- Чук
-
Чук (죽) — блюдо корейской кухни, может готовиться из риса, фасоли адзуки с морепродуктами, грибами, орехами. К чуку подают разнообразные панчханы, например, кимчхи. Исторически подавалась на завтрак[1], но в настоящее время может быть подана в любое время дня. Считается, что чук очень полезен и ускоряет выздоровление[2].
Разновидности
Чук Корея хангыль: 잣죽 ханча: 잣粥 Транслитерация - новая
романизация:jatjuk - Маккьюн —
Райшауэр:chatchuk - Чатчук — замоченный рис и тёртые кедровые орехи вывариваются в воде. Полученное блюдо солят, украшают кедровыми орехами и зизифусом. Чатчук считается в Корее полезным[3], хотя из-за наличия в рецептуре дорогостоящих кедровых орехов он не входит в список ежедневно употребляемых блюд[4].
Чук Чонбокчук без внутренних органов морского ушка Корея хангыль: 전복죽 ханча: 全鰒粥 Транслитерация - новая
романизация:jeonbok juk - Маккьюн —
Райшауэр:chŏnpok chuk - Чонбокчук — рисовая каша с морским ушком и белым рисом. Считалась престижным блюдом и подавалась на завтрак высокопоставленным корейцам.
Чук Корея хангыль: 행인죽 ханча: 杏仁粥 Транслитерация - новая
романизация:hanginjuk - Хэнъинчук — варёный с тёртыми абрикосовыми косточками рис.
Чук Корея хангыль: 흑임자죽 ханча: 黑荏子粥 Транслитерация - новая
романизация:heuikimjajuk - Хыгимчачук — варёный с тёртым чёрным кунжутом рис. Может быть подслащен мёдом или посолен.
Чук Корея хангыль: 타락죽 ханча: 駝酪粥 Транслитерация - новая
романизация:tarak juk - Маккьюн —
Райшауэр:t'arak chuk - Тхаракчук — варёный в коровьем молоке рис. Также называется уючук (우유죽), оба названия означают «чук с коровьим молоком».
Слово тхарак происходит от монгольского слова тарак[5]. Рецепт тхаракчука содержится в записях династии Чосон[6].
Чук Корея хангыль: 장국죽 ханча: 醬粥 Транслитерация - новая
романизация:janggukjuk - Чанъгукчук — говядина, варёная с шиитаке.
Чук Корея хангыль: 팥죽 ханча: 팥粥 Транслитерация - новая
романизация:patjuk - Маккьюн —
Райшауэр:pat'chuk - Пхатчук — сладкая каша из фасоли адзуки. Подаётся горячей. Традиционное зимнее блюдо, на праздник зимнего солнцестояния поедается с клёцками.
Примечания
- ↑ Pettid, 133.
- ↑ "Rice porridge (Juk) A Practical source of nutrition" Пак Чеын, профессордиетологии и питания, Bucheon College, 2008 Spring Koreana. Retrieved 2010-06-16
- ↑ Jatjuk (잣죽 ―粥) (Korean). Empas / EncyKorea. Проверено 22 мая 2008.
- ↑ Copeland Marks The Korean Kitchen: Classic Recipes from the Land of the Morning Calm. — Chronicle Books, 1999. — P. 144. — ISBN 0811822338
- ↑ Шаблон:Ko Tarak at he National Institute of the Korean Language Dictionary
- ↑ Шаблон:Ko Tarakjuk at Encyclopedia of Korean Culture
Литература
- Pettid, Michael J., Korean Cuisine: An Illustrated History, London: Reaktion Books Ltd., 2008.
Категории:- Блюда из риса
- Корейские каши
Wikimedia Foundation. 2010.