Македонский

Македонский
О языке античной Македонии см. Древнемакедонский язык
Македонский язык
Самоназвание: Македонски јазик
Страны: Македония
Официальный статус: Македония
Общее число носителей: 1,5[1]—3[2] млн.
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Славянская ветвь
Южнославянская группа
Восточная подгруппа
Письменность: кириллица
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: маа 415
ISO 639-1: mk
ISO 639-2: mac (B); mkd (T)--
ISO 639-3: mkd
См. также: Проект:Лингвистика

Македо́нский язы́к (Македонски јазик) — один из южнославяских языков, самый молодой литературный славянский язык, был кодифицирован в 1945 году. Относится (наряду с болгарским) к восточной подгруппе южнославянских языков. Генетически македонский язык близок к другому южнославянскому языку — болгарскому; до формирования литературного языка в 1945 г. лингвисты относили македонские говоры к болгарским. Является государственным языком Республики Македония.

Алфавит (31 буква) создан в 1944 г. на основе сербской кириллицы: в македонской азбуке нет букв, используемых в русской азбуке — ы, э, ю, я, ё, й, ъ, ь, щ, но есть буквы, которых нет в русской азбуке — ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ. Ударение в македонском литературном языке всегда падает на третий слог от конца слова (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований); в словосочетаниях действуют более сложные правила постановки ударения.

Содержание

Литературный язык

Диалекты македонского языка делятся на три основные группы: западномакедонские, восточномакедонские и северомакедонские. За основу литературного языка были взяты центральные говоры западномакедонского диалекта (Битоль, Прилеп, Велес, Кечево), где было относительно слабее влиянее сербского и болгарского языков. Основной лексический фонд литературного македонского языка, как и других славянских языков, составляют слова, принадлежащие общеславянской лексике. В политической и научной терминологии главным источником и посредником является сербскохорватский язык. После 1991 года, когда Македония стала самостоятельным государством, проводится языковая политика по замене слов сербского происхождения.[3]

В результате многовекового взаимовлияния народов, живущих на Балканах, в словарный состав македонских говоров влились многочисленные балканизмы — слова, заимствованные из греческого, румынского, турецкого и других языков и говоров народов Балкан. Македонский язык отличается от других славянских языков развитой системой глагольных модально-темпоральных форм, например, употреблением форм с перфектным или результативным значением имам видено, се има развиено, сум дојден.

Типологические признаки литературного македонского языка:[3]

  1. диалектная база — центральные западные македонские говоры
  2. принцип отбора лексического материала из всех диалектов и открытость к другим диалектным зонам
  3. отсутствие принципа пуризма языка
  4. отсутствие принципа ориентации на письменную книжную традицию
  5. вариативность нормы
  6. дистанцирование от соседних южнославянских языков

29 октября 1944 года в селе Горно-Врановци был издан первый номер старейшей газеты в Републике Македония — «Нова Македония», который считается первым печатным документ на литературном македонском языке.

Диалекты

Северный диалект, распостраненный к северу от Скопле и Куманова, а также занимающий Дальний Полог, характеризуется чертами, близкими сербскохорватскому языку.[4]

Южный диалект отличается разнообразием.

Особенности языка

Македонский язык (наряду с болгарским языком и частью сербских говоров) обладает специфическими структурными особенностями, характерными для различных по происхождению языков и диалектов Балканского полуострова — албанского, греческого, румынского и некоторых других, и составляет с ними Балканский языковой союз. Македонский язык находится в центре ареала балканских языков и в своей грамматической системе содержит наибольшее число балканизмов.

Грамматический строй македонского литературного языка во многом совпадает с болгарским. Из 10 первичных балканизмов, свойственных более чем трем балканским языкам, [5] в македонских диалектах отмечено 8, из них в литературном языке — 7.

  1. утрата косвенных падежных форм и аналитический способ выражения падежных отношений— с помощью предлогов: миризба на сеното («запах сена»),
  2. сохранение звательной формы: стојане! жено!
  3. наличие у имен постпозитивного определенного артикля (три типа); наряду с формами на -от, -та, -то (ср. болг. -ът, -та, -то) употребляются формы на -ов, -ва, -во (для близких предметов) и на -он, -на, -но (для далеких предметов)
  4. аналитические степени сравнения прилагательных и наречий (сравнительная степень с приставкой по-: по-темен, потопол)
  5. утрата инфинитива с заменой его да-конструкцией: во полумракот можеше да се види («в полумраке можно было видеть»)
  6. образование будущего времени с помощью частицы «ќе», восходящей к глаголу 'хотеть'
  7. употребление двух местоимений: таа ги затвори очите («она закрыла глаза»)
  8. богатство глагольных времён

В македонском языке грамматикализованы некоторые балканские особенности, напр., удвоение приглагольного объекта адресата действия и определенного прямого объекта.

