- Список официально многоязычных стран и регионов
-
В данный список как официально многоязычные страны и регионы включены административно-территориальные единицы, в которых:
- более одного языка имеет определённый статус (государственный, национальный, официальный, региональный язык, язык межнационального общения...), или
- законодательно (например, согласно части III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств) закреплено использование для определённых публичных функций (законодательство, образование, судопроизводство, делопроизводство в органах власти, общение частных лиц с властями...) более чем одного языка, причем конкретные языки названы в нормативных актах хотя бы как «Языки региона Х».
В отдельном разделе указана страна, где наряду с единственным официальным языком для официальных функций используется иной.
Иллюстрация может не соответствовать данному определению.
Содержание
Европа
Австрия
- Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[1] и словенского[2] языков
- Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[1]
- Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
- Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
Белоруссия — белорусский, русский (государственные)[3]
Бельгия[4]
- Брюссельский столичный регион — французский, нидерландский
- В ряде муниципалитетов нидерландскоязычной, франкоязычной и всех муниципалитетах немецкоязычной языковых зон существуют т. н. бельгийские языковые льготы для носителей французского, нидерландского и немецкого
Босния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[5] (долгое время рассматривались как единый язык)
Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола[6]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[7]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[8]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[9])
Великобритания
Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[10], а также ряд функций[1] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского
Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[11]
Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним[12]
Германия[1]
Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким
Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким
Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким
Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким
Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
Саксония — в «области верхнелужицкого языка»определённые функции закреплены за верхнелужицким
Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским
Дания[1]
Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
Фарерские острова — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
- Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком
Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный)[13]
Исландия — исландский язык, язык жестов[14].
Испания
Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[15]
Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[16]
Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[17]
Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[18]
Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[19]
Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[20]
Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств[21]
Сардиния — определённые функции закреплены за сардинским языком[22]
- Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использованеие ладинского[23]
Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус[24]
Фриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[25], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[26] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[27], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[28]
Кипр — греческий, турецкий (официальные)[29]
Латвия
- Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском[30]
Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[31]
Македония — Охридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[32] (на практике — албанский)
- В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[33])
Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[34]
Молдавия
АТО Гагаузия — молдавский, русский и гагаузский язык (официальные)[35]
- АТО Приднестровье (Молдавия не контролирует территорию) — молдавский, русский и украинский (официальные)[36]
Нидерланды
Фрисландия — ряд функций закреплен за фризским[1]
Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск)
- на местном уровне — саамский[1]
Польша[37]
- Опольское воеводство — 22 гмины в Кендзежинско-козельском, Прудницком, Опольском, Стшелецком, Ключборком, Олесненском и Крапковицком повятах с использованием немецкого языка
- Подляское воеводство — 1 гмина с использованием литовского языка: Пуньск в Сейненском повяте; 5 гмин с использованием белорусского: Хайнувка (город), Хайнувка (сельская гмина), Чиже и Наревка в Хайнувском повяте; Орля в Бельском повяте
- Поморское воеводство — 2 гмины с использованием кашубского языка: Пархово в Бытувском повяте и Сераковице в Картузском повяте
Приднестровская Молдавская Республика (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные)[38]
Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные)
- на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским[39]
Россия (европейская часть)
Адыгея — русский и адыгейский (государственные)[40]
Башкортостан — русский и башкирский (государственные)[41]
Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные)[42].
