- Дари
-
Дари Самоназвание: دری дари
Страны: Регулирующая организация: Академия наук Афганистана
Общее число говорящих: 15 млн (оценка 2006)
Классификация Категория: Письменность: Языковые коды ISO 639-1: —
ISO 639-2: —
ISO 639-3: prs
См. также: Проект:Лингвистика Дари́ (دری дари; фарси-кабули, афганско-персидский язык) — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространён главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в Пакистане, Иране. Язык межэтнического общения. Общее число говорящих около 15 млн чел. (2006, оценка).
Большинством специалистов рассматривается как местный афганский вариант персидского языка. От иранского варианта персидского дари отличается в основном фонетикой (главным образом вокализмом), также имеются небольшие отличия в лексике и грамматике.
Под названием дари также известен один из центральноиранских диалектов, потомок исчезнувшего мидийского языка , по происхождению никак не связанный с языком дари в Афганистане.
Содержание
Происхождение названия
Существуют различные версии происхождения названия «дари». Большинство учёных считает, что слово дари родственно персидскому слову дарбар (دربار), «двор», потому как на дари говорили при дворе при Сасанидах.[1] Это мнение основывается на средневековых источниках и трудах ранних исламских историков.[2] Следует уточнить, что слово «дар» в раннем Средневековье имело значение «государственная администрация, канцелярия», следовательно «дари», как производное прилагательное от «дар» означает «язык административного делопроизводства», то есть «официальный язык» и «государственный язык». В современном персидском языке эти понятия передаются заимствованными арабскими словами رسمی (rasmi) и دولتی (dowlati), которых в доисламском персидском языке попросту не существовало.
Распространение
В Афганистане персидский дари («парси и дари») называют просто персидским языком («парси»). Иранские языки сегодня широко распространены в Центральной Азии, для некоторых людей являясь родными, для других же они исполняют роль лингва франка. Дари заменил вымершие бактрийский, согдийский и хотаносакский языки; новоперсидский заменил парфянский и среднеперсидский языки. Некоторые изолированные памирские народы, например, шугнанцы (шугнанский язык), сарыкольцы (сарыкольский язык), язгулямцы (язгулямский язык), и ишкашимцы (ишкашимский язык), всё ещё говорят на восточноиранских языках.
Дари считается архаичной формой новоперсидского языка. Дари использует большое число афганцев (другой распространённый язык — пушту). Практически же дари служит языком межнационального общения различных афганских народов. Дари доминирует в северных и западных областях страны и в столице, Кабуле.
В дари имеется множество заимствований из языков Южной Азии: хинди, урду, пенджаби, бенгальского языка и прочих; причина этого — то, что дари был языком политиков и культурной элиты моголов и был распространён на всём Индостане многие века. Индийские заимствования в английском языке часто отражают произношение носителя дари, например, допиаза (= персидскому до-пийазэ «две головки лука»), гимхана (-хана = персидскому хаанэ «дом»), пижама (= перс. пэй-джамэ «деталь одежды для ног»[3], курица на тикке (тикка = перс. тэккэ «вертел»).
Гласные
Вокализм литературного дари представлен восемью гласными фонемами. Хотя традиционно они различаются по признаку долгота-краткость, реально этот признак отошёл на второй план, и все гласные, во-первых, различаются качественно (по подъёму), а во-вторых, гласные /ī ē ū ō ā/ являются скорее устойчивыми, а гласные /e o/ — неустойчивыми.
Транскрипция МФА передние задние неогубл. огубл. верхние i u ср.-верхние ɪ ʊ ср.-нижние ɛ ɔ нижние a ɒ Иранистская транскрипция передние задние неогубл. огубл. верхние ī ū ср.-верхние e o ср.-нижние ē ō нижние a ā Вокализм литературного дари достаточно консервативен в сравнении с персидским и таджикским и наиболее близок к классическому персидско-таджикскому (хотя в диалектах вокализм может быть упрощён сильнее). В следующей таблице показано развитие вокализма в соответствующих языках: [4].
таджикский i e u ů a o ┌↑┐ ↑ ┌↑┐ ↑ ↑ ↑ классич. i ī ē u ū ō a ā ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ дари e i ē o u ō a ā ↓ └↓┘ ↓ └↓┘ ↓ ↓ перс. e ī o ū a ā
Различия между иранским и афганским диалектами персидского
Фонология
Разница между иранским и афганским произношением персидского заметна, аналогично разнице между произношениями шотландцев и кокни. Тем не менее, образованные шотландцы и англичане не испытывают трудностей при общении, в отличие от иранцев и афганцев. Основные отличия в речи перечислены ниже.
- В иранском персидском нет так называемых гласных «меджхул»; в дари же сохраняются исконно долгие звуки «э»/«и» и «о»/«у». В иранском диалекте они слились в «и» и «у» соответственно. Например, омографы شیر 'лев' и 'молоко' на иранском диалекте произносятся одинаково (шир), а на дари — различно: [шэр] — 'лев', но [шир] — 'молоко'. Долгий гласный слов زود 'быстрый' и زور 'сильный' реализован в иранском как [у], на дари же они произносятся [зуд] и [зор] соответственно.
- Различается произношение дифтонгов раннего классического персидского «оу» и «ай». На иранском диалекте они звучат как [оу] и [эй]. Дари сохраняет более древнее произношение: نوروز 'персидский Новый год' по-ирански — [новруз], на дари — [нэвроз], а نخیر 'нет' произносится [нахэйр] на иранском и [нэхэйр] на дари.
