- Юрьенен Сергей Сергеевич
-
Сергей Юрьенен [[Файл: Имя при рождении: Сергей Сергеевич Юрьенен
Дата рождения: Место рождения: Род деятельности: прозаик, журналист, радиожурналист, переводчик, издатель
Юрьенéн, Сергéй Сергéевич (род. 21 января 1948, Франкфурт-на-Одере, Советская зона Германии) — русский писатель. Прозаик, переводчик, журналист, издатель; в прошлом автор и ведущий программ Радио Свобода, диссидент.
Содержание
Биография
Ранние годы
Родился во Франкфурте-на-Одере через неделю после того, как там погиб его отец Сергей Александрович Юрьенен, выпускник Ленинградского института водного транспорта[1] и техник-лейтенант Группы Советских войск в Германии. Мать, Любовь Александровна Москвичева, угнанная немцами из Таганрога, 4 года провела в трудовом лагере в Вестфалии (см. книгу «Германия, рассказанная сыну»[2]). Дед — ленинградский архитектор-реставратор, отсидевший свое в «Крестах» (1919-1921) за офицерское прошлое, - выходец из скандинавской общины[3] Санкт-Петербурга. Ю. рос в Ленинграде у Пяти углов, в Гродно, Минске. Познакомившись с его стихами, белорусский поэт Уладзимир Ляпешкин, который был директором минской средней школы № 2, назначил девятиклассника Ю. редактором машинописного школьного журнала «Знамя юности». В качестве русскоязычного поэта выступал на белорусском радио и ТВ, на слете творческой молодежи БССР, ЭССР, ЛитССР и ЛатССР в Риге. В Москве Юрий Казаков, в середине 60-х заведующий отделом прозы журнала «Молодая гвардия», выловил из самотёка первые рассказы и взял Юрьенена под свой творческий патронаж[4]. В Минске посещал литобъединение при газете «Знамя юности» в Доме печати БССР. В 1965 после успешного обсуждения стихов и прозы был письменно уведомлен об исключении за «подражание западным образцам (Хемингуэй, Ремарк)». В мае того же года на V съезде Союза писателей БССР был очевидцем и стенографом выступления Василя Быкова против цензуры. В Ленинграде на его прозу в 1966 обратил внимание Андрей Битов, предвестивший начинающему Ю. трудную судьбу в советской литературе. После первой поэтической публикации (журнал "Неман", № 8, 1966) уничтожил подготовленный дебютный сборник стихотворений и перешел на прозу. Учился (1966—1967) на факультете журналистики Белорусского государственного университета, затем (1967—1973) на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова.
Невозвращенец
В МГУ подружился с Михаилом Эпштейном, а также познакомился со студенкой из Парижа Ауророй Гальего, дочерью члена Исполкома Коммунистической партии Испании и будущего генсека Коммунистической партии народов Испании Игнасио Гальего (деда современного писателя и журналиста Рубена Гальего). Был представлен Долорес Ибаррури. Почетный президент КПИ стала «крестной матерью» международного брака, который изменил жизнь подпольного писателя и принес немало хлопот Международному отделу ЦК КПСС. Выездной корреспондент (Таджикистан, Белоруссия), редактор, заместитель начальника отдела очерка журнала «Дружба народов». Участник совещаний молодых писателей, Всесоюзного и общемосковского. Лауреат премий журналов «Студенческий меридиан» и «Дружба народов». В 1975 выезжал в Венгрию в составе «Поезда Дружбы» творческой молодежи Москвы. Летом 1976 по гостевой визе провел два месяца в Париже, где работал ремонтным рабочим в Версале и мойщиком небоскребов в Курбевуа, на «малой родине» Селина. На первый же парижский заработок приобрел в магазине ИМКА-Пресс на рю Сен-Женевьев де Монтань книгу Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛаг». 21 сентября 1977 стал членом Союза писателей СССР (Московское отделение)[5]. В канун празднования 60-летия Великой Октябрьской революции по гостевой визе выехал во Францию. В Париже обратился с просьбой о политическом убежище, которое было предоставлено ему с женой и 4-летней дочерью Аней в конце того же 1977 года. В своем интервью политическому директору газеты «Фигаро» Роберу Ляконтру 29-летний прозаик заявил о неприемлемости альтернативы — подполье или конформизм, о решимости остаться «самим собой».[6]