Ингушетия — ингушский, русский (государственные)[43]
Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные)[44]
Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные)[45]
Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[46]
Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[47]
Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные)[48]
Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные)[49]
Республика Коми — коми, русский (государственные)[50]
Северная Осетия — русский, осетинский (государственные)[51]
Татарстан — русский и татарский (государственные)[52]
Удмуртия — русский, удмуртский (государственные)[53]
Чечня — русский, чеченский (государственные)[54]
Чувашия — русский, чувашский (государственные)[55]
Румыния [1]
- В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
Сербия
- Центральная Сербия — есть 27 «мультиэтничных» общин, где наряду с сербским, официально используются болгарский, боснийский и албанский[56]
Воеводина — сербский, венгерский, словацкий, румынский, русинский и хорватский[57]
- Автономный Край Косово и Метохия (Сербия не контролирует территорию) — сербский и албанский
Словакия
- в муниципалитетах, где более 20 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[1]
Словения
- определённые функции закреплены за итальянским и венгерским[1]
Украина
АР Крым — наряду с государственным украинским языком закреплены права на использование в ряде сфер русского и (реже) крымскотатарского[58]
- Определённые функции закреплены за языками следующих меньшинств как региональными языками (конкретные регионы в тексте декларации, однако, не названы): белорусское, болгарское, гагаузское, греческое, еврейское, крымскотатарское, молдавское, немецкое, польское, русское, румынское, словацкое, венгерское[1]
- См. тж. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»
Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование саамского[59]
Франция
- Восточные Пиренеи — принята Хартия поддержки каталанского языка[60]
Хорватия
- В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[1]
Черногория — черногорский (государственный)
- ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[1]
- конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[61]
Чехия
- В районах Карвина и Фридек-Мистек Моравскосилезского края определённые функции закреплены за польским[1]
Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне)[62]
Швеция
- определённые функции закреплены за финским, меянкиели, саамским[1]
Эстония
- Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[67]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[68] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности).
Азия
Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[69]
Афганистан — пушту, дари (официальные)
- третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[70]
Восточный Тимор — тетум и португальский (официальные), индонезийский и английский (рабочие)[71]
Грузия
Автономная Республика Абхазия (Грузия не контролирует территорию) — грузинский, абхазский[72]
Израиль — иврит (официальный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства)[73]
Индия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[74] и договорённостям между федерацией и штатами[75]
- Андаманские и Никобарские острова — хинди и английский (официальные)[76]
- Андхра-Прадеш — телугу (первый официальный) и урду (второй официальный)[77]
- Ассам — ассамский (официальный), бенгали и бодо (дополнительные официальные)[78]
- Бихар — хинди (официальный), урду (дополнительный официальный язык для определёных функций[79])
- Гоа — конкани и маратхи (официальные)[80]
- Дадра и Нагархавели — английский (официальный), хинди и гуджарати (дополнительные официальные)[81]
- Даман и Диу — конкани (официальный) и гуджарати (используется для всех официальных функций)[82]
- Дели — хинди (первый официальный), панджаби и урду (вторичные официальные)[83]
- Западная Бенгалия — бенгали, английский (официальные); непали является официальным в трёх муниципалитетах[84]
- Манипур — манипури (официальный) и английский (дополнительный официальный)[85]
- Мегхалая — хинди (официальный), гаро и кхаси (дополнительные официальные в определённых округах)[86]
- Мизорам — мизо и английский (официальные)[87]
- Пондишери — тамильский, малаялам, телугу, английский (официальные)[88]
- Сикким — английский (официальный), десять языков определены как дополнительные с целью сохранения культуры и традиций штата[89]
- Тамилнад — тамильский (официальный), английский (дополнительный официальный для всех официальных функций)[90]
- Трипура — бенгали, кокборок, английский (официальные)[91]
- Уттар-Прадеш — хинди (официальный) и урду (официальный для некоторых целей)[92]
- Чхаттисгарх — хинди (официальный))[93], согласно иному источнику также чхаттисгархи[94]
Ирак — арабский и курдский (официальные)
- ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[95]
Казахстан — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[96]
Киргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[97]
КНР
- Тибет — тибетский (предусмотрено его преимущественное использование), китайский[98]
- Синьцзян-Уйгурский автономный район[99][100][101]
Внутренняя Монголия — китайский, монгольский[102][103][104]
Пакистан — урду (национальный язык), английский (предусмотрено использование для официальных целей до замены на урду)[105][106]
Россия (азиатская часть)
- Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[107]
Бурятия — бурятский, русский (государственные)[108]
Красноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[109] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[110]
Республика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[111][112]