- Краткие гласные верхнего ряда «и» и «у» в Иране произносятся ниже; «и» — ближе к «э».
- Губной согласный و на иранском диалекте реализован как звонкий губной фрикатив (похож на русский «в»), в дари он ближе к классическому произношению (похож на английский «w»).
- Слияния задненёбного взрыва «к» (ق) и звонкого нёбного фрикатива «γ» (غ), произошедшего в иранском, вероятно, под влиянием тюркских языков[5], в дари не имело места.
- В иранском диалекте оконечный краткий «а» (-ه) звучит как «э».
- Краткий неконечный «а» в иранском произносят как [æ].
Синтаксис
С другой стороны, синтаксис дари почти не отличается от иранского диалекта. Одно из значительных отличий — выражение длительного времени. В иранском персидском вспомогательный глагол «иметь» (داشتن [даштен]) помещается перед основным глаголом с префиксом «ми-». В дари используется конструкция «дар хал-и» (как раз), основной глагол ставится в инфинитив. Предложение «я иду» в Иране будет звучать как «ман дарам мир(ав)ам», а в Афганистане — как «ман дер хал-и рафтон хастам» («хастам» — это связка, использованная вместо глагола «будан», «быть»).
Словарь
Имеются некоторые отличия в используемых словах.
Культурное влияние дари
Доминирование Ирана в культурном пространстве обеспечило понятность иранского диалекта жителям Афганистана, хотя иранцы тоже понимают дари, несмотря на значительное заимствование последним пуштунских слов.
История
История развития дари неразрывно связана с рождением и возвышением новоперсидского как литературного языка после появления ислама.
Политические взгляды на язык
Существует точка зрения, согласно которой афганский персидский не является отдельным диалектом. Название дари используется некоторыми учёными Таджикистана и Ирана, в том числе, Махмуд Довлетебеди обозначает словом «дари» персидский язык. Существует мнение, что дари не должен называться «афганским персидским», так как дари древнее Афганистана и названия «афганцы». В зарубежной иранистике иранский фарси классифицируется как «западноперсидский язык», а фарси, на котором говорят в Афганистане (дари), - «восточноперсидский язык». Название афганского фарси было официально изменено на «дари» по политическим причинам в 1964 г.[6][7]
Литература
- Иоаннесян Ю. А. Гератский диалект языка дари современного Афганистана. — М.: Восточная литература, 1999. — 240 с. — (Языки народов Азии и Африки).
Примечания
- ↑ Lazard, G. «Darī — The New Persian Literary Language», in Encyclopædia Iranica, Online Edition 2006.
- ↑ Ebn al-Nadim, ed. Tajaddod, p. 15; Khjwārazmī, Mafātīh al-olum, pp. 116-17; Hamza Esfahānī, pp. 67-68; Yāqūt, Boldān IV, p. 846
- ↑ Однако, слово «пижама» в новоперсидском является обратным заимствованием из английского или французского)
- ↑ Windfuhr 1987, p. 543
- ↑ A. Pisowicz, Origins of the New and Middle Persian phonological systems (Cracow 1985), p. 112—114, 117.
- ↑ Willem Vogelsang, «The Afghans», Blackwell Publishing, 2002
- ↑ Declassified, Dr. Zaher (Pashtun) said that There would be, as there is now, two official languages, Pashtu and Farsi, but the latter henceforth would be Dari.
Ссылки
В Викисловаре список слов языка дари содержится в категории «Дари»Дари в Викисловаре? Иранские языки Древнеиранские языки Западные Восточные - авестийский† • скифский†
Среднеиранские языки Западные Восточные - согдийский† • бактрийский† • хорезмийский† • аланский†
- сакские': хотаносакский† • тумшукскосакский† • кашгарский†
Новоиранские языки Юго-западные - Персо-таджикский кластер: персидский язык (фарси) • таджикский • дари • хазара • еврейско-персидский • еврейско-таджикский
- Другие юго-западные: татский • лурско-бахтиярский • диалекты Фарса • ларский • курдшули • кумзари • башкарди
Северо-западные - Тати-талышская подгруппа: азери† • килитский† • талышский • тати
- Прикаспийская подгруппа: гилянский • мазендеранский • велатру • шамерзади • семнанский
- Курдская подгруппа: курманджи • сорани • южнокурдский • леки
- Подгруппа заза-горани: горани • зазаки
- Центральноиранская подгруппа: центральноиранский (вкл. зороастрийский дари • еврейско-иранские диалекты) • сивенди • таджриши†
- Белуджские диалекты: белуджский язык
- Подгруппа ормури-парачи: ормури • парачи
Юго-восточные - Афганские языки: пушту • ванеци
- Северопамирские языки: старованджский† • язгулямский • Шугнано-рушанский кластер (шугнанский • рушанский • баджувский • бартангский • рошорвский • хуфский • сарыкольский)
- Другие памирские языки: ваханский • ишкашимский • зебаки • йидга • мунджанский • саргулямский
Северо-восточные Примечание: † – мёртвые языки
Иранистика
Другие арийские языки: нуристанские языки • Индоиранские: дардские языки • индоарийские языки • митаннийскийКатегории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Иранские языки
- Языки Афганистана
Wikimedia Foundation. 2010.