Эмиграция
В то время, как КГБ заводил на Ю. дело о невозвращении[7], парижская эмиграция радушно встречала «невозвращенца»[8][9]. Рассказы и повести Ю. появились в журналах «Эхо» Владимира Марамзина и Алексея Хвостенко, «Континент» Владимира Максимова, в альманахе «Третья волна» Александра Глезера. Однако первый роман «Вольный стрелок» (впоследствии вызвавший особый энтузиазм у Василия Аксенова[10][11]) был, по соображениям нравственности, отклонен эмигрантскими издательствами и впервые появился в переводе (А.Гальего) на французский. "Диссидент диссидентства", - писала газета "Монд" по поводу романа, который вызвал, что во Франции бывает нечасто, единодушие как левой [12][13], так и правой [14][15]прессы. «Вне всякого сомнения, — резюмировал Лё Нуво Журналь, — мы присутствуем при событии экстраординарном: великий русский писатель родился во Франции»[16]. Дебютант вошел в парижскую литературную среду, познакомился с такими международными звездами, как Эрика Джонг[17] и Энтони Бёрджесс. Второй роман "Нарушитель границы" вышел во французском переводе под названием "Кампус Ломоносова, или Третье поколение". Литературная активность в Париже (1977—1984) вынужденно включила журналистику; публиковался в эмигрантской прессе Франции, Германии, США, как фрилансер работал в парижском бюро радио «Свобода». Выступал с лекциями о новой русской литературе в университетах Швейцарии и ФРГ. В секретном письме[18] в ЦК КПСС председатель КГБ СССР Ю. В. Андропов расценил зарубежную активность писателя как «антисоветскую» (см. Советский архив Владимира Буковского, публикацию в газете «Сегодня», Москва, 20 сентября 1994 и на персональном сайте Ю.: [ [1]). Оставаясь в статусе политэмигранта во Франции, Ю. работал в Германии, в Мюнхене (1984—1995), где был членом Союза свободных немецких писателей и вел активную литературную деятельность [19], а также в Чешской Республике, в Праге (1995—2005).
В 1990 «перестроечным» тиражом в 300 000 в СССР переиздан роман «Сделай мне больно», последовал «Сын империи, инфантильный роман». С 1991 разрабатывает жанр, названный им "евророманом"[20] ("Беглый раб", "Холодная война", "Мальчики Дягилева", "Словацкий консул", "Суоми"). Литературному «возвращению» Ю., несколько запоздалому по сравнению с другими писателями-эмигрантами, сопутствовал известный драматизм, связанный с несогласованными переизданиями его книг, с попытками бросить тень на автора методом отождествления с персонажами; в нашумевшем случае с переизданием «Вольного стрелка»[21] в защиту репутации Ю. выступила литературно-диссидентская общественность в стране (см. «Сегодня», 20.09.1994 [22]) и в эмиграции[23]. Роман «Дочь генерального секретаря» (в журнальной публикации «Желание быть испанцем»[24]) в 1994 выдвигался на премию Букера. Премия за лучший рассказ газеты «Русский курьер», премия имени Набокова издательства «Третья волна» и альманаха «Стрелец». Переводился на английский, немецкий, французский, датский, венгерский, польский, литовский, болгарский и др. языки. В 2002 году уральское издательство У-Фактория выпустило трехтомник избранных произведений [25][26][27].