Тыва — русский, тувинский (государственные)[113]
Хакасия — русский, хакасский (государственные)[114]
Республика Саха — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[115]
Сингапур — малайский (национальный); английский, китайский (путунхуа), тамильский (официальные)[116]
Таджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[117]
Узбекистан
Каракалпакстан — каракалпакский, узбекский (государственные)[118]
Филиппины — пилипино (национальный и официальный), английский (официальный)
- местные языки (официальные в регионах). Государство также обязуется укреплять арабский и испанский языки.[119]
Шри-Ланка — сингальский и тамильский (национальные и официальные языки), английский (связной язык)[120]
Южная Осетия (государство, не признанное большинством стран ООН) — осетинский и русский (государственные, см. Референдум в Южной Осетии (2011)[121])
- в местах компактного проживания грузин официальным является также грузинский[122]
Америка
Боливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[123]
Гаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[124]
Канада — английский и французский (официальные на федеральном уровне)
Нью-Брансуик — английский, французский (официальные)[125]
Онтарио — в преимущественно англоязычной провинции действует особый Закон об услугах на французском языке
Нунавут — английский, французский, инуитский[126]
- Северо-западные территории — английский, французский, кри…[127]
Юкон — английский, французский, закреплены также определенные права на использование местных языков[128]
Мексика
- наряду с испанским, местные языки признаются национальными языками на территориях, где на них говорят[129]
Нидерланды
- Нидерландские Антильские острова — нидерландский, английский, папиаменту (официальные)[130]
Никарагуа
- Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[131]
Парагвай — испанский, гуарани (официальные)[132]
Перу
- наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются кечуа и аймара[133]
США
- В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[134]
Гавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[135]
Пуэрто-Рико — испанский, английский[136]
Эквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[137]
Австралия и Океания
Вануату — бислама (национальный и официальный язык), английский и французский (официальные языки и основные языки обучения)[138]
Кирибати — кирибати, английский (официальные)[139]
Маршалловы Острова — маршалльский, английский (официальные)[140]
Новая Зеландия — английский (наиболее широко используемый), маори (официальный)[141], жестовый язык
Палау — английский (официальный), палауский (официальный и национальный)[142]
Папуа — Новая Гвинея — английский, ток-писин и хири-моту (официальные)[143]
Тонга — тонганский, английский (официальные)[144]
Тувалу — тувалу, английский (официальные)[145]
Фиджи — английский, фиджийский (официальные)[146]
Африка
Алжир — арабский (национальный и официальный), берберский (национальный)[147]
Ботсвана — английский и тсвана[148]
Бурунди — рунди (национальный), французский (официальный)[149]
ДР Конго — французский (официальный), лингала, суахили, киконго и чилуба (национальные)[150]
Джибути — арабский, французский (официальные)[151]
Зимбабве — английский (официальный)[152], согласно ряду источников — также шона[153] или также шона, северный ндебеле и другие[154]. В образовании закреплено использование трёх вышеназванных языков.[155]
Кабо-Верде — португальский[156], согласно иному источнику — португальский и кабовердиану[157]
Камерун — французский и английский (официальные)[158]
Кения — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[159]
Коморы — коморский (национальный и официальный) арабский, французский (официальные)[160]
Республика Конго — французский (официальный), китуба (конго; национальный), лингала (национальный)[161]
Лесото — сесото и английский (официальные)[162]
Маврикий — английский и французский[163], по другим данным — только английский[164]
Мавритания — арабский (официальный и национальный); пулаар, сонинке и волоф (национальные)[165]
Малави — английский, ньянджа, тумбука[166]
Марокко — арабский, берберский (официальные)[167]
Нигерия — английский, игбо, йоруба, xауса (языки законодательной деятельности[168])
Намибия
- наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[169]
Руанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные)[170]
Свазиленд — английский и свати (официальные)[171]
Сейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[172]
Сенегал — французский (официальный), волоф, пулаар, сонинке, диола, малинке, серера (национальные) [173]
Сомали — сомалийский и арабский (официальные), английский и итальянский (вспомогательные)[174]
Сомалиленд (государство, не признанное членами ООН) — сомалийский (официальный), арабский («второй»)[175]
Танзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[176][177]
Уганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[178]
ЦАР — французский и санго (официальные)[179]
Чад — арабский, французский (официальные)[180]
Экваториальная Гвинея — согласно доступному в Интернете тексту конституции, испанский[181]; согласно ряду источников, также французский[182][183][184]
ЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные)[185]
Официально одноязычная страна, где для официальных целей применяется и иной язык
Науру — науруанский — единственный официальный, но для большинства правительственных и коммерческих целей используется английский[186]
См. также
- Европейская хартия региональных языков
- Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
- Список государственных языков
- Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 List of declarations made with respect to treaty No. 148 (англ.)
