неумёха
111Ждать, чтоб жареные голуби в рот летали — Ждать, чтобъ жареные голуби въ ротъ летали. Ср. Терпѣнья у него, прилежности къ дѣлу нѣтъ. Все думаетъ, что дѣло то шутки, что ему жареные рябцы сами въ ротъ полетятъ... Салтыковъ. Губ. Очерки. 6. Неумѣлые. Ср. Gebratene Tauben, die einem ins… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
112За добро не жди добра — За добро не жди добра. Ср. Свинья... Наѣлась жолудей до сыта, до отвала... И рыломъ подрывать у Дуба корни стала. «Неблагодарная!» промолвилъ Дубъ ей тутъ; «Когда бы вверхъ могла поднять ты рыло, Тебѣ бы видно было, Что… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
113За кукушку бьют в макушку — За кукушку бьютъ въ макушку (иноск.) не болтай. Кукушка (иноск.) болтовня, пустословіе, глупое, неумѣстное слово …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
114Калоши подавать — (иноск.) вообще усиленно прислуживаться, намекъ на одинъ изъ многихъ примѣровъ неумѣстнаго прислуживанья нѣкоторыхъ подчиненныхъ. Ср. Кажись, смѣшно?! Анъ нѣтъ: вѣдь въ ходъ идутъ святоши, Умѣя подавать начальнику калоши! Михельсонъ. Святоша… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
115Колобродить — (иноск.) баловаться, проказить (отъ бездѣлья), неумѣло говорить (бродить около, не объясняя сути) мечтать. Ср. Колобродить шляться, ходить около. Ср. Я сидѣлъ призадумавшись, колобродилъ умомъ невѣсть гдѣ, то орломъ ширялъ, то бѣлымъ лебедемъ по… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
116Короткое да или нет — Короткое да или нѣтъ (иноск.) знакъ нежеланія или неумѣнія продолжать разговоръ. Ср. Онъ о погодѣ говоритъ; Она да съ, нѣтъ съ и замолчитъ. Лермонтовъ. Казначейша. 40. Ср. Но каждый бѣдняку въ отвѣтъ Короткое иль «да» иль «нѣтъ». Хемницеръ.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
117Красная девица — Красная дѣвица (иноск.) о молодомъ человѣкѣ застѣнчивомъ, неумѣстно робкомъ, стыдливомъ (намекъ на чистоту и стыдливость молодой дѣвушки). Ср. Меня пригласилъ къ себѣ обѣдать одинъ мой пансіонскій товарищъ, слывшій въ молодости за красную дѣвицу …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
118Критика — (иноск.) порицаніе, осужденіе, охужденіе, пересуды. Критикъ, хулитель. Ср. «Людской критики не избѣжать!» Ср. Кто вступилъ въ бракъ съ одной изъ музъ, долженъ въ придачу выносить и тещу критику. *** Афоризмы. Ср. У критиковъ, какъ вы знаете, не… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
119Лапти плесть — (иноск.) путать, дѣлать неумѣло. Ему чортъ лыки деретъ, а онъ лапти плететъ. Ср. Вы лапти плетете! (одинъ изъ обычныхъ комплиментовъ во время игры въ винтъ.) Ср. Вы, ваше превосходительство, въ карты лапти изволите плесть; гдѣ же это видано,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
120Манерность — (иноск.) жеманство, неестественность. Манерный (иноск.) жеманный, чопорный. Ср. Въ нашемъ обществѣ на смѣну непріятной манерности явилось потомъ поразительное неумѣніе держать себя. Лѣсковъ. Захудалый родъ. 2, 7. Ср. Ахъ, какъ манерна! ахъ, какъ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)