Нидерландский

Нидерландский
Нидерландский
Самоназвание: Nederlands
Страны: Нидерланды, Бельгия, Суринам, Нидерландские Антильские острова, Аруба
Официальный статус: Флаг Арубы Аруба
Флаг Бельгии Бельгия
Флаг Нидерландских Антильских островов Нидерландские Антилы
Флаг Нидерландов Нидерланды
Флаг Суринама Суринам
Регулирующая организация: Nederlandse Taalunie (Нидерландский языковой союз)
Общее число носителей: 22 млн (2005)
Рейтинг: 37—48
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Германские языки
Западногерманские языки
Письменность: латиница (нидерландский вариант)
Языковые коды
ISO 639-1: nl
ISO 639-2: dut (B); nld (T)
ISO 639-3: nld
См. также: Проект:Лингвистика
     Современное распространение нидерландского языка      Области, где ранее был распространён нидерландский язык      Нижненемецкие диалекты

Нидерла́ндский язы́к (de Nederlandse taal, het Nederlands нидерландское произношение ) — язык нидерландцев, относится к группе германских языков (подгруппа западногерманских языков) индоевропейской языковой семьи.

Нидерландский язык часто называют голландским или фламандским. На самом деле данные названия относятся к соответствующим группам диалектов (Голландия — регион в Нидерландах, Фландрия — пять нидерландскоязычных провинций Бельгии).

Письменность на основе латинского алфавита (см. нидерландский алфавит).

Содержание

Распространение

Распространён в Нидерландах (государственный), Бельгии, где на нём говорит приблизительно половина населения (государственный язык наравне с французским и немецким), Суринаме, на Нидерландских Антильских островах и на Арубе. Кроме того, нидерландоязычные общины есть на севере Франции (Французская Фландрия) и в районах Германии, прилегающих к Нидерландам.

Некоторое количество иммигрантов нидерландского и бельгийского происхождения в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии продолжают использовать нидерландский язык (главным образом в быту).

В Индонезии некоторые пожилые люди ещё помнят нидерландский язык.

Общее число говорящих — 22 млн человек (16 млн в Нидерландах, 5 млн в Бельгии).

Производные языки

В ЮАР и Намибии распространён африкаанс, который до 1925 года считался диалектом нидерландского.

Существовали также креольские языки на основе нидерландского, в настоящее время почти всюду вымершие — в Гайане, Индонезии, Пуэрто-Рико, на Виргинских островах, Шри-Ланке.

История

Памятник нидерландскому языку. Был поставлен в 1893 году в честь борьбы за официальный статус нидерландского языка в британской Капской колонии.

Нидерландский язык происходит от языка береговых франков и является прямым потомком протогерманского языка индоевропейской языковой группы. Ближайшие родственники — древнеанглийский, фризский, нижненемецкий языки.

Лингвистическая характеристика

Грамматика

Морфология

Морфология нидерландского языка относительно проста. За последние сто лет произошли значительные изменения в морфологической структуре литературного языка с целью его приближения к разговорному. Упростилось падежное склонение существительных (выпали дательный и винительный падежи, в настоящее время стремительно умирает и родительный); прилагательные перестали согласовываться с существительным в падеже, оставив незначительные остатки различия слабого и сильного склонения.

Значительную роль в упрощении системы именного склонения сыграло отпадение конечного «-n» в разговорном языке в большей части диалектов нидерландского языка. Таким образом, формы имен прилагательных «kleine — kleinen» стали произноситься одинаково. В начале новонидерландского периода на различие окончаний «-e ~ -en» опиралось фактически все склонение прилагательного. Последнее показано на примере склонения сочетания «de kleine worm — маленький червяк»:

N. de kleine worm

G. des kleinen worms

D. den kleinen worm

A. den kleinen worm

N. de kleine wormen

G. der kleine wormen

D. den kleinen wormen

A. de kleine wormen

Имя существительное

Имеет категории рода, числа, падежа и определенности/неопределенности.

