погоню за похитителями по городским улицам и метро. В ходе преследования, Оливер прыгает в машину Сайкса и кусает его руку, но тот отбрасывает его на заднее сиденье, где Оливера ждут Роско и Десото. Доджер пытается спасти Оливера и Дженни, в ходе чего, доберманы вываливаются из машины. Машины выезжают из тоннеля на мост, где им навстречу движется поезд. Фейджин со своей командой отклоняются, а Сайксу этого сделать не удаётся и он вместе со своей машиной сталкивается с моста в воду.

Следующим утром, Фейджин и вся его команда празднуют день рождения Дженни у неё дома. В этот же день Уинстон получает телефонный звонок от её родителей, что они возвращаются. После праздника, Доджер обещает Оливеру, что будет время от времени навещать его. Фейджин и собаки прощаются с Дженни и её питомцами и по людным улицам большого и опасного города идут домой.

Персонажи

  • О́ливер — главный герой, простой уличный котёнок;
  • До́джер — дворняга, вожак шайки собак, близкий друг Оливера;
  • Дже́нни — девочка, дочь богатых родителей, приютившая Оливера;
  • Фе́йджин— бездомный, в жилище которого проживает шайка собак, помогающих ему добывать (воровать) различные вещи для последующей продажи;
  • Са́йкс — хладнокровный и опасный человек, которому должен Фейджин;
  • Ти́то — чихуахуа, полное имя Игнасио Алонзо Хулио Федерико де Тито, несмотря на маленькие размеры, обладает горячим характером;
  • Эйнштейн — датский дог серого цвета, большой, но не очень сообразительный;
  • Ри́та — салюки, единственная особь женского пола в шайке;
  • Фрэ́нсис — бульдог, разговаривает с британским акцентом, ценит искусство и театр;
  • Жорже́тта — пудель, избалованная любимица семьи Фоксвортов, ревнует Дженни к Оливеру, имеет поклонника в лице Тито;
  • Уи́нстон — дворецкий семьи Фоксворт, неуклюжий, но зато преданный хозяевам;
  • Роско — один из двух доберманов Сайкса, циничный и кровожадный, испытывает безответные чувства к Рите;
  • Десото — один из двух доберманов Сайкса, жестокий и беспощадный;
  • Луи — уличный продавец сосисок, ненавидит собак и котов, ему есть за что.

Кадры

Интересные факты

Песни, используемые в мультфильме

(в порядке появления)

  • Однажды в Нью-Йорке (англ. Once Upon a Time in New York City)
  • Почему я должен волноваться (англ. Why Should I Worry)
  • "Золотые" улицы (англ. Streets of Gold)
  • Красота - это нелегко (англ. Perfect Isn't Easy)
  • Хорошая компания (англ. Good Company)

Релиз на видео

В США, Канаде и Великобритании он выпущен на NTSC (Северная Америка, Япония) и 1992 года; в России в 1990-е годы они выпускались на «пиратских» видеокассетах также в системах NTSC и PAL с одноголосыми закадровыми переводами Андрея Гаврилова (авторский), Павла Санаева (авторский), Юрия Сербина (авторский) и других, особенно любительские, авторские, и профессиональные. Мультфильм на «пиратских» видео в России выпускался не только вместе с другим анимацием Диснея (как «Спасатели» с переводом Михалёва, Гаврилова и т. д.), но и с анимацием других компании как Warner Bros. Animation или 20th Century Fox (в переводах Санаева, Сербина и других).

В начале 2000-х годов мультфильм поступил в продажу на

Технические данные (американское издание):

«Запрещается выпускать мультфильм на DVD с дорожкой одноголосых переводов с „пиратских“ видеокассет, выпущенных в 1990-е годы, включая любительские и авторские переводы… и многоголосых переводов: особенно многоголосый перевод ОРТ (Селена Интернешнл), показанный в 1995-96 году; а также запрещается выпускать и в формате VHSrip без разрешения правообладателей.»

В России мультфильм выпущен на VHS и DVD с авторским одноголосым переводом Юрия Живова в системе PAL, а на некоторых DVD — в системе NTSC. Русских субтитров нет.

Информация на DVD:

  • Изображение — цветное, только формат 4:3;
  • Язык меню; Английский
  • Язык звуковой дорожки: Английский — Dolby Stereo 2.0 и Dolby 5.1; русский (перевод Живова) Dolby 5.1
  • Субтитры: английские, французские, испанские

Также в России с 2002 года был выпущен на DVD издании с многоголосым закадровым переводом и в системе NTSC. Русских субтитров нет.

Информация на DVD:

  • Язык меню: Английский
  • Язык звуковой дорожки: Английский — Dolby Digital 5.1; Русский (многоголосый) — Dolby Digital 5.1; Японский (дубляж от Nippon Animation) — Dolby Digital 5.1
  • Субтитры: Английские
  • Дополнительные материалы — точно такой же как и в американских изданиях.

В России мультфильм выпускался на коллекционном DVD: в 2004 году мультфильм с профессиональным многоголосым переводом выпускался в системе NTSC вместе с другими анимациями Диснея, в многоголосом переводе, как «Спасатели», «Спасатели в Австралии» и «Лило и Стич»; с конца 2004 года по настоящее время он выпускался с другими анимациями Диснея и с разными русскими переводами: дубляж телеканала СТС, одноголосые переводы — Павел Санаев и Юрий Живов в чистых голосах, и разные многоголосые переводы. На одном DVD дополняется польская дублированная звуковая дорожка, а также русские, белорусские, украинские и болгарские субтитры. В данной обложке мультфильма на DVD можно заметить девочку Дженни с рыжим котёнком Оливером в руках.

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Нужно написать реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Оливер и компания (мультфильм)" в других словарях:

  • Оливер и компания — англ. Oliver Company Постер мультфильма …   Википедия

  • Оливер Твист (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Оливер Твист (значения). «Оливер Твист» (англ. «Oliver Twist»)  мультфильм. Экранизация диккенсовского романа «Приключения Оливера Твиста». Производство: Великобритания, 1982 год.… …   Википедия

  • Леди и Бродяга (мультфильм) — Леди и Бродяга Lady and the Tramp (англ.) Жанры семейный …2 3 4 → …   Википедия

  • Леди и бродяга (мультфильм) — Леди и Бродяга Lady and the Tramp (англ.) Жанры семейный …2 3 4 → …   Википедия

  • Спасатели (мультфильм) — Спасатели англ. The Rescuers Постер Другие названия The Adventures of the Bernard and Bianca, TR …   Википедия

  • Вольт (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вольт (значения). Эта статья  о мультфильме. О браузере см. Bolt Browser. Вольт Bolt …   Википедия

  • Братец медвежонок (мультфильм) — Братец медвежонок Brother Bear (англ.) Братец медведь (рус.) Bears (англ.) Сокращения BB, ББ Жанры семейный, сказка, драма …   Википедия

  • Бэмби-2 (мультфильм) — Бэмби 2 Bambi II (англ.) Бэмби и Великий Князь леса(рус.) Bambi and the Great Prince of the Forest(англ.) Сокращения Б2 …   Википедия

  • Бэмби 2 (мультфильм) — Бэмби 2 Bambi II (англ.) Бэмби и Великий Князь леса(рус.) Bambi and the Great Prince of the Forest(англ.) Сокращения Б2 …   Википедия

  • Красавица и Чудовище (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красавица и Чудовище (значения). Красавица и Чудовище англ. Beauty and the Beast …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»