Милн, Кристофер Робин

Милн, Кристофер Робин
Кристофер Робин Милн
Christopher Robin Milne
Christopher Robin Milne.jpg
Кристофер Робин Милн вместе со своим отцом Аланом Александром и Винни-Пухом, 1926 г.
Дата рождения:

21 августа 1920(1920-08-21)

Место рождения:

Челси, Лондон, Англия

Дата смерти:

20 апреля 1996(1996-04-20) (75 лет)

Отец:

Алан Александр Милн

Мать:

Дороти Милн (де Селинкурт)

Супруга:

Лесли Селинкурт

Дети:

Клэр Милн

Кристофер Робин Милн (англ. Christopher Robin Milne) (21 августа 1920 — 20 апреля 1996) — мемуарист, сын английского писателя Алана Александра Милна, ставший прототипом Кристофера Робина в сборнике рассказов про Винни-Пуха.

Содержание

Биография

Детство

Кристофер Робин родился на Мэллорд-стрит в Челси в 8 часов утра в семье писателя Алана Милна и его жены Дороти. Родители думали, что родится девочка и заранее придумали ей имя Розмари. «Мы действительно больше хотели, чтобы была Розмари, но я надеюсь, что мы будем просто счастливы с этим джентельменом», — скажет Алан спустя несколько дней после рождения сына Бидди Уорену. Когда же выяснилось, что родился мальчик, Алан и Дороти решили назвать его Билли, но потом передумали, так как это имя, по их мнению, звучало неофициально. В итоге они решили дать ребёнку два имени, по одному от каждого родителя. И хотя официально мальчик был назван Кристофером Робином, родители часто называли его Билли. Когда мальчик начал говорить, у него не получалось правильно выговорить свою фамилию Милн, и вместо этого выходило Мун. Из-за этого родители часто называли его даже, как Билли Мун. Став постарше, мальчик часто представлялся только первой половиной имени — Кристофер.

Подлинные игрушки Кристофера Робина: Иа-Иа, Кенга, Пух, Тигра и Пятачок. Нью-Йоркская публичная библиотека

На свой первый день рождения он получил в подарок «медвежонка Тэдди» фирмы «Фарнелл» (англ. Alpha Bear), которого он назвал Эдвардом. Этот игрушечный медведь не только стал постоянным спутником мальчика, но и наряду с реальной медведицей Винни, которую Милны видели в лондонском зоопарке, в конечном счете послужил вдохновением к созданию главного героя книг про Винни-Пуха. Игрушечный медведь был приблизительно в два фута высотой, имел светлую окраску и у него часто выпадали глаза.

Как это было принято в то время в состоятельных семействах и высшем сословии, к мальчику была приставлена няня — Оливия Ренд-Брокуэлл (в стихотворении А. Милна «Королевский дворец» она названа Элис)[1] — и, как следствие, его детство протекало так же, как у большинства детей этого круга: общение с родителями ограничивались лишь краткими моментами после завтрака, во время чая и вечером, перед сном. Став постарше, он стремился проводить с родителями больше времени, но поскольку Алан и Дороти сами проводили свободное время порознь, Кристофер был какое-то время с папой, какое-то — с мамой. Хотя Алан к моменту рождения сына утратил интерес к ортодоксальному христианству и Кристофера так никогда и не крестили, он разрешил Оливии дать мальчику религиозное воспитание.

Общение с отцом стимулировало интерес Кристофера к математике и крикету, а также к пацифизму. Хотя Кристофер был весьма умён для мальчика своего возраста, сам он позднее критически отзывался о своих умственных способностях. Говорили, что мальчик мог запросто решить сложную математическую задачу, но потерпеть неудачу при попытке решить простую. Его природная застенчивость в конечном итоге привела к тому, что интерес к крикету со временем сник, а любовь к математике растаяла, когда он поступил в Кембридж. И хотя в своих письмах Кристофер указывает, что Алан не умел хорошо ладить с детьми и сам он с отцом в детстве близок не был, в подростковые годы отношения Алана с сыном были весьма близкими и сам Кристофер позже вспоминал тот период своей жизни с ностальгией. При общении с мамой у него обнаружились способности к ручной работе. Мальчик получил набор инструментов, с помощью которых занимался своим любимым (в возрасте 7 лет) занятием — разборкой и сборкой замка на двери детской. К десяти годам он разобрал большие часы с маятником и переделал своё игрушечное духовое ружьё, которое теперь могло стрелять «настоящими» зарядами. В раннем детстве волосы Кристофера были каштановыми, из-за чего его тёзка в диснеевских экранизациях всегда изображён брюнетом. По мере взросления волосы Кристофера начали светлеть, как у Алана.