С 2005 живет в США (Вашингтон, Нью-Йорк). Первый написанный в Америке роман "Линтенька, или Воспарившие" в 2009 стал лауреатом "Русской Премии" (вторая премия в номинации "Крупная проза"[28][29][30]) и вошел в "длинный" список премии Нацбест. Писательскую деятельность Ю. совмещает с продвижением некоммерческой русской прозы. Заместитель главного редактора литературно-общественного журнала «Новый Берег» (Дания, Копенгаген ). В «малом» издательстве «Franc-tireur USA», основанном Ю. и Мариной Ками на самиздатской платформе компании Lulu [31], в 2008-9 гг. выпущено более 70 книг современных русских зарубежных и российских авторов [(в том числе таких "сетевых" мастеров прозы, как Александр Кузьменков (Братск) и Олег Разумовский (Смоленск), необъяснимо пребывавших без бумажных книг), а также переводной литературы. В январе 2009 образован международный совет издательства: Дмитрий Бавильский (РФ), Николай Боков (Франция), Александр Кабаков (РФ), Марина Ками (США), Марио Корти (Италия), Hélène Menegaldo (Франция), Андрей Назаров (Дания), Михаил Эпштейн (США). 29 января 2009 Совет присудил премии "Вольный стрелок: Серебряная пуля" за лучшие книги первого издательского года. В настоящее время с женой, американкой польско-русского происхождения, Ю. живет близ Нью-Йорка в городе Риджвуд, штат Нью-Джерси[32]. Член американского ПЕН-Центра[33].
Книги
- 1977 По пути к дому (Москва, Советский писатель)
- 1978 Под знаком Близнецов, Континент, № 17, Париж
- По-французски — Sous le signe des Gémeaux, Continent N 6, Gallimard, Paris, 1980
- Американское издание повести по-французски
- Американское издание по-русски
- 1980 Le Franc-tireur, Paris, Acropole (ISBN 2-7144-1276-9)
- 1983 Freischutz, Munchen, Roitman Verlag, (ISBN 3-923510-05-5)
- 1984 Вольный стрелок, Третья волна, Париж — Нью-Йорк
- Российское переиздание — «Избранное, или Вольный стрелок», Третья волна, Москва — Париж — Нью-Йорк, 1994 (ISBN 5-7598-0002-1)
- Американское переиздание 2008 (ISBN 978-1-4357-2781-6)
- 1985 The Marksman, Quartet Books London — Melbourne — New York (ISBN 0-7043-2492-X)
- 1986 Нарушитель границы, Третья волна, Париж — Нью-Йорк (Library of Congress Catalog # 86-24980; ISBN 0-937951-06-4)
- Советское переиздание — Волга-Урал, Уфа, 1991 (ISBN 5-7599-0002-1)
- Французское издание — Lomonossov campus ou la Troisième génération, Paris, Acropole (ISBN 2.7357.0039.9)
- Сын империи, инфантильный роман, Ardis Publishers USA (hard cover — ISBN 0-87501-002-4, soft — ISBN 0-87501-003-2)
- 1988 Сделай мне больно, Зеркало, Тель-Авив
- Советское переиздание — Сделай мне больно, Приложение к журналу «Литературные записки», Москва, 1990 (Тираж 300 000 экз)
- 1991 Беглый раб, Евророман
- Скорый в Петербург, Ardis Publishers USA (ISBN 0-87501-071-7)
- [The Petersburg Express. Boston University's literary magazine AGNI # 38 http://www.bu.edu/agni/authors/S/Serge-Iourienen.html]