- ↑ 1 2 3 Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии ст. 7 (англ.)
- ↑ Конституция Беларуси ст. 17
- ↑ Конституция Бельгии Ст. 4, 129, 189 (англ.)
- ↑ Босния и Герцеговина Британника (англ.); Языки Боснии и Герцеговины Ethnologue (англ.)
- ↑ Languages of Vatican State Ethnologue (англ.)
- ↑ Согласно ст. 2 Закона 2008 года об источниках права (итал.), законы города-государства Ватикан публикуются в особом приложении (Supplemento per le leggi e disposizioni dello Stato della Città del Vaticano) к Acta Apostolicae Sedis
- ↑ Vatican Encyclopedia of the Nations (англ.)
- ↑ Wussten Sie, dass... Ассоциация «Немецкий язык» (нем.) (нем.)
- ↑ Параграф 28D Акта 1998 года о Северной Ирландии (англ.)
- ↑ Введение к Закону 1993 года о валлийском языке (англ.)
- ↑ Преамбула к Акту 2005 года о гэльском языке в Шотландии
- ↑ Конституция Ирландии Ст. 8 (англ.)
- ↑ Исландский язык жестов получил статус официального Лента.ру 2011
- ↑ Устав автономии Валенсии Ст. 6 (англ.)
- ↑ Закон о языковой политике Ст. 1—7 (англ.)
- ↑ Органический закон 1982 года о реинтеграции и улучшении фуэрос Наварры Ст. 9 (англ.)
- ↑ Устав автономии Страны басков Ст. 6 (исп.)
- ↑ Устав автономии Балеарских островов Ст. 4 (исп.)
- ↑ Устав автономии Галисии Ст. 5 (исп.)
- ↑ Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 «Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche» (итал.) См. также it:Bilinguismo amministrativo in Italia, it:Minoranze linguistiche (Italia) и it:Lingue italiane nella legislazione
- ↑ Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna (итал.)
- ↑ Выдержка из Парижского мирного договора с Италией — ст. 1 (нем.) + Статут Автономии (Конституция) Автономного Региона Трентино-Южный Тироль и Земель Трентино и Южный Тироль — ст. 19, 99-102 и др.
- ↑ Устав Валле-д’Аоста — ст. 38 (фр.)
- ↑ «Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana»
- ↑ «Norme per la tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli — Venezia Giulia»
- ↑ Legge regionale 16 novembre 2007, n. 26. Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena
- ↑ Norme di tutela e promozione delle minoranze di lingua tedesca del Friuli Venezia Giulia
- ↑ Конституция Кипра Ст. 3 (англ.)
- ↑ Закон о государственном языке ст. 18 (англ.)
- ↑ Закон о языковом режиме Ст. 1-3 (фр.)
- ↑ Часть 6 Охридских соглашений (англ.)