Род

Грамматических родов в современном языке осталось фактически два. Различия между мужским и женским родом стерты. Впрочем, большинство словарей по традиции различают три рода — мужской, женский и средний. Замена имен существительных общего (мужского и женского) рода местоимениями мужского и женского рода неоднородно по диалектам нидерландского языка.

Число

Чисел в нидерландском языке два — единственное и множественное. Ведущий в языке способ образования множественного числа — окончание «-(e)n», реже встречается «-s»:

  • een boek — boeken, een linde [lɪndə] — linden [lɪndə(n)], een tijd — tijden, een huis — huizen, een zak — zakken
  • een tafel — tafels, een koren — korens

Некоторые существительные обнаруживают колебания в образовании множественного числа, например: een natie — natiёn/naties.

Несколько существительных среднего рода имеют окончание «-eren»: een kind — kinderen, een ei — eieren.

Определенность

Артиклей в нидерландском языке два — неопределенный и определенный. Неопределенный артикль имеет единственную форму для всех родов — «een». Опреденный артикль имеет форму «de» для единственного числа мужского и женского рода, а также множественного числа всех родов. В единственном числе определенный артикль среднего рода имеет форму «het» и по происхождению отличается от формы «de». Форме «de» в среднем роде соответсвует указательное местоимение «dat».

Примеры:

  • een boek — het boek — boeken — de boeken
  • een linde — de linde — linden — de linden

Склонение

В разговорном языке старое склонение имен утрачено, употребима лишь псевдопадежная притяжательная форма на «-'s», как в английском, континентальных скандинавских, а также в идише (в последнем она модифицирует дательную конструкцию).

В письменном языке очень редко употребляются формы родительного падежа от имен существительных женского рода в единственном числе и всех родов во множественном числе: «een woordenboek der Nederlandse taal» вместо разговорного «een woordenboek van de Nederlandse taal».

Формы родительного падежа единственного числа от существительных мужского и среднего рода считаются архаичными.

Склонение существительных с определенным артиклем в родительном падеже:

  • masc.: (N) de kleine worm — (G) des kleinen worms
  • fem.: (N) de Nederlandse taal — (G) der Nederlandse taal
  • neut.: (N) het kleine boek — (G) des kleinen boeks
  • pl.: (N) de kleine boeken — (G) der kleine boeken

Имя прилагательное

Сохраняет в современном разговорном языке лишь остатки сильного и слабого склонения, выступая в двух формах — в форме без окончания и в форме на «-e»:

  • een klein boek — het kleine boek — kleine boeken — de kleine boeken
  • een kleine worm — de kleine worm — kleine wormen — de kleine wormen

Глагол

Нидерландские глаголы делятся на сильные, слабые и разного рода нерегулярные. Сильные глаголы, как и в других германских языках, образовывают форму претерита и причастия II с чередованием гласного корня по аблауту. Основные типы сильных глаголов приведены ниже:

  • grijpen (хватать) — greep — gegrepen
  • kiezen (выбирать) — koos — gekozen
  • lezen (читать) — las — gelezen
  • spreken (говорить) — sprak — gesproken
  • dragen (нести) — droeg [drux] — gedragen
  • hangen (висеть) — hing — gehangen

Многие сильные глаголы в ходе исторического развития претерпели более глубокие изменения в ряде форм, классифицируясь сейчас как нерегулярные:

  • gaan (идти) — ging — gegaan
  • slaan (бить) — sloeg — geslagen
  • zien (видеть) — zag — gezien

Слабые глаголы образуют основные формы с помощью дентального суффикса «-d / -t» (или нуль в случае ассимиляции):

  • maken (делать) — maakte — gemaakt
  • wonen (жить) — woonde — gewoond
  • zetten (сажать) — zette — gezet

Нерегулярные слабые глаголы:

  • brengen (приносить) — bracht — gebracht
  • denken (думать) — dacht — gedacht
  • kopen (покупать) — kocht — gekocht
  • zoeken (искать) — zocht — gezocht

