Ворон (стихотворение)

Ворон (стихотворение)
Ворон
The Raven
Издание
Гравюра из цикла иллюстраций Гюстава Доре к стихотворению «The Raven» Эдгара По
Жанр:

стихотворение

Автор:

Эдгар Аллан По

Язык оригинала:

английский

Публикация:

29 января 1845

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке
Иллюстрация Эдуара Мане к французскому изданию стихотворения

«The Raven» («Nevermore», «Ворон») — одно из наиболее известных стихотворений американского писателя и поэта Эдгара Аллана По. Впервые стихотворение было опубликовано 29 января 1845 в газете «New York Evening Mirror». Сам Эдгар По утверждал, что стихотворение написано комбинацией восьмистопной акаталектики, семистопной и четырёхстопной каталектики[1].

Содержание

Русские переводы

Существует несколько вариантов русского перевода стихотворения. Первый перевод произведения на русский язык был сделан С. Андреевским и опубликован в марте 1878 года. Наиболее известен «Ворон» К. Бальмонта (1894).

Свод русских переводов «Ворона», а также исследовательские статьи представлены в книге: Ворон / Эдгар Аллан По; изд. подгот. В. И. Чередниченко. — М. : Наука, 2009. — 400 с. — (Литературные памятники). — ISBN 978-5-02-036908-5

Культурное влияние

В литературе

  • Николай Глазков
    Пародией на стихотворение По является текст Николая Глазкова «Ворон» (1938)[2], заканчивающийся строчками:

    Я спросил: — Какие в Чили
    Существуют города? —
    Он ответил: — Никогда! —
    И его разоблачили!

  • А. С. Есенин-Вольпин
    Аллюзией на стихотворение По «Ворон» является одноимённое стихотворение А. С. Есенина-Вольпина (1948)[3], заканчивающийся строчками:

    Тут вломились два солдата, сонный дворник и майор…
    Перед ними я не шаркнул, одному в лицо лишь харкнул, —
    Но зато как просто гаркнул чёрный ворон: «Nеvеrmоrе!»
    И вожу, вожу я тачку, повторяя: «Nеvеrmоrе…»
    Не подняться… «Nеvеrmore!»

  • Андрей Вознесенский
    В поэме Андрея Вознесенского «Оза» есть вариация на тему «Ворона», в которой ворон на всё отвечает: «А на фига?»[4]. Этот отрывок был частью спектакля Театра на Таганке «Антимиры» и в дальнейшем читался со сцены на концертах с участием В. Высоцкого и других артистов театра.
  • Юнна Мориц
    У Юнны Мориц есть детское стихотворение «Жора Кошкин»[5], также отсылающее к «Ворону» По.
  • Игорь Иртеньев
    У Игоря Иртеньева есть стихотворение-переосмысление «Странный гость»[6]
  • Джаспер Ффорде
    В романе Джаспера Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия» в стихотворение «Ворон» был заключен персонаж Джек Дэррмо, в результате чего стихотворение приобрело вид:

    Как-то в полночь, в час угрюмый,
    полный тягостною думой,
    Грезил я над планом мести этой падле Нонетот.
    Кто же знал, что я подставлюсь,
    и влечу в такую гадость,
    И, зверея, буду бегать по стихам, как идиот!
    По-хорошему: откройте! Мой совет вам:
    поскорее!
    А не то сверну я шею и падле Четверг,
    и всем остальным!

    [7].
  • В романе Нила Геймана «Американские боги» главный герой Тень, повстречав в пути ворона, попросил его:

    — Птичка, каркни «никогда».
    — Отвали, — сказала птица и молчала всю дорогу, пока они вместе выбирались из леса

  • В цикле романов Дэна Симмонса «Песни Гипериона» фигурирует планета под названием «Невермор» (Nevermore), мрачная и холодная:

    Небо, как и положено для Невермора, было гнетущего цвета: коричневато-желтое с серыми переливами — зловещие сумерки посреди дня.

Также на данной планете существует местность с названием «Берег Эдгара Аллана».

В час ночной в дому семейном я сидел с моим портвейном
В настроении питейном, отдыхая от труда.
Вдруг в порыве тиховейном чёрный ворон — звать Маккейном
Прилетел с шипеньем змейным вместо певчего дрозда.
Он прокаркал: "Мистер Путин этой ночью духом смутен.
Липкий страх, ежеминутен, отравил его года.
Он за башнею Кутафьей, насмотревшись фотографий,
Бредит участью Каддафьей — истребленьем без суда.
Я ответил: «Никогда!».

  • В повести «Там, где нас нет» из трилогии «Приключения Жихаря» Михаила Успенского стихотворение пародируется в виде

жертвенной сказки («устареллы»), рассказанной одним из главных героев:

Печальная устарелла его была про мужика-бобыля, как сидит он за пустым столом и тоскует по любимой, которой уже и на свете нет. И влетает к нему в избу ворон — здоровенный, глаза горят, перья все врастопырку — и садится на полати. Бобыль знает, что птица-то вещая, и давай его пытать: встречу я ещё свою милую или нет? А ворон ему: «Никогда!» Бобыль опять спрашивает: а душа-то моя успокоится? Ворон свое: «Никогда!» Тогда лети отсюда по-хорошему, советует бобыль, а поганая птица снова-здорово: «Никогда!»
Понравилось, видно, в избе-то. Ну, бобыль огорчился и запил горькую.

