Карло Тальявини

Карло Тальявини

Карло Тальявини (итал. Carlo Tagliavini Болонья, Италия, 18 июня 1903 — Болонья, 31 мая 1982) итальянский лингвист и романист.

Содержание

Биография

Профессор Карло Тальявини последовательно учили в университетах Болонья, Nimega[1], Будапешт, iar din 1935, la Universitatea din Padova, pe care a condus-o din 1947 până în 1952.

Член ряда академий культурных, директор 1927 в 1933 журнала Studi коричневый[2] и вклад в различные журналы со статьями пропаганде проблемы язык, получил золотую медаль за заслуги перед школой, искусства и культуры в 1963 году.

В 1930 году отредактировал Латинской-румыно-венгерский словарь, которая дату в течение всего года 1700 известный как Лексикон marsilian.

Карло Тальявини

« Учитывая, что каждое суверенное и независимое государство имеет право выбирать своих национальных идиомы, которые мы считаем необходимости, мы считаем, что вполне может быть выбран в качестве национального язык и диалект в качестве литературного языка типа «молдавский» Молдавская ССР территории [3] или капитала Кишинев. Так это будет сделано, как в Великое Герцогство Люксембург, намного меньше территории, которая вместе с французским и немецким в качестве официального языка введен и Lëtzebuergesch, ' », что целый ряд Мозель Франконский диалекта (Moselfränkisch''), но никто не давал ему голову, в Люксембурге или в другом месте, говоря, что это новый язык германской группы различных немецких диалектов. [4] »

Квази-принудительные работы в любой библиографии взносов romanisticii в ХХ веке является книга профессора Карло Тальявини, Происхождение делле Lingue латинского (латинское происхождение языка), переведены на румынский язык в 1977 году, научно-энциклопедического издательства. Перевод — на тот момент в истории — написание и публикация была актом мужества и национального достоинства. ' В предисловии говорится, что "работа профессора Карло Тальявини является единственным введением в лингвистике и филологии широко Романтика румынского языка в мире, которая предоставляет огромное пространство, равное других романских языков, давая свои представления, что простая сравнительная сроки, общее ссылки ". (…) «Такая перспектива Румынии на этот вопрос может исходить только от глубокого знания католик румынского языка как среди католиков, немногие». (Александру Никулеску, стр. V)

Важный раздел, который представляет собой заключительную часть статьи является описание и эволюция языка произошли от Italic идиома. Исследователь сначала представляет 'восточной Румынии' и — естественно — начиная с румынским (стр. 285 SQQ.), Но естественно, что он вынужден делать обширные примечания (которые в основном ! удваивается основной текст), которые стремятся прояснить судьбу говоря диалекты 1/2 югу от Дуная или уточнить изобретен псевдонаучных называемый «молдавский язык» страницы 286—289 посвящена эта фальшивая нота большие проблемы красноречивые записки в сопровождении двух карт: а) административное деление исторических провинций Румынии в межвоенный период, по данным румынских лингвистический атлас Маленький, 1 (стр. 288) б) карта Молдавской Советской Социалистической Республики как «World Atlas», Москва, 1967 (с. 286).

Следует анализе отмечается, что эквивалентно небольшое исследование языка патологии.

Карло Тальявини отметила, что до начала девятнадцатого века эта территория была частью непрерывного Молдовы и лингвистически значительные изменения могут произойти даже позже ", потому что Прут язык не отметить границы '(стр. 286). Установка на границе реки была новая человеческая драма, а на востоке «по-прежнему десятки тысяч румын, которые с 1924 года были частью Автономная Советская Социалистическая Республика со столицей в Тирасполе» (стр. 287).

И тогда, как и сегодня, площадь приднестровской формируется форпост rusismului на Балканах и в Центральной Европе. После Второй мировой войны, дифференциация молдавским диалектом направлены на Прут было подчеркнуто.

Одновременно лингвистических работ, опубликованных в Москве и Кишиневе предположили, «молдавский язык» в качестве автономной единицы в мире Roman (особенно после 1950). Некоторые из них лингвист-Карло Тальявини и комментарии:

  • ) Р. А. Будагов «молдавский язык из романских языков», Москва, 1953, стр. 126: "Но если румынские и молдавские больше матчей, группе романских языков […], это не значит, что Каждый из этих языков имеет свои индивидуальные особенности. "

Карло Тальявини: «Но когда вы хотите вызвать эти функции, просто приведу несколько слов, диапазон всей исторической Молдавии и несколько известных в других регионах Румынии» (например, свинину и т. д.).

  • B) в статье «Молдавские язык» Большой советской энциклопедии, том XXVIII, 1955, сказал: «романский язык, вместе с румынским принадлежит к восточной группе романских языков».

Карло Тальявини отмечает, что автор противоречит сам себе, когда говорит: «молдавский язык является чрезвычайно близким молдавскому диалекту румынского языка на котором говорят в Молдове между Прутом и Карпатами». (Стр. 287)

  • С) В. Ф. Şişmarev написал исследование в 1952 году переведена в Кишиневе в 1960 году О. Cerbianu, озаглавленный "романских языков Юго-Восточной Европы и национальный язык RSS Республики Молдова ".