- 1992 Сын империи. Роман. Рассказы, Москва, Радуга (ISBN 5-05-004011-6)
- 1999 Дочь генерального секретаря, Москва, Внешсигма (ISBN 5-86290-381-5)
- 2002 Сергей Юрьенен (1) Беглый раб, Сделай мне больно, Сын Империи. Екатеринбург, У-Фактория (ISBN 5-94799-057-1)
- Сергей Юрьенен (2) Фашист пролетел. Екатеринбург, У-Фактория (ISBN 5-94799-056-3)
- Сергей Юрьенен (3) Дочь генерального секретаря. Екатеринбург, У-Фактория (ISBN 5-94799-058-X)
- 2005 Суоми, евророман — Знамя, 5, 2005
- 2006 Входит Калибан, Запасный Выход, Москва, (ISBN 5-98726-023-X)
- 2007 Ива Джима
- Словацкий консул
- Холодная война
- Союз сердец. Разбитый наш роман, книга 1. Пара на Пушкинской (ISBN 978-1-4357-2795-3)
- Книга 2. Передний край борьбы (ISBN 978-1-4357-2809-7)
- Груди Цецилии (ISBN 978-0-557-03431-4)
- Были и другие варианты (ISBN 978-0-557-03438-3)
- На крыльях Мулен Руж (ISBN 978-1-4357-2755-7)
- Мальчики Дягилева (ISBN 978-1-4357-2737-3)
- Эмигрантка Эмма (ISBN 978-1-4357-2815-8)
- 2008 Линтенька, или Воспарившие (ISBN 978-1-4357-2202-6)
- Spy Museum/Музей шпионажа (ISBN 978-0-557-02092-8)
- ЕВРОроманы (ISBN 978-0-557-04172-5)
- 2009 Воскрешая председателей (ISBN 978-0-557-05577-7)
Публикации
Переводы
Первые переводы Ю. с английского — рассказы и верлибры Нормана Мейлера из сборников «Самореклама» и «Каннибалы и христиане» ходили по рукам в МГУ на Ленинских горах. Первые переводы с французского (совместно с А. Гальего) — «Герострат» Жан-Поля Сартра, «Выдвижной ящик» франко-английской феминистки Николь Вард Жув[34] — по цензурным соображениям отклонялись журналами как метрополии, так и эмиграции. Впервые на русский Ю. (совместно с А.Гальего) перевел памфлет «Mea culpa» и другие вещи Л.-Ф. Селина, роман Эмманюэля Бова «Мои друзья», а также рассказы и стихотворения Чарльза Буковски. Среди опубликованных переводов — тексты писателей США (Раймонд Карвер, Барри Хэнна, Тобайес Волфф, Тим О’Брайн, Эндрю Вокс, Джой Уильямс, Питер Вирек, Стивен Добинс, Элмор Леонард, Карл Вагнер, Михаил Иоссель), Канады (Тимоти Финдли), Франции (Поль Моран, Пьер Эрбар, Луи Арагон, Жорж Бельмон, Жан Кассу), Испании (Хосе Луис де Вилайонга, Хорхе Семпрун), Литвы (Саулюс Томас Кондротас).
Интервью
- Американский европеец. "Русская Германия" N-46/2008
- "Я всю жизнь живу в кризисе. Это мое естественное состояние". "Журналист" (Учебная газета журфака МГУ) № 8 (1143) 31 октября 2008 с. 22-23
- Оптика разлуки
- «Внутренняя Монголия»
- "...Весть наша — про любовь"
- Невозвращенец — это особь судьба
- Замысливший побег
- В литературе идет процесс деления клеток, Независимая газета, № 155 (831) 17 августа 1994 г.
- Новая литература после путча, The Russian Courier/Русский курьер, Нью-Йорк - Москва - Париж, № 4 (47), февраль 1992.
- Paris Match, 4 avril 1986.
