- Рок-н-ролл мёртв
-
См. также: Рок-н-ролл (значения)
Рок-н-ролл мёртв Исполнитель Альбом Дата выпуска Дата записи Жанр Автор Трек-лист альбома «Радио Африка» Вана Хойа
(5)Рок-н-ролл мёртв
(6)Радио Шао-Линь
(7)«Ро́к-н-ролл мёртв» — песня рок-группы «Аквариум» из альбома «Радио Африка» (1983), один из главных хитов группы и её «визитная карточка». Автор слов и музыки — Борис Гребенщиков (БГ). В перечне песен на альбоме располагается под шестым номером.
Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет,
Рок-н-ролл мёртв, а я…
Те, что нас любят, смотрят нам вслед.
Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет.Песня заняла 78-ю строчку в списке 100 лучших песен XX века по версии «Нашего Радио».
Содержание
История создания
Песня была сочинена Борисом Гребенщиковым в 1982 году в период работы над альбомом «Табу» при следующих обстоятельствах:
Курёхин хмурился на «слишком прямо роковую» гитару Ляпина; думаю, что Ляпин с удовольствием играл бы больше, громче и с меньшим количеством фортепианного колочения; мне же (как известному коту Леопольду) хотелось, чтобы все жили дружно, и ещё — чтобы альбом получился фантастически хорошим. Поэтому часто приходилось спасаться от страстей на балконе студии, где, по этому случаю, и написался в период записи «Табу» «Рок-н-Ролл Мёртв».
(Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи. 1997.[1])Весной 1983 года «Аквариум» приступил к записи альбома «Радио Африка», в который была включена и песня «Рок-н-ролл мёртв». Классическая аранжировка этой композиции была придумана Александром Ляпиным.[2] Примечательно, что песня была дописана в откомандированной в Ленинград передвижной студии MCI[3] московского отделения фирмы «Мелодия» на финальной стадии записи и сведения альбома в период с 18 по 28 июля 1983 года[2]:
Как-то ночью мы с Ляпиным то ли после репетиции, то ли после концерта тащились по Малой Садовой в поисках алкоголя и набрели на мобильную студию, которая была пришвартована к «Дому Радио». Дверь была приоткрыта и оттуда доносилась музыка Beatles. Мы были очень коммуникабельны и решили заглянуть. Мы были с инструментами, и ребята, которые там были, нас не испугались и пригласили зайти.
Это оказалась фантастического уровня шестнадцатиканальная студия. Мы познакомились с Виктором Глазковым и уже через несколько дней писали треки, которые не успели сделать у Тропилло.[4]
Я записал виолончель в песне про «Архангельского всадника»…[5] Также, в этой же студии, мы записывали голоса в песне «Рок-н-ролл мёртв». Это программное произведение, которое неизменно становилось кульминацией любого концерта, совершенно провалилось в студии. Соло Саши Ляпина красиво, но лишено того прорыва, которого он добивался на концертах. Наши три голоса[6] были записаны с разной обработкой в разных акустических пространствах. Правда, они были спеты с разной динамикой, Дюша там почему-то очень сильно кричит.
(Из книги Всеволода Гаккеля «Аквариум как способ ухода за теннисным кортом».[7])По мнению А. Троицкого[8], песня «Рок-н-ролл мёртв» с композицией «Мы никогда не станем старше», вышедшей на бутлеге «Арокс и Штёр» (1982) и концертном альбоме «Электрошок» (1982), были написаны под несомненным влиянием Джима Моррисона и стали кульминацией новой электрической программы «Аквариума».
Некоторые журналисты, а также сам Гребенщиков также отмечают схожесть мелодии этой песни с композицией Патти Смит «Ghost Dance».[9][10][11]
Несмотря на то, что первые отклики в подпольной рок-прессе на альбом «Радио Африка» были положительными, запись песни «Рок-н-ролл мёртв» была воспринята неоднозначно:
Основной хит альбома, конечно, «Рок-н-ролл мёртв, а я еще нет». Но его постигла судьба «Пепла» с «Табу». На концерте эти вещи имеют почти материальную сущность, в студии они теряют половину. Что же касается смысла текста, который уже вызвал дурацкие споры и обсуждения «всерьёз» — «а мёртв ли рок-н-ролл на самом деле» и тому подобное, то надо отметить, что заявление это весьма самоуверенное.