Карло Тальявини комментарии, исследования не приносят другие доказательства в молдавский язык на румынский независимость, только вступление в девятнадцатом веке, в нескольких культов неологизмов в западных языках. (Стр. 288)

  • D) Что касается сборников или литературного произведения состоят в стиле RSS Молдавские, Карло Тальявини отметила, что они основаны на классических писателей, что "известные писатели, такие как Крянгэ, Эминеску и так далее, будет, так сказать, амбивалентное и будет частью румынской литературы, и с этого Молдовы ". (Стр. 288)

Исследование и другие работы, чтения журнала «Язык и литература молдавские» итальянский лингвист усилили предыдущим мнением: "Я верю в то, что больше, чем мы уже говорили на съезде Романтика Флоренция 1956: предполагаемый молдавский язык на самом деле только румынского литературного русского алфавита написаны с немного измененным (то есть современной кириллицы отличается от кириллица румынские использовались на протяжении веков для всех румын) с уступки в пользу молдавского диалектные формы, иначе известный в границах Румынии и I. ..] "(с. 289)

Является ли этот вывод исследователя, всегда были размещены, прежде всего научную истину. Конъюнктурных интересов, в данном случае политические, не могут пересекаться и не должны искажать восприятие языковых реалий.

Тем не менее, "каждое суверенное и независимое государство имеет право выбрать, какой они считают это необходимым языком, " Карло Тальявини приводит в пример Великого Герцогства Люксембург, где — в качестве официального языка наряду с французский и немецкий языки, есть Lëtzebuergesch (диалект немецкого, которая почти идентична соседней области Германия, включая Кельн). Но никто не думать о Люксембург или в другом месте, говоря, что это новое немецкое различных немецких групп диалектов "(см. стр. 289; указать последнюю скобку, чтобы понять связь между Lëtzebuergesch и немецкий говорится в соседних провинциях Западная Германия.)

Труды

  • Grammatica Rumena 1923.
  • Antologia Rumena 1925.
  • Il dialetto di Comélico 1926.
  • Grammatica elementare della lingua portoghese, 1938.
  • La lingua degli Indi Luisenos;
  • Il lexicon Marsilianum;
  • Cenni di fonetica e morfologia storica del latino, 3^ edizione, 1962.
  • Il dialetto di Livinallongo, 1942.
  • L’albenese di Dalmazia;
  • Storia di parole pagane e cristiane attraverso i tempi, 1963.
  • Panorama di storia della linguistica, 3^ edizione, 1970.
  • Studi linguistici latino-veneti.
  • Introduzione alla glottologia, 7^ edizione, 1969.
  • Un nome al giorno, 1955—1957.
  • Le origini delle lingue neolatine, 6^ edizione, 1972. Apărută în România cu titlul: Originile limbilor neolatine — Introducere în filologia romanică, traducere Anca Giurescu și Mihaela Cârste-Romașcanu, București, Editura Științifică și Enciclopedică, 1977.
  • Origine e storia dei nomi di persona.
  • Dizionario d'ortografia e di pronunzia (DOP) (Co-autor)

Интересные факты

Знал 120 живых и мертвых языков. Тальявини — доктор филологии. Он член более 50 академий наук различных стран мира. Когда Тальявини было 12 лет, он владел семью языками, а в 22 года получил докторский диплом и уже знал 15 языков. Изучение языков стало для него потребностью и необходимостью. Он изучал по 3—4 языка в год. В 1963 году Тальявини стал сенсацией конгресса языковедов в городе Нью-Йорке: он вышел на трибуну и произнес краткую приветственную речь… на 50 языках.

Примечания

  1. Nimega в Голландская Неймегеннемецкий Nimwegen, французский Nimègue в Испанский Nimega) представляет собой город в провинции Гелдерланд, Нидерланды. Считается, что самый старый город в Нидерланды и знаменитый 2000 лет существования 2005.
  2. румынских исследований
  3. Сегодня Республика Молдова
  4. Происхождение латинского языка - Введение в романской филологии -, опубликованных в научно-энциклопедического издательства, Бухаресте, в 1977 (оригинальное название: Романтика Le Origins делле Lingue, Casa Editrice профессора Рикардо Покровитель Болонья, 1972), стр. 289.

Литература

  • Carlo Tagliavini in Enciclopedia Biografica Universale Treccani, XVIII, p. 546, Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, 2007.
  • Mic dicționar enciclopedic, Editura științifică și enciclopedică, Ediția a II-a revăzută și adăugită, București, 1978.
  • Carlo Tagliavini, Originile limbilor neolatine — Introducere în filologia romanică -, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1977.
Traducere și adaptare a articolului omonim existent în limba italiană, la Wikipedia, Enciclopedia libera: Carlo Tagliavini.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Карло Тальявини" в других словарях:

  • Список записей опер Гаэтано Доницетти — В настоящий список включены издания опер Гаэтано Доницетти на различных аудио и видеоносителях. В таблице указан год, дата записи (если известна), дирижёр, хор и оркестр, артисты, студия звукозаписи либо выпускающая компания, вид носителя, страна …   Википедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Мадам Сан-Жен (опера) — Опера Мадам Сан Жен Madame Sans Gêne Композитор Умберто Джордано Автор(ы) либретто Ренато Симони Жанр Веризм …   Википедия

  • Федора (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Федора (значения). Опера Федора Fedora Композитор Умберто Джордано Автор(ы) либретто Артуро Колаутти …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»