Бука и Бяка

Бука и Бяка

Бука и Бяка (англ. Woozle and Wizzle) — персонажи историй о Винни-Пухе. Это «виртуальные» персонажи, которые упоминаются в тексте, но не участвуют в сюжете как действующие лица.

В третьей главе «Винни-Пуха» главный герой и его друг Пятачок находят цепочку следов, которая ведёт вокруг дерева. Отправившись по ней, герои замечают, что следы умножаются, и придумывают их обладателей — Буку и Бяку. В конце главы выясняется, что первые следы принадлежали Винни-Пуху, а вторые — Пятачку.

Слова Woozle и Wizzle демонстрируют характерную для А. А. Милна «семантическую глубину»: помимо очевидных ассоциаций с puzzle и weasel, они вызывают в памяти англоязычного читателя слова «bamboozle (обманывать, мистифицировать); waddle (ходить, переваливаясь); waul (кричать, мяукать); whale (нечто огромное, колоссальное); wheeze (тяжелое дыхание, хрип); whelp (детеныш, отродье); whezz (свист, жужжание); wild (дикий, буйный, необузданный); wolf (волк); wool (шерсть). В результате, если суммировать эти семантические составляющие, получится следующее: „нечто загадочное, обманчивое, ходящее вразвалочку, с тяжелым дыханием; огромное, кричащее или мяукающее; покрытое шерстью; дикое; может быть, детеныш волка или ласки“»[1].

Для усиления комического эффекта Милн вводит ещё одного «виртуального» персонажа — дедушку Пятачка. При этом возникает ситуация перевёртыша: герои довольно чётко представляют себе неизвестных читателю Бяку и Буку, но теряются в догадках о возможном облике дедушек[2].

Милновский неологизм Woozle и сюжет охоты на Буку прочно вошли в английскую речь. В социологии известен «эффект Буки»[3]. В русской речи Бяка и Бука проникли даже в политическую риторику, где их имена используются для высмеивания оппонентов[4].

Примечания

См. также


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Бука и Бяка" в других словарях:

  • Бука — Бука: Бука (в западной культуре Бугимен) ночное страшилище. Бука остров в Тихом океане, в архипелаге Соломоновы острова. «Бука» российская компания, издатель и дистрибьютор компьютерных игр. Бука город в Ташкентской области Узбекистана. Бука… …   Википедия

  • Бука (игра) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 августа 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • бяка — Искон. Суф. производное от междометия бя. Ср. бука …   Этимологический словарь русского языка

  • Слонопотам — (англ. Heffalump, другие русские переводы Хоботун, Слонотоп)  вымышленное животное, упоминающееся в сборника …   Википедия

  • Винни-Пух — У этого термина существуют и другие значения, см. Винни Пух (значения). Винни Пух Winnie the Pooh …   Википедия

  • Пятачок — У этого термина существуют и другие значения, см. Пятачок (значения). Пятачок (англ. Piglet; передача в переводе Б. В. Заходера, в других переводах также …   Википедия

  • Винни-Пух и день забот (мультфильм, 1968) — Винни Пух и день забот Winnie the Pooh and the Blustery Day …   Википедия

  • Винни-Пух, а с ним и Тигра! — Winnie the Pooh and Tigger Too …   Википедия

  • Медвежонок Винни и его друзья — англ. Winnie the Pooh …   Википедия

  • Иа-Иа — Настоящие мягкие игрушки Кристофера Робина. Иа Иа  крайний справа Иа Иа …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»