(Из рецензии А. Зелёного, К. Кича (Александра Старцева) в журнале «Рокси», № 6, ноябрь 1983 года.[12])В дальнейшем песня стала, по определению А. Троицкого, своеобразным гимном советского рока:
Если бы провести сейчас опрос на тему «Какая из советских рок-песен подошла бы вам в качестве гимна?» — большинство, я думаю, назвало бы «Рок-н-ролл мёртв» «Аквариума»…[8]
Спустя четверть века после написания песни, «Аквариум» по-прежнему исполняет её на концертах, а сам Гребенщиков даёт ей следующую оценку:
Вы на каждом из своих концертов исполняете песни из альбомов, написанных в разное время. Как вы думаете, ваши песни взрослеют вместе с вами?
Б. Г.: Это смело сказано, потому что многие песни себя заявили вспышкой. И они актуальны только в один момент. Но есть и другие. Например, понятно, что когда мы сегодня отыграли «Рок-н-ролл мёртв» — это песня не про 82 год, эта песня про сегодня. Каждое слово попадает на удивление точно.
(Из интервью после концерта в Нижнем Новгороде 25 апреля 2007 года.[13])Альбомы
Альбомы и компиляции, в которые попала песня:
- Радио Африка (1983)
- Аквариум. Хрестоматия (1980-87) (1997)
- 20 Избранных Песен. Хрестоматия. Версия 1.2 (1999)
- Территория (2000)
- 50 БГ (2003)
Кавер-версии
- Джоанна Стингрей — «Rock n Roll’s Dead» (англоязычная версия, альбом «Rock Me, But Don’t Disrupt My Mind», 1987)
- Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер» — «Рок-н-ролл мёртв» (сборник разных исполнителей «Трибьют Бориса Гребенщикова. Часть 2. Земля», 2003)
- Александр Пушной — «HeavyMetall МЕРТВ!»[14]
- Полынь — «Rock is мертв» (на мотив «Rock is dead» Marilyn Manson)
- НАИВ — «Рок-н-ролл мёртв» (альбом «Rock'n'Roll мёртв?», 2003)
- Слот — «Рок-н-ролл мёртв» (альбом «F5», 2011)
- Mujuice — «Рок-н-ролл мёртв» (проект «Re:Аквариум» сайта Лента.ру, 2012)
- ЧайФ — «Рок-н-ролл мёртв» (Нашествие-2012)
Интересные факты
- Строка «Локоть к локтю, кирпич в стене», звучащая в песне, — явная отсылка к альбому «The Wall» (1979) группы Pink Floyd, а именно к песне «Another Brick In The Wall»[15]:
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
All in all you’re just another brick in the wall.- «Рок-н-ролл мёртв» цитируется или перефразируется в нескольких песнях других исполнителей:
-
- Егора Летова — песня «Вершки и корешки» (1989)[16]:
От своей авторучки я сломал колпачок
По дороге на встречу шёл мёртвый мужичок
Завтрак, ужин и обед
Мужичок мёртв, а мы ещё нет.-
- Олега Медведева — песни «Маленькая рыбка» (1989)[17]:
Их рок-н-ролл давно издох к такой-то матери,
Лежит в канаве и на части разлагается.
Вопил: «Мы вместе!», все по кайфу, мол, и на тебе —
Он даже сдохнуть не сумел как полагается-
- Константина Кинчева и рок-группы «Алиса» — песня «Сумерки» (1991)[19]:
Мы такие чистые да гордые,
Пели о душе, да всё плевали в неё.
Но наши отряды, ух, Отборные.
И те, что нас любят, всё смотрят нам в след.-
- Алексея Кортнева и группы «Несчастный случай» — песня «Нет, ты понял?» (1997)[20]:
- У российского писателя Юлия Буркина есть повесть «Рок-н-ролл мёртв» (1993).
- До «Аквариума» песню с аналогичными названием на английском — Rock and Roll Is Dead — выпустила в 1977 году американская пауэр-поп-группа The Rubinoos.
- Впоследствии одноимённые песни выпустили Ленни Кравиц на альбоме «Circus» (1995) [22], а в 2003 году — английская группа «Kings Have Long Arms» совместно с солистом The Human League Филипом Оуки[23].
