Цзинь пин мэй

Цзинь пин мэй
Цветы сливы в золотой вазе
金瓶梅

книга «Цветы сливы в золотой вазе»
Жанр:

Роман

Автор:

Ланьлинский насмешник

Язык оригинала:

китайский

Год написания:

2007 г.

Публикация:

1610 г.

Перевод:

1977 г.

Цзинь пин мэй (кит. 金瓶梅, пиньинь Jīn Píng Méi, палл. Цзинь Пин Мэй)— эротико-бытописательный роман на разговорном китайском языке, известный с 1617 года. Название произведение состоит из частей имён главных героинь романа: Пань Цзиньлянь (潘金莲, Pan Jinlian, «Золотой Лотос» Пань), Ли Пинъэр (Li Ping’er. 李瓶兒, «Вазочка» Ли), и Пан Чуньмэй (龐春梅, Pang Chunmei, «Цветок весенней сливы» Пан).

Создание романа приписывается Ланьлинскому насмешнику (настоящее имя неизвестно). Роман считался настолько неприличным, что его публикация в полном объеме запрещена в Китае по сей день. Это был первый китайский роман реалистического свойства, да ещё и с порнографическими эпизодами.

Бросив вызов господствующей традиции, автор написал книгу не о мифологических либо исторических событиях, а о повседневной жизни пройдохи-нувориша, которую тот проводит бражничая в обществе своих шести жён и многочисленных наложниц. Несмотря на распутство, которое царит в этом вертепе, одна из жён строго держится правил добродетели, а её первенец становится буддийским монахом, дабы искупить грехи отца.

Содержание

Версии авторства и процесса создания

Издания и цензура

Перевод романа на русский язык

После смерти Г. О. Монзелера, который первым в России взялся за перевод романа, его работу продолжил В. С. Манухин, который посвятил этому последние годы своей жизни, но так и не дождался выхода своего труда. Перевод вышел после его смерти в 1977 году и изобиловал многочисленными купюрами цензурного характера. В том же усечённом виде роман переиздавался в 1986, 1993 (однотомник) и 1986 гг. В новейшее время попытка полного издания «Цзинь, Пин, Мэй» была предпринята в 1994 году. Однако работа над изданием была прервана на третьем томе, охватив примерно три пятых текста, что, в частности, было связано со смертью одного из участников этого проекта — В. С. Таскина. В результате пальма первенства в публикации на европейских языках полного текста романа перешла к французскому двухтомнику в переводе А. Леви (фр. André Lévy) в серии мировой классики «Bibliothèque de la Pléiade».

Цзинь сюэ — «учение о Цзинь Пин Мэй»

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Цзинь пин мэй" в других словарях:

  • «ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ» — «ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ», китайский социально бытовой роман конца XVI в. Опубликован в 1610 под нераскрытым псевдонимом Ланьлин Сяосяошэн (Насмешник Ланьлинский). Вариант, обработанный в конце XVII в. Чжан Чжупо, переведен на многие европейские языки.… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Цзинь, Пин, Мэй — Цветы сливы в золотой вазе 金瓶梅 книга «Цветы сливы в золотой вазе» Жанр: Роман Автор: Ланьлинский насмешник Язык оригинала: китайский …   Википедия

  • Манухин, Виктор Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Манухин. Манухин Виктор Сергеевич 100px Дата рождения: 18 сентября 1926(1926 09 18) Место рождения: Павловский Посад, Московская обл …   Википедия

  • Список синологов, пишущих на русском языке — …   Википедия

  • Список синологов — Список синологов, пишущих на русском языке   Это служебный список стате …   Википедия

  • Цветы сливы в золотой вазе — 金瓶梅 …   Википедия

  • Китай —         Китайская Народная Республика, КНР (кит. Чжунхуа жэньминь гунхэго).          I. Общие сведения К. крупнейшее по численности населения и одно из крупнейших по площади государств в мире; расположен в Центральной и Восточной Азии. На востоке …   Большая советская энциклопедия

  • КИТАЙ — Китайская Народная Республика, гос во, расположенное в Центр. и Вост. Азии. Площ. ок. 10 млн. км2. Нас. 656,6 млн. чел. (1957). Ок. 94% (1953) населения китайцы (хань), кроме того, чжуаны, уйгуры, хуэй, и, тибетцы, мяо, маньчжуры, монголы, буи,… …   Советская историческая энциклопедия

  • Китайская Литература — Китайская литература  литература на китайском языке. В отличие от западноевропейской традиции, художественные тексты в Китае занимали второстепенное место относительно литературы историографической и этико философской направленности, как прямое… …   Википедия

  • Литература КНР — Китайская литература  литература на китайском языке. В отличие от западноевропейской традиции, художественные тексты в Китае занимали второстепенное место относительно литературы историографической и этико философской направленности, как прямое… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»