Балтрушайтис

Балтрушайтис

Балтрушайтис, Юргис Казимирович

Юргис Казимирович Балтрушайтис
Jurgis Baltrušaitis
JurgisBaltrusaitis.jpg
Дата рождения:

20 апреля (2 мая) 1873(1873-05-02)

Место рождения:

Паантвардис, Ковенская губерния

Дата смерти:

3 января 1944(1944-01-03) (70 лет)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Российская империя Российская империя
Литва Литва

Род деятельности:

поэт, переводчик

Направление:

символизм

Ю́ргис Казими́рович Балтруша́йтис (лит. Jurgis Baltrušaitis; 20 апреля (2 мая) 1873, Поантвардзе, Россиенского уезда, Ковенской губернии, ныне Паантвардис Юрбаркского района, Таурагский уезд, Литва3 января 1944, Париж) — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат.


Содержание

Биография

Родился в крестьянской семье. Учился в Ковенской гимназии (18851893) и на естественном отделении физико-математического факультета Московского университета (18931898); одновременно посещал лекции на историко-филологическом факультете. Сблизился с С. А. Поляковым, учившимся на математическом отделении физико-математического факультета, и через него познакомился с К. Д. Бальмонтом и В. Я. Брюсовом, позднее с В. И. Ивановым; друг и почитатель поэта и композитора А. Н. Скрябина.

В августе 1899 тайно венчался с Марией Ивановной Оловяшниковой (1878—1948).

Дебютировал в печати осенью 1899. Вместе с Поляковым, Брюсовым и Бальмонтом основал издательство «Скорпион», деятельность которого началась изданием совместного перевода Балтрушайтиса и Полякова драмы Генрика Ибсена «Когда мы, мёртвые, проснёмся».

Был сотрудником альманаха «Северные цветы», журнала «Весы». Позднее выступал в газете «Русь», в журналах «Правда», «Золотое руно», «Русская мысль», «Русские ведомости», «Заветы» (1912—1914), «Северные записки», в английском журнале «The Mask» (1913).

Член литературного бюро Театра-студии МХТ (1905), принимал участие в работе Свободного театре во главе с К. А. Марджановым, МХТ, Камерного театра.

Подолгу жил за границей (Италия, Скандинавские страны, Германия).

Афиша вечера А. Н. Скрябина и Ю. К. Балтрушайтиса

Работал в Лито Наркомпроса (1918), был председателем Московского Союза писателей (1919), участвовал в работе издательства «Всемирная литература». С 1920 представитель (вначале формально советник так и не назначенного представителя) Литовской Республики в Москве, с 27 апреля 1921 в ранге поверенного в делах (chargé d’affaires), с 1922 — чрезвычайный и полномочный посол. Одновременно представитель Литвы для Турции (1932) и Персии (1933). Содействовал выезду за рубеж деятелей русской культуры, практически спасая их от большевистского террора.

Почётный доктор Университета Витаутас Великого в Каунасе (1932).

В апреле 1939 уехал из России, получив назначение советником посольства Литвы в Париже. В Париже, где ещё раньше обосновался его сын Юргис Балтрушайтис-младший, историк искусства, прошли последние годы жизни. Умер в Париже, похоронен на кладбище Мон Руж.

Русскоязычное творчество

Стихотворения начал писать на русском языке. Осенью 1899 года опубликовал первое стихотворение в «Журнале для всех» В. С. Миролюбова. В 18991906 годах принимал участие в деятельности московских символистов, занимая все более отчётливо обособленную позицию в символистской поэзии и литературной жизни. Этой позиции соответствует доминирующие в его медитативной философской лирике образы отшельника и одинокого путника. «...он исходит из веры в высокое предназначение человека, в преодоление вселенской дисгармонии, разрыва между природой и индивидуальным «я».»[1]

Общее количество стихотворений, написанных Балтрушайтисом на русском языке, около 300. На литовский язык все стихотворения Балтрушайтиса перевёл Линас Брога. Стихотворения Балтрушайтиса переведены также на английский, армянский, болгарский, венгерский, нидерландский, латышский, немецкий, польский, французский и другие языки.