- ↑ Lyon A. Municipal Decentralisation in the Republic of Macedonia: Preserving a Multi-Ethnic State? Federal Governance ISSN 1923-6158 vol. 8 no. 3 p. 34 (страница 9 файла) (англ.)
- ↑ Конституция Мальты ст. 5 (англ.)
- ↑ Закон Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) Nr.344-XIII от 23.12.94, ст. 3
- ↑ Закон Nr. 173 от 22.07.2005 об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья) ст. 6
- ↑ Список гмин Польши с закреплением использования языков меньшинств (польск.), Закон о национальных и этнических меньшинствах и региональном языке (нем.) (польск.)
- ↑ Конституция ПМР Ст. 12
- ↑ Конституция Республики Косово ст. 5 (англ.)
- ↑ Конституция Республики Адыгея ст. 5
- ↑ Конституция Республики Башкортостан ст. 1
- ↑ Конституция Республики Дагестан ст. 11
- ↑ Конституция Республики Ингушетия ст. 14
- ↑ Конституция Кабардино-Балкарской Республики ст. 76
- ↑ Степное Уложение (Конституция) Республики Калмыкия ст. 17
- ↑ Конституция Карачаево-Черкесской Республики ст. 11
- ↑ О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия; см. тж. Конституцию Карелии ст. 11
- ↑ Конституция Республики Марий Эл ст. 15
- ↑ Конституция Республики Мордовия ст. 12
- ↑ Конституция Республики Коми ст. 67
- ↑ Конституция Республики Северная Осетия — Алания ст. 15
- ↑ Конституция Республики Татарстан ст. 8
- ↑ Конституция Удмуртской Республики ст. 8
- ↑ Конституция Чеченской Республики ст. 10
- ↑ Конституция Чувашской Республики ст. 8
- ↑ Gojkovic N. System of minorities' protection in Serbia Фонд Конрада Аденауэра (англ.)
- ↑ Устав Автономного края Воеводина Ст. 26 (серб.)
- ↑ Конституция Автономной Республики Крым Ст. 10-13
- ↑ Конституция Финляндии ст. 17
- ↑ Charte en faveur du Catalan (фр.)
- ↑ Конституция Черногории ст. 13 (серб.)
- ↑ Конституция Швейцарии ст. 4, ст. 70 (англ.)
- ↑ Конституция кантона Берн Ст. 6 (англ.)
- ↑ Конституция кантона Вале (фр.) (нем.)
- ↑ Конституция кантона Граубюнденст. 3 (нем.)
- ↑ Конституция кантона Фрибур ст. 6 (нем.)
- ↑ Конституция Эстонии ст. 51
- ↑ Закон о языке Эстонии, статья 5 (на эстонском)
- ↑ Конституция Республики Абхазия ст. 6
- ↑ Конституция Афганистана ст. 16 (англ.)
- ↑ Конституция Восточного Тимора ст. 13, 159 (англ.)
- ↑ Конституция Грузии ст. 8 (англ.)
- ↑ Израиль Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Конституция Индии Часть XVII и приложение № 8 (англ.)
- ↑ Consensual Safeguards Комиссар по языковым меньшинствам (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 165 (англ.)
- ↑ Портал штата Андхра-Прадеш (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 70 (англ.)
- ↑ Chapter XXI. Bihar 42-й доклад комиссара по языковым меньшинствам (англ.) и 44-й доклад комиссара по языковым меньшинствам — стр. 96 (англ.) (в позднейших докладах, доступных на портале комиссара на 2012 год, статус языков в штате не указан)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 137 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 129 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 133 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 12 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 122 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 78 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 84-85 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 90 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 187 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 110 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 193 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 116 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 57 (англ.)
- ↑ 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 43 (англ.)
- ↑ Assembly adopts bill to make Chhattisgarhi official language Oneindia 2007 (англ.)
- ↑ Конституция Ирака ст. 4 (англ.)