Близким другом детства Кристофера была Анна Дарлингтон, которая была на восемь месяцев его старше. Анна с Кристофером стали героями нескольких стихотворений в сборнике «Теперь нам шесть» (англ. Now We Are Six). Как и у Кристофера, у которого был медведь Эдвард, у Анны также была любимая игрушка — обезьянка Джамбо. Осталось неизвестным, собирался ли Алан ввести Джамбо в качестве персонажа в книги о Винни-Пухе.

Школьные годы

В детстве Кристоферу нравилось помогать отцу в создании его книжного творчества. Помимо Винни-Пуха он также стал протипом нескольких героев стихотворений в сборниках «Когда мы были совсем маленькими» (англ. When We Were Very Young) и «Теперь нам шесть», который написал Алан. Один раз Кристофер организовал для своих родителей небольшую игру, в которой воспроизвёл несколько историй с его героем и его друзьями. Вплоть до того, как он пошёл в школу, Кристоферу, по его собственным словам, «вполне нравилось быть Кристофром Робином и быть известным», однако, в независимой лондонской школе Гиббса, в которую он поступил в 1929, над ним начали издеваться одноклассники, которые дразнили его цитатами из книги и особенно из стихотворения «Vespers», где была такая строчка «Hush! Hush! Whisper who dares! Christopher Robin is saying his prayers» (рус. Тихо! Тихо! Кто смеет шептаться! Кристофер Робин молится). Вполне вероятно, что здесь злую шутку сыграло религиозное воспитание Оливии. В результате Кристофер вырос чуть ли не с ненавистью к той славе, которую привлекло к нему творчество отца.

В 9 лет Кристофер перешёл в другую независимую школу для мальчиков Стоуи в Бакингемшире, где начал заниматься боксом, чтобы давать отпор на колкости одноклассников. В 1939 он выиграл стипендию на изучение английского языка в Тринити-колледже в Кембридже.

Дальнейшая жизнь

Когда началась Вторая мировая война, Кристофер прекратил свои занятия и попытался вступить в ряды английской армии, но не прошёл медицинскую комиссию. Тогда его отец, используя своё влияние, добился, чтобы Кристофера зачислили инженером во второй учебный батальон Корпуса Королевской Инженерии. В июле 1942 Кристофер, получив звание офицера, был сначала отправлен на Средний Восток, а потом — в Италию. Но даже служа за границей, Кристофер привлекал к себе внимание как сын Милна и поэтому ещё больше возненавидел творчество отца, так как считал это эксплуатацией своего детства. Кристоферу очень понравилась Италия, ему даже довелось увидеть последнее извержение Везувия. Здесь же у него случилась первая юношеская любовь — к итальяно-австрийке Гедде из группы ополченцев. Девушка училась в Веницианском университете, где изучала английский и выучила его, фактически, благодаря Кристоферу, который, в свою очередь, поднаторел в итальянском. Во время итальянской кампании Кристоферу ранило голову шрапнелью во время бомбардировки моста, который он строил. И хотя это серьёзно не сказалось на его здоровье, но спустя 50 лет в его мозгу были обнаружены маленькие частички метала. Будучи после этого освобождённым от обязательств в армии, Кристофер вернулся в Кембридж, но перед этим успел признаться Гедде в любви и обещал вернуться к ней. Но когда он вернулся спустя шесть месяцев, их роман постепенно сошёл на нет. Последнее письмо от Гедды, в котором девушка поздравила его с помолвкой, он получил в 1948 году. Закончив обучение, Кристофер получил диплом бакалавра третьей степени по английскому языку.