В музыке

  • The Alan Parsons Project
    Стихотворение По послужило основой для композиции The Raven с альбома Tales of mystery and imagination. Edgar Allan Poe группы The Alan Parsons Project (текст песни представляет собой сильно урезанное оригинальное стихотворение). В данной композиции была применена электронная корректировка голоса вокалиста (для создания голоса ворона).
  • Владимир Высоцкий
    В песне Владимира Высоцкого «Ошибка вышла» (1975) есть реминисценция из стихотворения Эдгара По:

    И ворон крикнул: «Nevermore!» —
    Проворен он и прыток, —
    Напоминает: прямо в морг
    Выходит зал для пыток.

  • Лу Рид
    Лу Рид положил стихотворение на музыку; песня вышла на его альбоме The Raven 2003 года.
  • Михаил Щербаков
    Название «The Raven» носит также песня Михаила Щербакова (1991), содержащая аллюзии на стихотворение Эдгара По.
  • Xandria
    Наиболее известная песня немецкой симфо-метал группы Xandria — Ravenheart (2004) написана под впечатлением от стихотворения Эдгара По и содержит строки из него (например, «Thus spoke the raven: nevermore»).
  • Тимур Шаов
    В песне Тимура Шаова «Частушки-пофигушки» есть строка: «Ворон крикнул „Nevermore“, Продолжаем разговор».
  • Padla Bear Outfit
    В песне «Партизаны-Наркоманы» есть строка: «Эй ворон, давай ещё разок „nevermore“».
  • Юрий Сергеевич Каспаров
    Юрий Сергеевич КаспаровОпера «Ворон» (Nevermore!)http://www.youtube.com/watch?v=SJiNuoH09nk&feature=relmfu

В кино

Д. Моор. «Никогда». Фильм 1910-х годов с аллюзией на Эдгара По
  • Фильм ужасов 1935 года «Ворон» с Бела Лугоши в главной роли рассказывает о безумном хирурге Воллине, для которого творчество По (и в особенности стихотворение «Ворон») стали навязчивой идеей. В фильме также представлена танцевальная интерпретация стихотворения.
  • В фильме «Ворон» 1994 года с Брэндоном Ли в главной роли его персонаж Эрик Дрейвен также цитирует начало стихотворения По.
  • В первом специальном выпуске на Хеллоуин Treehouse of Horror мультсериала «Симпсоны» есть эпизод «The Raven»[9][10].
  • Фильм «Ворон» 2012 года рассказывает о последних днях жизни Эдгара По. Поэт преследует серийного убийцу, чьи преступления очень похожи на те, что описаны в его произведениях.
  • Фильм «Кавказcкая пленница». В эпизоде наказания, где в дом пришли друзья девушки, повторяются действия: отворяется окно, развеваются шторы, влетает ворон и наводит ужас.

Прочее

  • Последние слова примарха легиона Гвардии Ворона были «Больше никогда» (Nevermore).
  • В компьютерной игре Blood, разработанной компанией Monolith Productions и изданной GT Interactive в 1997 году, персонаж игры произносит слова «Nevermore…» у могилы с надписью «Draven», что также отсылает к стихотворению «Ворон» Эдгара По.
  • Один из персонажей игр DotA / DotA 2, демон, специализирующийся на сборке душ, носит имя Nevermore.

Примечания

  1. Dawn B. Sova Edgar Allan Poe: A to Z. — New York City: Checkmark Books, 2001. — С. 208. — ISBN 081604161X
  2. См. http://www.litera.ru/stixiya/authors/glazkov/chernyj-voron-chernyj.html
  3. См. http://www.poesis.ru/poeti-poezia/esenin-volpin/frm_vers.htm
  4. См. http://kulichki.com/vv/ovys/teatr/antimiry/oza.html
  5. Юнна Мориц. «Жора Кошкин»
  6. Иртеньев И. И. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 5.- М.:Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000.-384 с. ISBN 5-04-004895-5 (т.5)[1]
  7. Четверг Нонетот — главная героиня одноименной серии романов Джаспера Ффорде
  8. F5
  9. The Simpsons. Treehouse of horror. The Raven. Allen Poe
  10. The first Halloween special of the Simpsons

Ссылки




Wikimedia Foundation. 2010.

Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Ворон (стихотворение)" в других словарях:

  • Ворон (стихотворение — Ворон (стихотворение, 1845) У этого термина существуют и другие значения, см. Ворон (значения). Ворон The Raven …   Википедия

  • Ворон (стихотворение, 1845) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ворон (значения). Ворон The Raven Гравю …   Википедия

  • Ворон (значения) — Ворон: Ворон обыкновенный  птица Вороны (род) Ворон (созвездие) Ворон (число), или вран  десять миллионов в древнерусской системе счёта Абордажный ворон  римское изобретение времён пунических войн, использовавшийся для абордажного… …   Википедия

  • Ворон (поэма) — Иллюстрация Эдуара Мане к французскому изданию стихотворения Гравюра из цикла иллюстраций Гюстава Доре к стихотворению «The Raven» Эдгара По. «The Raven» («Nevermore», «Ворон»)  одно из наиболее известных стихотворений американского писателя и… …   Википедия

  • Ворон — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Ворон …   Википедия

  • Ворон, птицы семейства врановых — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный ворон Научная классификация Царство …   Википедия

  • Ворон обыкновенный — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный ворон Научная классификация Царство …   Википедия

  • Линор (стихотворение) — Линор Lenore …   Википедия

  • Обыкновенный ворон — Запрос «Ворон» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ? Обыкновенный ворон Научная классификация …   Википедия

  • Колокола (стихотворение) — Колокола The Bells …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»