Инвентарь личных окончаний включает в себя лишь три окончания — нуль, «-en» и «-t». Тем не менее, глаголы достаточно активно спрягаются по лицам и числам. Спряжение глагола «noemen (называть)» в настоящем, простом прошедшем, перфекте и будущем временах:

  • ik noem, noemde, heb genoemd, zal noemen
  • jij noemt, noemde, hebt genoemd, zult noemen
  • hij / zij / het noemt, noemde, heeft genoemd, zal noemen
  • wij noemen, noemden, hebben genoemd, zullen noemen
  • jullie noemen (noemt), noemden (noemde), hebben (hebt) genoemd, zullen (zult) noemen
  • u noemt, noemde, hebt genoemd, zult noemen
  • zij noemen, noemden, hebben genoemd, zullen noemen

При постпозиции личного местоимения во 2 л. ед. ч. окончание отсутствует.

Аналитические формы глагола в нидерландском языке включают следующие основные конструкции:

  • перфект (который часто употребим в претеритальном контексте) — презенс от «hebben» + PII: ik heb genoemd
  • плюсквамперфект (прошедшее совершенное) — претерит от «hebben» + PII: ik had genoemd
  • футурум I — презенс от «zullen» + инфинитив: ik zal noemen
  • футурум II (будущее совершенное) — презенс от «zullen» + перфектный инфинитив (инфинитив II): ik zal hebben genoemd или ik zal genoemd hebben
  • будущее I в прошедшем (сослагательное I) — претерит от «zullen» + инфинитив: ik zou noemen
  • будущее II в прошедшем (сослагательное II) — претерит от «zullen» + инфинитив II: ik zou hebben genoemd или ik zou genoemd hebben

Для нидерландского языка характерно согласование времен: hij zei dat zij was gekomen (он сказал, что она (уже) пришла).

Страдательных залогов два — пассив действия и пассив состояния:

  • het boek wordt gelezen (книгу читают)
  • het boek is gelezen (книга прочитана)

Императив: lees! — читай(те)! Вежливая форма: leest u! — читайте!

Процессуальный аспект передается конструкцией «zijn + aan + het + <Inf>»: ik ben een boek aan het kopen (я сейчас покупаю книгу).

Синтетические (простые) формы сослагательного наклонения не распространены в разговорном языке, встречаясь в книжном стиле, а также разного рода инструкциях по эксплуатации, юридических текстах и т. д.: men bedenke dat … (следует иметь ввиду, что …)

Местоимения

Система местоимений нидерландского языка достаточно богата. Основные положения будут даны ниже.

Личные местоимения

Единственное число:

  • 1л.: И. ik ('k) Д.-В. mij (me)
  • 2л.: И. jij (je) Д.-В. jou (je)
  • 3л. м.р.: И. hij (-ie) Д.-В. hem ('m)
  • 3л. ж.р.: И. zij (ze) Д.-В. haar ('r, d’r, ze)
  • 3л. ср.р.: И.-Д.-В. het ('t)

Множественное число:

  • 1л.: И. wij (we) Д.-В. ons
  • 2л.: И.-Д.-В. jullie
  • 3л.: И. zij (ze) Д. hun (ze) В. hen (ze)

Вежливая форма:

  • 2л. ед. и мн. ч.: И.-Д.-В. u

Во Фландрии широко употребляется форма «И. gij (ge), Д.-В. u» для 2 л. ед. и мн. числа.

При замене существительных местоимения 3го лица обычно согласуются с ними в роде (ввиду стертости различия между мужским и женским родом в современном языке, существительные «общего» рода конкретные чаще заменяются словом «hij», абстрактные — «zij»). Вместо местоимений м. и ж. рода возможна форма указательного местоимения «die». В случае, когда местоимение, которое управляется предлогом, показывает не-лицо (либо заменяет существительного среднего рода), вместо него употребима форма «er»: waar is de krant? — jij zit erop (где газета? — ты на ней сидишь). ik denk er niet aan (я об этом не думаю).