Политический статус языка

Македонский литературный язык является официальным языком Македонии, однако некоторые слависты не признают существования самостоятельного македонского языка, отличного от болгарского, и считают его диалектом или вариантом болгарского языка. Это так называемая «македонская проблема», поднимавшаяся неоднократно с конца XIX в. как в науке, так и в политике в связи с территориальным размежеванием Балкан. До Второй мировой войны, а также в 1960—1990-е годы эта точка зрения поддерживалась болгарскими властями; соответствующие представления имеют широкое распространение в болгарском обществе и среди учёных этой страны.

Литература

  • Видоески Б. Основни дијалектни групи во Македонијa, Македонски јазик, 1960-1961, т.XI-XII
  • Конески Б., Граматика на македонскиот литературен јазик, в его кн.: Избрани дела, 2 изд., кн. 6, Скопје, 1981;
  • Конески Б., Историја на македонскиот јазик, там же, кн. 7;
  • Усикова Р. П., Македонский язык, в кн.: Славянские языки. (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков), М., 1977;
  • Селищев А.М. Очерки по македонской диалектологии, Казань, 1918
  • Усикова Р. П.,, Македонский язык, Скопје, 1985.
  • Усикова Р. П. Грамматика македонского языка. М., 2003.
  • Усикова Р. П. Языковая ситуация в Республике Македония и современное состояние македонского языка // Славяноведение, 1997. № 3.

Словари

  • Толовски Д., Иллич-Свитыч В. М., Македонско-русский словарь, М., 1963;
  • Речник на македонскиот јазик, т. 1—3, Скопје, 1961—66.
  • Македонско-руски речник. Македонско-русский словарь / Ред. акад. Р.Усикова. Авторы-сост.: Р. П. Усикова, З. К. Шанова, М. А. Поварницына, Е. В. Верижникова. Т. I—III. Скопје, 1997. 1667 с.
  • Македонско-русский словарь / Под общ. ред. Р. П. Усиковой и Е. В. Верижниковой; сост. Р. П. Усикова, З. К. Шанова, Е. В. Верижникова, М. А. Поварницына. М., 2003. 848 с.
  • Чундева Н., Најческа-Сидоровска М., Накев С. Руско-македонски речник. Скопје, 1997.


См. также

Ссылки

Википедия

Википедия содержит раздел
на македонском языке
mk:Главна страница

Примечания

  1. Ethnologue [1]
  2. Omniglot [2]
  3. 1 2 Усикова Р. П. Из истории македонского литературного языка — Славянский вестник, Вып.2, М.:МАКС Пресс, 2004
  4. Кондрашов М.А. Славянские языки, М., Просвещение, 1986
  5. Schaller H.W. Die Balkansprachen. Heidelberg, 1975


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Македонский" в других словарях:

  • МАКЕДОНСКИЙ — МАКЕДОНСКИЙ, ая, ое. 1. см. македонцы. 2. Относящийся к древним македонцам, их культуре, территории, истории. 3. Относящийся к македонцам (во 2 знач.), к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Македонии, её… …   Толковый словарь Ожегова

  • македонский — прил., кол во синонимов: 1 • славянский (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Македонский, Е. — составитель учебника "Всеобщей истории", 1848 г. Прибавление: Македонский, Е., автор учебника "Очерк всеобщей истории, для начинающих", 1843 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Македонский — ЕВСТАФЬЕВ ЕВСТАХОВ ГАЛИКАРНАКСКИЙ ГЕЛИКОНСКИЙ ГИПЕРБОРЕЙСКИЙ КАСТИЛЬСКИЙ КОРИНФСКИЙ ЛАКЕДЕМОНСКИЙ МАКЕДОНСКИЙ ПАРНАССКИЙ СПРАТАНСКИЙ ТРОЯНСКИЙ Все фамилии семинарские. Они давались в семинарии будущим священнослужителям как дань классической… …   Русские фамилии

  • Македонский — м. Александр Македонский. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • МАКЕДОНСКИЙ — 1. (прил.; см. АЛЕКСАНДР) Безглазое я вам дарую зрение И жизнь живую и неистощимую. Слепое племя, вам дано приблизиться, Давно истлевшие и нерожденные, Идите, даже не существовавшие, Без родины, без века, без названия. Все страны, все года,… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Македонский — Овците, нестрпливи се тискаа од кон котарот, блееја потерани од постојаното подвикнување на котарџијата, се џапаа напрел, се провираа една по друга, стресувајќи ја својата мрсна од аљка волна, и од тоа ноктите едвај се здржуваа... И заедно со тие …   Определитель языков мира по письменностям

  • Македонский музей современного искусства —   один из трёх музеев современного искусства в Салониках, Греция [1]. Содержание 1 История создания 2 Постоянная экспозиция …   Википедия

  • МАКЕДОНСКИЙ Стефан — (1885 1952) болгарский певец (тенор). Солист Оперного театра Зимина в Москве (1908 11) и Болгарского оперного товарищества в Софии (с 1911; с 1922 Софийская народная опера). Руководил Государственным музыкальным театром (носит имя Македонского) …   Большой Энциклопедический словарь

  • МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК — относится к славянским языкам (южнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Графика славянская (на основе кириллицы) …   Большой Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»