Литовскоязычное творчество

Первое стихотворение на литовском языке опубликовано в 1927. В 19401943 в Париже подготовил три сборника стихотворений на литовском языке («Ašarų Vainikas», русск. «Венок слёз», I и II части; «Aukuro dūmai», русск. «Дым жертвенника» ) и поэму «Įkurtuvės» (русск. «Новоселье»). Считается, что они представляют собой мастерское завершение предыдущего творчества. Первая книга стихов на литовском языке вышла лишь в 1942. Посмертно выпущен сборник литовскоязычных стихотворений «Poezija» (русск. «Поэзия»; Бостон, 1948). Самый полный сборник литовскоязычной поэзии «Poezija» (1967).

Переводы

Юргис Балтрушайтис

Внёс значительный вклад в искусство перевода. Переводил преимущественно стихотворные и драматические произведения, на первых порах выполняя символистскую программу ознакомления русской публики с западноевропейской литературой, затем вводя в репертуар русского театра зарубежную драматургию. Перевёл произведения английского поэта Д. Байрона («Видение Страшного суда», «Бронзовый век»), норвежских писателей Г. Ибсена («Пер-Гюнт», «Фру Ингер из Эстрома», «Строитель Сольнес» и «Гедда Габлер») и Кнута Гамсуна («Голод», «Виктория», «Игра жизни», «Вечерняя заря» и «Тамара»), немецкого писателя Г. Гауптмана («Бедный Генрих», «Праздник Примирения», «Шлюк и Яу»), Г. Д’Аннунцио («Мёртвый город», «Джиоконда», «Слава»), отдельные произведения Оскара Уайльда, Августа Стриндберга, Германа Зудермана, Гуннара Гейберга, Мориса Метерлинка, Рабиндраната Тагора и других. Переводил стихотворения армянских поэтов для подготовленной В. Я. Брюсовым антологии армянской поэзии (1916), также еврейских поэтов.

Книги

  • Земные ступени. Элегии, песни, поэмы. Москва: Скорпион, 1911
  • Горная тропа. Вторая книга лирики Москва: Скорпион, 1912
  • Лилия и серп. Париж: YMCA Press, 1948
  • Дерево в огне: стихи. Вильнюс: Vaga, 1969
  • Дерево в огне: стихи. 2-е изд. Вильнюс: Vaga, 1983
  • Лилия и серп: стихотворения. Москва: Художественная литература, 1989
  • Įkurtuvės. Poema-pasakėčia. Kaunas: Valstybinė l-kla, 1941
  • Ašarų vainikas. Kaunas: Valstybinė l-kla, 1942
  • Žemės pakopos = Zemnyja Stupeni: elegijos, giesmės, poemos / iš rusų k. vertė J. Valaitis. Tiubingenas: A. Urbonas, J. Kapočius, 1947
  • Poezija. Bostonas: Kun. P. M. Juras, 1948
  • Žemės laiptai: elegijos, giesmės, poemos; Kalnų takas / vertė Linas Broga. Vilnius: Vaga, 1973
  • Lelija ir pjautuvas: poezija. Iš rusų kalbos vertė Linas Broga. Vilnius: Vaga, 1996
  • Menka, ką tu vien protu žymi…: poezija. Kaunas: Vada, 2000
  • «Apimti žmogų iki dugno»: estetika, literatūros kritika, vertinimai. Vilnius: Aidai, 2001

О нём

  • Виктория Дауётите. Юргис Балтрушайтис: монографический очерк. Вильнюс: Vaga, 1983.
  • История литовской литературы. Вильнюс: Vaga, 1977. С. 274—278
  • Jurgis Baltrušaitis: poetas, vertėjas, diplomatas / redaktorė Donata Mitaitė. Vilnius: Liet. literatūros ir tautosakos inst., 1999
  • Viktorija Daujotytė. Jurgis Baltrušaitis: (monografija). Vilnius, 1974
  • Viktorija Daujotytė. Su Jurgiu Baltrušaičiu. Vilnius: Regnum, 1994.
  • Gintauta Kievišienė, Vytautas Kutkevičius, Nijolė Norkienė. Jurgio Baltrušaičio pėdos gimtinėje. Jurbarkas: Šviesa, [1997]
  • Lietuvių rašytojai. Bibliografinis žodynas: A—J. Vilnius: Vaga, 1979. P. 107—113
  • Laimonas Tapinas. Imk, klajokli, žibintą vilties: poeto ir diplomato Jurgio Baltrušaičio gyvenimo kronika. Vilnius: Alma littera, 2000