Указательные местоимения
  • deze — этот, эта, эти
  • dit — это
  • die — тот, та, те
  • dat — то
  • zulke — такой, такая, такие
  • zulk — такое

В случае, когда местоимение, которое управляется предлогом, показывает не-лицо (либо заменяет существительного среднего рода), вместо него употребимы формы «hier-, daar-»: daaraan — о том, hierover — этим, из-за этого

Вопросительные и другие местоимения
  • wie — кто
  • wat — что
  • welke — какой, какая, какие
  • welk — какое
  • wat voor — что за, какой
  • ene — некий, некая, некие
  • een — некое
  • iemand [ˈimɑnt] — кто-то
  • iets [its] — что-то
  • die — который, которая, которые
  • dat — которое
  • men — неопределенно-личное: men zegt dat ze mooi is (говорят, что она красива)
  • het — безличное: het is tijd te gaan (пора идти)
  • elk, ieder — каждый
  • alle — все
  • enige, enkele — некоторые
  • zelf — сам

Антропонимика

Основная статья: Голландское имя

Сведения о диалектах

Для нидерландского языка характено большое количество диалектов, только во Фландрии их около двух с половиной тысяч. В образовании, СМИ и в качестве государственного используется «всеобщий нидерландский язык» (ABN, Algemeen Beschaafd Nederlands), утверждённый нидерландским языковым союзом (Nederlandse Taalunie) официальный вариант языка. С 15 октября 2005 проводится реформа орфографии (подробнее).

От нидерландского языка сравнительно недавно отпочковался африкаанс.

Практическая транскрипция на русский язык

По правилам практической транскрипции с нидерландского языка передаются на русский не только голландские имена и названия, но и собственные имена фламандского и южноафриканского (африкаанс) происхождения[1].

Подробнее см. Нидерландско-русская практическая транскрипция.

Библиография

Примечания

  1. * Р. С. Гиляревский «Иностранные имена и названия в русском тексте». // Стр.127—134. М.: «Высшая школа», 1985

Ссылки

Википедия

Википедия содержит раздел
на нидерландском языке
nl:Hoofdpagina


Wikimedia Foundation. 2010.

Поможем написать реферат
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Нидерландский" в других словарях:

  • нидерландский — голландский, фламандский Словарь русских синонимов. нидерландский прил., кол во синонимов: 3 • батавский (2) • …   Словарь синонимов

  • НИДЕРЛАНДСКИЙ — [дэ, нс ], ая, ое. 1. см. нидерландцы. 2. Относящийся к нидерландцам (голландцам), к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Нидерландам, к их территории, её внутреннему устройству, истории; такой, как у нидерландцев …   Толковый словарь Ожегова

  • Нидерландский — прил. 1. Относящийся к Нидерландам, нидерландцам, связанный с ними. 2. Свойственный нидерландцам, характерный для них и для Нидерландов. 3. Принадлежащий Нидерландам, нидерландцам. 4. Созданный, выведенный и т.п. в Нидерландах или нидерландцами.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нидерландский — нидерландский, нидерландская, нидерландское, нидерландские, нидерландского, нидерландской, нидерландского, нидерландских, нидерландскому, нидерландской, нидерландскому, нидерландским, нидерландский, нидерландскую, нидерландское, нидерландские,… …   Формы слов

  • нидерландский — нидерл андский (от Нидерл анды) …   Русский орфографический словарь

  • нидерландский — …   Орфографический словарь русского языка

  • нидерландский — см. нидерландцы; ая, ое. Н ое искусство …   Словарь многих выражений

  • нидерландский — нидерланд/ск/ий …   Морфемно-орфографический словарь

  • Нидерландский язык — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия …   Википедия

  • Нидерландский антильский гульден —  (рус.) Antilliaanse gulden  (нид.) Netherlands Antillean Guilder  (англ.) …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «Нидерландский» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»