7 апреля Кристофер был помолвлен со своей двоюродной сестрой Лесли Селинкурт, а 24 июля того же года они поженились. Родители Кристофера не очень одобрили этот брак, у Дороти были не слишком хорошие отношения с её братом Обри, отцом Лесли, и сама она хотела, чтобы её сын женился на Анне Дарлингтон, а Алан испытывал беспокойство за будущих внуков из-за родственной связи между молодожёнами. Кристофер хотел быть, как и его отец, писателем, но послевоенное время было очень трудным для писателей, а имея только третью степень бакалавра, он не мог пробиться традиционными средствами. Кроме того, Кристофер осознавал, что как писателя его всегда будут сранивать с отцом. Вдобавок Лесли тоже не очень нравился «Винни-Пух», поэтому любовь Кристофера к одноименному персонажу испарилась окончательно. В 1951 Кристофер с женой переехали в Дартмут, где открыли книжный магазин «Харбур». Дороти считала решение сына странным, поскольку Кристоферу не очень нравилось продавать книги и, следовательно, часто встречаться с поклонниками Винни-Пуха. И тем не менее в течение многих лет Кристофер и Лесли управляли магазином без какой-либо помощи (например, гонораров от продажи книг про Винни-Пуха[2]). Это период жизни помог Кристоферу окончательно избавиться от природной застенчивости. После того, как отец серьёзно заболел, Кристофер изредка приезжал к родителям домой, но после его смерти не виделся с матерью целых пятнадцать лет, вплоть до её смерти; даже на смертном одре она отказалась видеть своего сына.

Спустя несколько месяцев после смерти отца в 1956 у Кристофера родилась дочь Клэр Милн, у которой диагностировали детский церебральный паралич. В 52 года Кристофер, отдав бразды управления магазином Лесли, начал писать автобиографию, первая часть которой вышла в 1974 под названием «The Enchanted Places» (рус. Очарованные места). В ней он рассказал о проблемах, с которыми ему пришлось столкнуться в детстве из-за Винни-Пуха. Вторая называлась «The Path Through The Trees» (рус. Путь сквозь деревья) и затрагивала те же темы, третья — «The Hollow On The Hill» (рус. Пустота на холме), — рассказывала о его философском взгляде на жизнь. Подлинные игрушки Кристофера, которые послужили прототипами героев книги, были пожертвованы Нью-Йоркской публичной библиотеке.

Смерть и наследство

После того, как ему диагностировали миастению, Кристофер Робин Милн прожил ещё несколько лет и умер во сне 20 апреля 1996 года. После его смерти газета «The Observer» написала, что Кристофер был «убеждённым атеистом».

По инициативе вдовы Кристофера, Лесли Милн[3], в 2002 году был учреждён благотворительный «Фонд Клэр Милн»[4] для помощи таким же больным детям, как их дочь Клэр, в Девоншире и Корнуолле[5]: в него идёт значительная часть гонораров за использование образа Винни-Пуха, на которые имеет права Клэр Милн.

Магазин «Харбур», который с момента открытия был единственным независимым магазином Дармута, в сентябре 2011 был закрыт его нынешними владельцами Роландом и Кэролайн Абрам, так как не выдержал конкуренции с интернет-магазинами и местным супермаркетом, а также из-за того, что нынешние владельцы здания, где он располагался, завысили арендную плату. Однако, в декабре того же года поклонники скупили всё оборудование магазина и, став его новыми владельцами, открыли магазин в новом здании.

Прототип персонажа

В своих автобиографических книгах К. Милн признавался в негативном отношении к популярности «Винни-Пуха» и главного героя: «Были две вещи, которые омрачили мою жизнь и от которых я должен был спасаться: слава моего отца и „Кристофер Робин“…»[6]. «Кристофера Милна всю жизнь преследовало творение его отца, и его принимали за Кристофера Робина в основном потому, что публика страстно желала поверить, что „зачарованное место“ существует»[7]. Высказывались различные мнения о соотношении персонажа и его прототипа: так, согласно одной теории Кристофер послужил прототипом одновременно Кристофера Робина и Пятачка, который выражал его истинную суть — невротичного ребёнка, которого воспитывали, как девочку[8].

Некоторым современникам то, как Милн описывал своего сына в стихах и книгах, казалось неискренним и спекулятивным. Так, П.Г Вудхаус, который хорошо знал Милнов, высмеял стихи о Кристофере Робине[9] в рассказе «Лирический приступ» (англ. Rodney Has a Relapse).