- ↑ Конституция Республики Казахстан ст. 7
- ↑ Конституция Кыргызской РеспубликиСт. 10
- ↑ New Progress in Human Rights in the Tibet Autonomous Region Государственный совет КНР, 1998 (англ.)
- ↑ V. Upholding Ethnic Equality and Unity White Paper on Development and Progress in Xinjiang Государственный совет КНР 2009 (англ.)
- ↑ Li Jianmin Breaking the barrier of language in Xinjiang China Daily 2010
- ↑ Part 8 History and Development of Xinjiang Государственный совет КНР2003 (англ.)
- ↑ III. The Right of Self-Government of Ethnic Autonomous Areas // Regional Autonomy for Ethnic Minorities in China Государственный совет КНР, 2005 (англ.)
- ↑ Language policy // Congressional-executive commission on China. 2005 Annual Report III. Monitoring Compliance With Human Rights III(a) Special Focus for 2005: China's Minorities and Government Implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law (англ.)
- ↑ Inner Mongolia UNPO (англ.)
- ↑ Ст. 251 Конституции Пакистана (англ.)
- ↑ Country Profile: Pakistan Библиотека Конгресса, 2005 (англ.)
- ↑ Устав Забайкальского края. Принят Законодательным Собранием Забайкальского края 11 февраля 2009 года, ст. 108
- ↑ Конституция Республики Бурятия ст. 67
- ↑ О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа
- ↑ О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа
- ↑ Конституция Республики Алтай ст. 13
- ↑ Закон Республики Алтай «О языках». Глава I, статья 4
- ↑ Конституция Республики Тыва ст. 5
- ↑ Конституция Республики Хакасия ст. 69
- ↑ Конституция (Основной Закон) Республики Саха (Якутия) ст. 46
- ↑ Конституция Сингапура ст. 153А (англ.)
- ↑ Конституция Республики Таджикистан ст. 2
- ↑ Конституция Республики Каракалпакстан Ст. 4
- ↑ Конституция Филиппин, ч. 6-9 ст. 14 (англ.)
- ↑ Глава IV Конституции Шри-Ланки (англ.)
- ↑ Конституционный закон «О государственных языках Республики Южная Осетия»
- ↑ Конституция Республики Южная Осетия ст. 4
- ↑ Конституция Боливии Ст. 5 (исп.)
- ↑ Конституция Гаити Ст. 5 (англ.)
- ↑ Канадская хартия прав и свобод Ст. 16-20 (англ.) (фр.)
- ↑ Закон об официальных языках ст. 3 (англ.)
- ↑ Закон об официальных языках ст. 4 (англ.)
- ↑ Закон о языках Ст. 3-6 (англ.)
- ↑ Общий закон о лингвистических правах коренных народов Ст. 4 (исп.)
- ↑ Antilles allow Papiamentu as official language The Hague/Amsterdam/Rotterdam Times 09.03.2007 стр. 2 (англ.)
- ↑ Конституция Никарагуа ст. 11 (исп.)
- ↑ Конституция Парагвая ст. 140 (исп.)
- ↑ Конституция Перу ст.48 (исп.)
- ↑ Voting Rights Act Amendments of 2006, Determinations under Section 203 Federal Register / Vol. 76, No. 198 / October 13, 2011 (англ.)
- ↑ Конституция штата Гавайи ст. 4 (англ.)
- ↑ Nancy Morris Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. — Praeger/Greenwood, 1995. — P. 62. — ISBN 0275952282 + Crawford J. Puerto Rico and Official English 1997
- ↑ Конституция Эквадора ст. 2 (англ.)
- ↑ Конституция Вануату ст. 3 (англ.)
- ↑ Кирибати Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Маршалловы Острова Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Закон о языке маори (№ 176, 1987 год), статья 3 (англ.)
- ↑ Конституция Палау ст. XIII (англ.)