- "Беседа с Сергеем Юрьененым", Русская мысль, № 3201 27 апреля 1978
- Несколько слов по поводу оставленной арены, Русская мысл, № 3196 23 марта 1978
- Serguei Iourienien: "Notre generation est sans illusion et sans joie", Le Figaro dimanche, Sav.25-Dim.26 fevrier 1978
Радио Свобода
Больше четверти века (1978-2005) Ю. - получивший за это благодарственное письмо Президента США [2]- занимался здесь культурной тематикой с эмфазой на литературу. Комментатор и обозреватель в Париже (1978-1984), аналитик (1984-1986), ответственный редактор по культуре в Мюнхене (1986-1995), помощник директора по культуре в Праге (1995-2004)[35]. Среди «хайлайтов» Ю. — мониторинг предперестроечных политических событий "сквозь литературу" в период 1978-87; реформа культурных программ в середине 80-х; инициация джазовой программы Дмитрия Савицкого[36][37]; «Экслибрис», посвященный Иосифу Бродскому и вышедший в эфир сразу после объявления в Стокгольме Нобелевского лауреата по литературе 1987 года; «радиофильм» по повести «Невозвращенец» Александра Кабакова; издательский проект «У микрофона Радио Свобода…» и выпуск его первой (и последней) «звуковой» книги, посвященной Александру Галичу[38][39], а также см.[40]; курс на «новую литературу» (Татьяна Щербина, Михаил Эпштейн, Михаил Берг, Владимир Сорокин, Дмитрий Александрович Пригов, Виктор Пелевин, Игорь Яркевич, Дмитрий Добродеев [41], Маруся Климова[42][43] и др.); эфирная декада «нового» московского журналиста Игоря Мартынова[44]; получившая резонанс в России [45]радиокампания за «сверхкраткий рассказ» («short-short»)[46][47][48][49][50][51][52][53]; многолетний цикл о неизвестном по-русски в американской и других литературах мира [54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64]; содействие возникновению, как писателя, Рубена Давида Гонсалеса Гальего[65][66][67][68][69][70][71][72][73]. Среди программ Ю. — «Писатель на 'Свободе'»[74], «Кинодвадцатки», Мировая[75] и Русская[76], «Кинозал 'Свободы'», «Говорит и представляет Радио Свобода»[77], «Концертный зал Радио Свобода»[78], «Впервые по-русски», «Песни без границ»[79]. Самая старая программа РС «Поверх барьеров» звучит по сей день, пережив в эфире своего создателя: Ю. основал эту программу, как «культурно-политический журнал» вместе с литературным приложением «Экслибрис»[80] еще в 1986 году — в мюнхенский, «золотой» период этого радио — с подрывным умыслом резонанса либеральных инициатив Кремля.
Внешние ссылки
- The Case of Iourienen Случай Юрьенена
- Персональный сайт Сергея Юрьенена
- Книжная витрина http://stores.lulu.com/store.php?fAcctID=497322
- Витрина издательства Franc-tireur/Lulu http://stores.lulu.com/store.php?fAcctID=1769088
- Сергей Юрьенен в библиотеке А. Белоусенко
- Wolfgang Kasack, Lexikon der Russischen Literatur des 20. Jahrhunderts (Vom Beginn des Jahrhunderts bis zum Ende der Sowjetära), München, Verlag Otto Sagner in Komission, 1992, Ss. 483-485
- Вольфганг Казак, Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года, Overseas Publications Interchange Ltd, London, 1988, с. 890-891
- David Lowe, Russian Writing since 1953, Ungar, New York
- Bosiljka Stevanovic, Vladimir Wertsman, Free Voices in Russian Literature 1950s-1980s. A Bio-Bibliographical Guide, Edited by Alexander Sumerkin, Russica Publishers, Inc. New York, 1987, p. 173
Примечания
- ↑ http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/102892/Ленинградский
- ↑ http://www.lulu.com/content/1426855
- ↑ http://www.history.pu.ru/biblioth/novhist/mono/spb2005/034.htm
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/On%20Kazakov.htm
- ↑ Приняты в Союз писателей [На очередном заседании секретариата правления Союза писателей РСФСР приняты в Союз писателей: … С. С. Юрьенен — прозаик (Москва). ] Литературная Россия, № 40 (768), 30 сентября 1977, стр. 5
- ↑ Sergueï Iourienen: «Notre génération est sans illusion et sans joie», Le Figaro-dimanche, 25-26 février 1978.
