Кърымчах тыльы

Кърымчах тыльы
Крымчакский язык
Самоназвание: Кърымчах тыльы
Страны: УкраинаКрым, ИзраильИзраиль,
Турция Турция
Общее число носителей: 101
Статус: на грани вымирания
Классификация
Категория: Языки Евразии
Алтайская семья
Тюркская подветвь
Кыпчакская группа
Половецко-кыпчакская подгруппа
Письменность: кириллица
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2:
ISO 639-3: jct
См. также: Проект:Лингвистика

Крымча́кский язы́к (кърымчах тыльы) — язык крымчаков, относится к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркских языков. Однако в современной разговорной и особенно в письменной речи много огузских элементов, так что язык крымчаков с полным правом можно считать смешанным кыпчакско-огузским языком. До конца XIX века крымчаки называли свой язык чагатай. Структурно крымчакский язык является говором среднего диалекта крымскотатарского языка, отличающегося в основном наличием гебраизмов и некоторыми архаическими особенностями, связанными с замкнутым проживанием крымчаков в отдельной слободе Карасубазара.

Содержание

Особенности языка

Отличительные особенности наиболее явно выражены в фонетике: сильная редукция гласного переднего ряда «и», который в слабой позиции на письме обозначается буквой ы: быр «один», сыз «вы», кытийим «я иду отсюда», кыбык «как»; спирантизация къ в конце слова: бойдах «холостяк», къартлых «старость»; огузский начальный в: вер «дай», вар «есть, имеется», вар- «пойти»; огузская форма вспомогательного глагола ол‑ «быть»; переход начального т в ч: чыш «зуб», чӱш «сон», чӱшмек «падать»; некоторая депалатализация гласных ӧ, ӱ в первых слогах: ач копеклер «голодные собаки»; мен ишчы дугульым «я не рабочий».

В области морфологии совпадает со средним диалектом крымскотатарского языка.

Специфическая лексика: къысреге «правдивый», бутперест «идолопоклонник», чешни «вкус», русфай «скверный», опранмах «страдать», къыбар «застенчивый», мефе «польза», авода «служба», амиле «беременная», акибат «надежда», хора «всевышний, бог», зофра «желчь», д’иба «шелк», халт «глупость», арын «просто», могеджет «чудо», бехсун «грустный», эйран ол- «влюбляться», исфат «клятва» и т. п. Рукописные сборники, именуемые у караимов маджмуа, у крымчаков называются джонк (ср. крымскотатарское джонк «альбом»).

Количество носителей

До Великой Отечественной войны в Крыму проживало около 6000 крымчаков, для подавляющего большинства из которых родным языком был крымчакский. Во время немецкой оккупации 1941—1944 годов гитлеровцы физически уничтожили почти всех крымчаков, поскольку считали их этнографической группой евреев. В живых осталось около 1000 человек из числа тех, кто успел эвакуироваться или сумел чудом спастись от нацистов. На сегодняшний день крымчакский язык является родным только для трёх человек пожилого возраста. Один из них, Давид Реби, выпустил в 2004 году книгу с кратким описанием языка и крымчакско-русским словарём. Число владеющих языком несколько больше, но также не превышает 100 человек. Язык, как и сам крымчакский народ, находятся на грани полного исчезновения. Одна из последних носителей живой крымчакской речи - Виктория Багинская-Гурджи - в настоящий момент проживает в Краснодаре.

Письменность

Возникновение крымчакской письменности на основе арамейского алфавита связано, очевидно, с необходимостью перевода молитв с древнееврейского языка (памятник конца XV — начала XIV вв. «Ритуал Каффы»). В учебных пособиях по крымчакскому языку, изданных в 1930-е годы, использовался латинский алфавит:

A a B ʙ C c Ç ç D d E e F f G g
H h I i J j Ь ь K k Q q Ƣ ƣ L l
M m N n N̡ n̡ O o Ɵ ɵ P p R r S s
Ş ş T t U u Y y V v Z z Ƶ ƶ

После 1936 года книгоиздание на крымчакском языке было прекращено, и язык официально попал в разряд бесписьменных. При записи текстов на своём языке начиная с конца 1930-х года крымчаки пользовались русской кириллицей. В 1990-е годы был разработан новый крымчакский алфавит на основе кириллицы. В отличие от большинства кириллических алфавитов бывшего СССР, из нового крымчакского алфавита были исключены русские буквы, обозначающие отсуствующие в крымчакском языке звуки (Ё, Ж, Ц, Щ, Ъ, Ю, Я).

А а Б б В в Г г Гъ гъ Д д Е е З з
И и Й й К к Къ къ Л л М м Н н Нъ нъ
О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ч ч Чъ чъ Ш ш Ы ы Ь ь Э э

Обучение языку

В начале XX века в Симферополе и Карасубазаре действовали две начальные школы с обучением на крымчакском языке. В 1989 году в Симферополе открылась и действует воскресная школа, где слушатели разного возраста изучают крымчакский язык.

Примеры

Отрывок стихотворения А. Пушкина «Туча» на крымчакском языке в переводе В. Багинской-Гурджи[1]:

Булyт къап-къарa, сэн нэгe давранaйсынъ?
Нэгe ачылгъaн кӧклердe долашaйсынъ?
Нэге къарартaйсынъ ярых кӱнлерны?
Нэге йыгълатайсынъ частлы аваны?..
Последняя туча рассеянной бури!
Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день…

Примечания

Литература

  • Реби, Давид Ильич. «Крымчакский язык. Крымчакско-русский словарь.» Симферополь, 2004
  • Kaja I.S. Qrьmcaq ʙalalarь icyn ana tilinde alefʙet ve oqu kitaʙь. Qrьm, 1928.

Wikimedia Foundation. 2010.

Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Кърымчах тыльы" в других словарях:

  • Krymchak language — Infobox Language name=Krymchak nativename=кърымчах тыльы states=flag|Crimea TUR speakers= 785 familycolor=Altaic fam1=Altaic [ [http://www.ethnologue.com/show family.asp?subid=90009] Ethnologue ] (controversial) fam2=Turkic fam3=Kypchak… …   Wikipedia

  • Крымчакский язык — Самоназвание: Кърымчах тыльы Страны …   Википедия

  • Krimtschakische Sprache — Krimtschakisch (кърымчах тыльы) Gesprochen in Krim (Ukraine), Israel, Türkei Sprecher 100 Linguistische Klassifikation Altaische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Реби, Давид Ильич — Давид Ильич Реби (1922, Евпатория)  педагог, публицист, общественный деятель, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных еврейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников,… …   Википедия

  • Давид Ильич Реби — (1922, Евпатория) лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из последних носителей исчезающего… …   Википедия

  • Давид Реби — Давид Ильич Реби Давид Ильич Реби (1922, Евпатория) лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из… …   Википедия

  • Реби — Реби, Давид Ильич Давид Ильич Реби (1922, Евпатория)  лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников,… …   Википедия

  • Реби, Давид — Давид Ильич Реби Давид Ильич Реби (1922, Евпатория) лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из… …   Википедия

  • Реби Д. — Давид Ильич Реби Давид Ильич Реби (1922, Евпатория) лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из… …   Википедия

  • Реби Д. И. — Давид Ильич Реби Давид Ильич Реби (1922, Евпатория) лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»