- В альбоме «Mechanical Animals» (1998) группы Marilyn Manson есть песня «Rock is dead»[24], на которую был снят видеоклип и в которой есть слова: «Rock is deader than dead» (рок мертвее, чем мёртвые).
Переводы
Известны как минимум четыре перевода песни на английский язык — Захара Василюка, Михаила Морозова, Татьяны Мальковой и тот, который мы слышим в кавере Джоанны Стингрей "Rock’n’Roll’s Dead". Гребенщиков в одном из своих интервью упоминал о переводе песни на иврит. По его словам, песню на иврите исполнял Максим Леонидов.[25]
В записи участвовали
- БГ — гитара, вокал
- Александр Титов — бас-гитара
- Александр Ляпин — электрогитара
- Андрей Романов — вокал
- Всеволод Гаккель — вокал
- Михаил Васильев — перкуссия
- Пётр Трощенков — ударные
Примечания
- ↑ Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи. 1997.
- ↑ 1 2 Кушнир А. 100 магнитоальбомов советского рока.
- ↑ В 1984 году Тропилло выпустил студийный бутлег «M.C.I.», состоявший из композиций «Аквариума», не вошедших в номерные альбомы и сведённых или отреставрированных в передвижном вагоне фирмы «Мелодия». См. Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
- ↑ По более распространённой версии, звукорежиссёр Виктор Глазков был давним приятелем Андрея Тропилло. См. Кушнир А. 100 магнитоальбомов советского рока.
- ↑ Речь идёт о песне «Ещё один упавший вниз».
- ↑ Из воспоминаний Всеволода Гаккеля следует, что он также принимал участие в записи этой песни, хотя это и не нашло отражения в официальном описании альбома.
- ↑ Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
- ↑ 1 2 Троицкий А. Рок в Союзе: 60-е, 70-е, 80-е…
- ↑ Екатерина Борисова. «Проводник». FUZZ, № 10, 2003
- ↑ БГ: «У меня очень много разных планов…» Интервью Бориса Суранова, «Кукиш», № 8, 1990 г.
- ↑ Ахроменко В. «Гребенщиков и Аквариум». «Поп-музыка» N4 1990 / «Родник» N4 1990, Белоруссия
- ↑ Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
- ↑ Хапугина А. Борис Гребенщиков — беспечный русский бродяга в Нижнем Новгороде.
- ↑ Источник: HeavyMetall МЁРТВ!
- ↑ Текст песни на сайте «Pink-Floyd-Lyrics.com — Complete Pink Floyd Lyrics Collection». (англ.)
- ↑ Текст песни на официальном сайте группы «Гражданская Оборона».
- ↑ Текст песни на официальном сайте Творческой студии «Полнолуния».
- ↑ Текст песни на официальном сайте Творческой студии «Полнолуния».
- ↑ Текст и прослушивание песни на официальном сайте группы «Алиса».
- ↑ Текст и прослушивание песни на официальном сайте группы «Несчастный случай».
- ↑ Текст и прослушивание песни на сайте «Герой нашего времени».
- ↑ Статья в английском разделе Википедии
- ↑ Статья в английском разделе Википедии
- ↑ См. полный текст песни.
- ↑ Интервью с БГ. Серж Исаков. Чикаго, 1998.
Литература
- Буркин Ю. С. Рок-н-ролл мёртв: Повесть // Королева полтергейста / Ю. С. Буркин. — М.: АСТ, 1996.
- Гаккель В. Аквариум как способ ухода за теннисным кортом. — М.: Сентябрь, 2000. — Гл. 5.
- Кушнир А. Аквариум — Радио Африка (1983) // 100 магнитоальбомов советского рока. 1977—1991: 15 лет подпольной звукозаписи / А. Кушнир. — М.: Аграф; Крафт+, 2003. — 400 с. — ISBN 5-7784-0251-1.
- Троицкий А. Северный Балтийский путь // Рок в Союзе: 60-е, 70-е, 80-е… / А. Троицкий. — М.: Искусство, 1991. — Гл. 6.
Ссылки
- Текст песни «Рок-н-ролл мёртв» на официальном сайте «Аквариума»
- Песня «Рок-н-ролл мёртв» в справочнике для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов» Павла Северова
- Перевод на английский язык Захара Василюка
- Перевод на английский язык Михаила Морозова
Категории:- Песни по алфавиту
- Песни группы Аквариум
- Песни 1983 года
Wikimedia Foundation. 2010.