- ↑ Бронислав Холопов, Личная жизнь в тени ГБ, Дружба народов, Москва, № 10, 1994, стр. 126—137
- ↑ С. С. Юрьенен выбирает свободу, Русская мысль, Париж, № 3193, четверг 2 марта 1978, с. 1
- ↑ Мы от души радуемся пополнению. Владимир Марамзин, Алексей Хвостенко, Эхо, Париж, № 2, 1978
- ↑ Василий Аксенов, Бегущие вдоль волны, Обозрение, Аналитический журнал «Русской мысли», Париж, № 21, сентябрь 1986
- ↑ Василий Аксенов, Пасынок капитализма, Almanac Panorama, LA, # 375, June 17-24, 1988, c.14-15
- ↑ Nicole Zand, Adieux a la Russie d’un «franc-tireur», Le Monde, 19 september 1980
- ↑ Jean-Paul Kauffmann, Un mecereant du systeme sovietique, Le Matin de Paris, 24 november 1980, p. 21
- ↑ Therese de Saint-Phalle, Quand la passion d’ecrire mene a l’exil, Le Figaro, 21 November 1980
- ↑ Patrick Thevenon, Dissidence mon amour, L’Express — du 20 au 26 Dec 1980, 52-53
- ↑ Savern, Le franc-tireur, Le Nouveau Journal, Paris, 21 septembre 1980
- ↑ [O «романе» с Эрикой Йонг]: Marco Mascardi, Erica adesso non ha piu paura di volare, Grazia, 9/11/1980
- ↑ Андропов [Ю. В.] СССР Комитет государственной безопасности при Совете Министров СССР № 1439-А гор. Москва Секретно 24-330 А/4 ЦК КПСС О поведении за рубежом писателя Юрьенена. 16 июля 1978 г.
- ↑ http://magazines.russ.ru/znamia/1999/9/kaceva.html
- ↑ Дмитрий Бавильский, Пепельная среда, Постскритум, Москва-СПб, 1, 1996
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/Dark.htm
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/Andropov%20Segodnia.htm
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/NKuznezova.htm
- ↑ «Согласие», Москва, 7, 8-12, 1993
- ↑ Юз Алешковский, Муза свободы. — В: Сергей Юрьенен, Беглый раб, Сделай мне больно, Сын империи. У-Фактория, Екатеринбург, стр. 5-8
- ↑ Александр Кабаков, Беглец божий. — В: Сергей Юрьенен, Фашист пролетел, роман, У-Фактория, Екатеринбург, 2002, с. 5-9
- ↑ Анатолий Курчаткин, Убежавший в Россию, Знамя, 8, 2003
- ↑ http://www.russpremia.ru/
- ↑ http://www.chaskor.ru/p.php?id=4993
- ↑ http://www.novayagazeta.ru/data/2009/035/28.html
- ↑ http://www.lulu.com
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Ridgewood,_New_Jersey
- ↑ http://www.pen.org/
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/zhuv.html
- ↑ http://www.svoboda.org/staff/iourien.asp
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/Beseda%20s%20DS84.htm
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/JZ/
- ↑ http://www.svobodanews.ru/Article/2007/07/31/20070731165904060.html
- ↑ http://www.svobodanews.ru/Article/2007/07/31/20070731165503817.html
- ↑ * У микрофона Александр Галич. // Радио Свободная Европа / Радио Свобода. Эрмитаж. —1990.
- ↑ http://www.litkarta.ru/dossier/novaya-iskrennost-minimalnymi-sredstvami/dossier_2011/
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/1998/OBI.04.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/1998/OBI.05.asp
- ↑ http://magazines.russ.ru/authors/m/imartynov/
- ↑ http://kudryavitsky.narod.ru/articles.html
- ↑ http://www.sergenen.com/texts/short.html
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/1999/OBI.16.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.040501.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.082601.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.011302.asp
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/ex/2004/ex.022204.asp
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/ex/2004/ex.030304.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2004/ex.040304.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2000/OBI.09.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2000/OBI.15.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/1999/OTB.02.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/1999/OBI.23.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.061701.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.101401.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.051102.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.083102.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.122902.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2003/ex.020903.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2003/ex.060103.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.032101.asp
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBI.123001.asp
- ↑ http://lib.ru/PROZA/GALEGO/black.txt
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.120102.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2002/ex.120802.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2004/ex.022204.asp
- ↑ http://archive.svoboda.org/programs/ex/2003/ex.120703.asp
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/OTB/2004/OBT.112204.asp
- ↑ http://www.nytimes.com/2004/09/04/books/04gall.html
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/cicles/writers/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/cicles/cinema/world/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/cicles/cinema/russian/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/rlp/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/cicles/ConcertHall/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/songs/
- ↑ http://www.svoboda.org/programs/ex/
Wikimedia Foundation. 2010.