 — Тимоти-Пимоти Боббин?
 — Тимоти, так его так, Пимоти Б. Ни больше, ни меньше. Собственно, чему удивляться? Вирус поэзии всегда ищет слабое место. Родни — любящий отец. С сыном он сюсюкал давно, однако — в прозе. Следовало ожидать, что, когда зараза оживет, жертвой станет несчастный мальчик.
 — Какое позорное будущее он ему готовит! — сокрушался Уильям. — Через много лет, когда мой племянник будет играть в чемпионате, газеты напомнят, что это — Тимоти П. Боббин из знаменитых стихов…[10]

Примечания

  1. Впоследствии К. Р. Милн поставил надгробие на могиле своей няни [1].
  2. http://www.infobritain.co.uk/A_A_Milne_Biography_And_Visits.htm Книжный магазин продолжил работу после кончины К. Р. Милна и является туристской достопримечательностью.
  3. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1325938/Pooh-family-to-spend-Disneys-30m-on-charity.html; http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1412741/Pooh-Bear-wins-millions-for-the-disabled.html
  4. The Clare Milne Trust — supporting disability projects in Devon and Cornwall with grants
  5. BBC — Cornwall — People — Clare Milne Boat
  6. The Page at Pooh Corner — Christopher Milne
  7. MacGavran J.H. Literature and the child: romantic continuations, postmodern contestations. University of Iowa Press, 1999. P. 203.
  8. Postmodern Pooh / Ed. F. Crews. Northwestern University Press, 2006.
  9. Why A.A. had it in for P.G
  10. П. Г. Вудхауз. Золотце ты наше. Простак в стране чудес. Рассказы. М.: Остожье, 2004 (перевод Н. Трауберг, А. Азова).

Ссылки

Книги

  • Milne С. The Enchanted Places. New York: E. P. Dutton & Co., Inc., 1974
  • Milne C. The Hollow on the Hill. London: Methuen London Ltd., 1982.
  • Milne C. The Path Through the Trees. New York: E. P. Dutton & Co., Inc., 1979.

Wikimedia Foundation. 2010.

Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Милн, Кристофер Робин" в других словарях:

  • Милн — Милн  фамилия. Известные носители: Милн, Алан Александр  английский писатель Милн, Арчибальд  британский адмирал Милн, Джордж  британский фельдмаршал Милн, Кристофер Робин  английский мемуарист, сын писателя Алана… …   Википедия

  • МИЛН Ален Александер — (Milne, Alan Alexander) АЛАН МИЛН, Кристофер Робин и Винни Пух. (1882 1956), английский писатель, более всего известный своими произведениями для детей. В его стихотворных книгах Когда мы были очень юны (When We Were Very Young, 1924) и Теперь… …   Энциклопедия Кольера

  • Милн Алан — (Milne) Милн (Milne), Алан Александр (Ален Александер) (1882 1956) Английский писатель, шотландец по происхождению. Афоризмы, цитаты Милн Алан биография (Milne) • Винни Пух • Перевод с английского: текст Виктор Вебер, стихи Наталия Рейн *) • У… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Милн — (Milne) Ален Александер (1882, Лондон – 1956, Хартфилд, Суссекс), английский писатель. Иллюстрация к сказке «Винни Пух» А. А. Милна. Художник Е. Антоненков. 1990Lе гг.   Творчество для детей начал сборниками стихов «Когда мы были очень молоды»… …   Литературная энциклопедия

  • Милн, Алан Александр — Алан Милн Alan Alexander Milne Дата рождения: 18 января 1882(1882 01 18) Место рождения: Килбёрн, Лондо …   Википедия

  • Милн, Алан — Алан Милн Дата рождения: 18 января 1882 Место рождения: Лондон, Великобритания Дата смерти: 31 января 1956 Род деятельности: английский писатель Алан Александр Милн …   Википедия

  • Милн, Алан Александер — Алан Милн Дата рождения: 18 января 1882 Место рождения: Лондон, Великобритания Дата смерти: 31 января 1956 Род деятельности: английский писатель Алан Александр Милн …   Википедия

  • Милн, Александер — Алан Милн Дата рождения: 18 января 1882 Место рождения: Лондон, Великобритания Дата смерти: 31 января 1956 Род деятельности: английский писатель Алан Александр Милн …   Википедия

  • Милн, Александр — Алан Милн Дата рождения: 18 января 1882 Место рождения: Лондон, Великобритания Дата смерти: 31 января 1956 Род деятельности: английский писатель Алан Александр Милн …   Википедия

  • Милн А. — Алан Милн Дата рождения: 18 января 1882 Место рождения: Лондон, Великобритания Дата смерти: 31 января 1956 Род деятельности: английский писатель Алан Александр Милн …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «Милн, Кристофер Робин» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»