- ↑ Папуа — Новая Гвинея Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ ТонгаСправочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Тувалу Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Фиджи Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Выдержки из конституции Алжира ст. 3 и 3.1 Университет Лаваля (фр.)
- ↑ Ботсвана Ethnologue (англ.)
- ↑ Ndimurukundo-Kururu B. Problématique de la législation linguistique au Burundi Университет Бурунди (фр.) p. 32 (фр.)
- ↑ Конституция Демократической Республики Конго ст. 1 (фр.)
- ↑ Конституция Джибути ст. 1 (англ.)
- ↑ Зимбабве Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Зимбабве Ethnologue (англ.)
- ↑ Зимбабве Университет Лаваля (фр.)
- ↑ 5.1.9 Language laws // Zimbabwe База данных культурной политики (англ.)
- ↑ Кабо-Верде Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Кабо-Верде Университет Лаваля (фр.)
- ↑ Конституция Камеруна в редакции 1996 года ст. 1 (англ.) NB В 2008 году в конституцию были внесены не коснувшиеся статьи 1 поправки (англ.)
- ↑ Конституция Кении ст. 7 (англ.)
- ↑ Конституция Комор ст. 2 (англ.)
- ↑ Конституция Республики Конго Ст. 6 (фр.)
- ↑ Конституция Лесото ст. 3 (англ.)
- ↑ Маврикий Ethnologue (англ.)
- ↑ Маврикий Справочник ЦРУ по странам мира; A Country Study: Mauritius Библиотека Конгресса (англ.)
- ↑ Конституция Мавритании ст. 6 (англ.)
- ↑ МалавиEthnologue (англ.)
- ↑ Конституция Марокко Cт. 5 (фр.)
- ↑ Конституция Нигерии ст. 55 (англ.)
- ↑ National Literacy Programme in Namibia ЮНЕСКО (англ.)
- ↑ Конституция Руанды ст. 5 (англ.)
- ↑ Конституция Свазиленда ст. 3 (англ.)
- ↑ Статья 4 главы первой Конституции Сейшельских Островов (англ.)
- ↑ Конституция Сенегала ст. 1 (фр.)
- ↑ Переходная федеральная хартия Сомали ст. 7 (англ.)
- ↑ Конституция Сомалиленда ст.6 (англ.)
- ↑ Танзания Ethnologue (англ.)
- ↑ Kiswahili Tanzania National Website (англ.)
- ↑ Конституция Уганды с поправками 2005 года Ст. 6 (англ.)
- ↑ Конституция ЦАР ст. 18 (фр.)
- ↑ Конституция Чада ст. 9 (фр.)
- ↑ Конституция Экваториальной Гвинеи ст. 4 (англ.)
- ↑ Guinée équatoriale Университет Лаваля (фр.)
- ↑ Equatorial Guinea Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
- ↑ Languages of Equatorial Guinea Ethnologue (англ.)
- ↑ Конституция ЮАР ст. 6 (англ.)
- ↑ Науру Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
Ссылки
- Список деклараций к Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств (англ.)
- Справочник по языкам, защищаемым Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств (англ.)
- Поиск стран на портале Ethnologue (англ.)
- Справочник по странам мира ЦРУ США (англ.)
- Международная база данных культурной политики International Federation of Arts Councils and Culture Agencies (англ.)(для законодательства о языках см. подразделы за № 5.1.9 страновых разделов; не у каждой страны в базе данных данный подраздел заполнен)
- Исследования официальных языков по странам U.S. English (англ.) (англ.)
- Исследование Euromosaic Европейская Комиссия (англ.)
- Краткие профили стран и более подробные исследования на портале Библиотеки Конгресса (англ.)
- L'aménagement linguistique dans le monde Университет Лаваля (фр.)
- Комиссар по языковых меньшинствам при президенте Индии (англ.)
Категории:- Списки стран
- Языковая политика
Wikimedia Foundation. 2010.