Примечания

  1. Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. — М.: РИК «Культура», 1996. — 492 с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Балтрушайтис" в других словарях:

  • Балтрушайтис — Юргис Казимирович (1873–) поэт. Р. в местности Поантвардзе, бывш. Ковенской губ., в литовской крестьянской семье. Самоучкой выучился грамоте. Начальное образование получил под руководством местного ксендза. С 15 лет жил самостоятельным трудом:… …   Литературная энциклопедия

  • БАЛТРУШАЙТИС — (Baltrrusaitis) Юргис (1873 1944), русский и литовский поэт. В 1921 39 полномочный представитель Литвы в СССР. С 1939 жил в Париже. Примыкал к русскому символизму: мотивы сборников Земные ступени (1911), Горная тропа (1912), Лилия и серп… …   Современная энциклопедия

  • БАЛТРУШАЙТИС — (BaltruSaitis) Юргис (1873 1944), русский и литовский поэт. В сборниках Земные ступени (1911), Горная тропа (1912), Лилия и серп (опубликован в 1948) мотивы и образы, характерные для поэзии русского символизма; в сборниках Новоселье (1941), Венок …   Русская история

  • БАЛТРУШАЙТИС (Baltrusaitis) Юргис — (1873 1944) русский и литовский поэт. Примыкал к русскому символизму. Сборники: на русском языке Земные ступени (1911), Горная тропа (1912), Лилия и серп (опубликован 1948); на литовском языке Венок из слез (1942). В 1921 39 полномочный… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Балтрушайтис Юргис Казимирович (Юрий Казимирович) — Балтрушайтис, Юргис (Юрий) Казимирович, поэт и переводчик, принадлежащий к московской школе символистов. Родился в 1873 году в Ковенской губернии, в крестьянской литовской семье, и после долгих и тяжелых лет жизненной борьбы окончил в 1903 году… …   Биографический словарь

  • Балтрушайтис Юргис Казимирович — [20.4(2.5).1873, м. Паантварджиай Ковенской губернии, ‒ 3.1.1944, Париж], литовский поэт. Писал на русском и литовском языках. Родился в крестьянской семье. В 1899 окончил Московский университет. В 1921‒39 полномочный представитель Литовской… …   Большая советская энциклопедия

  • БАЛТРУШАЙТИС Август Августович — (Аугустас) (р. 06 июня 1937, местечко Кракю, Литовская ССР), литовский режиссер, актер. В 1955 1957 учился на актерском отделении Вильнюсской консерватории. В 1962 окончил режиссерский факультет ГИТИСа, в 1967 Высшие режиссерские курсы при к/ст… …   Энциклопедия кино

  • Балтрушайтис, Юргис Казимирович — Балтрушайтис Юргис Казимирович (1873–1944, Париж) – из литовской крестьянской семьи («Почему жалеют Блудного сына, что он пас свиней? Гусей пасти труднее!» – говорил он по своему опыту); символист брюсовской группы, друг А. Скрябина; угрюмый,… …   Русские поэты Серебряного века

  • Балтрушайтис, Юргис — БАЛТРУШАЙТИС (Baltrrusaitis) Юргис (1873 1944), русский и литовский поэт. В 1921 39 полномочный представитель Литвы в СССР. С 1939 жил в Париже. Примыкал к русскому символизму: мотивы сборников Земные ступени (1911), Горная тропа (1912), Лилия и… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Балтрушайтис, Юргис Казимирович — Юргис Казимирович Балтрушайтис Jurgis Baltrušaitis Дата рождения …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»