Список островов Шотландии


Список островов Шотландии
Карта Внешних и Внутренних Гебрид

Этот список содержит перечисление морских и пресноводных островов Шотландии (континентальная часть которой является частью острова Великобритания). Помимо того, в список включены связанные с рассматриваемыми объектами данные и таблицы. Следует отметить, что понятие «прибрежный остров», употребляемое ниже, определяется как «участок суши, окруженный морской водой ежедневно (но не обязательно на всех стадиях прилива), за исключением объектов, созданных человеком (таких, как мосты и плотины)»[1].

В Шотландии насчитывается более 790 прибрежных островов, большинство из которых входят в состав четырёх основных групп: Шетландские, Оркнейские и Гебридские острова (подразделяющиеся на Внутренние Гебриды и Внешние Гебриды)[2]. Также имеются скопления островов — Фёрт-оф-Клайд, Фёрт-оф-Форт и Солуэй-Фёрт, и большое число маленьких островов в пресных водоёмах Шотландии (включая озёра Лох-Ломонд и Лох-Мари). Многие из этих малых островов полностью покрываются водой при сильном приливе. Приливной водоворот Корриврекан (англ.)русск., расположенный между островами Скарба и Джура, является одним из самых больших в мире[3]. Сильные приливы наблюдаются также в проливе Пентланд-Фёрт (англ.)русск., между Шотландией и Оркнейскими островами, и в заливе Фёрт-оф-Лорн (англ.)русск., у острова Лунга (англ.)русск.. Это место получило название «Серый Пёс» (англ. Grey Dog). Скорость движения приливной волны составляет до 8 узлов[2].

Геология и геоморфология островов различны. Некоторые острова — гористые (Скай и Малл), другие имеют относительно ровный рельеф (Тири (англ.)русск. и Санди (англ.)русск.). Большинство островов сформировались на подстилающих породах, сложенных древними архейскими гнейсами возрастом около 3 миллиардов лет. Шапинсей (англ.)русск. и другие Оркнейские острова залегают на старом красном песчанике (англ.)русск., имеющем возраст около 400 миллионов лет. Остальные, такие как Рум, имеют вулканическое происхождение и образовались в третичный период[4].

Самым большим островом Шотландии (и третьим по величине среди всех Британских островов[5]) является остров Льюис и Харрис (англ.)русск. площадью 2179 км2. Всего насчитывается более 200 шотландских островов, имеющих площадь более 40 гектаров. Из прочих, меньших по размеру, можно выделить острова (Остров Стаффа, oстрова Фланнана), которые широко известны, несмотря на свою величину[2].

Населены людьми 99 островов Шотландии, из них 94 являются прибрежными[6]. Областями Шотландии с наибольшим числом обитаемых островов являются Аргайл и Бьют (26 обитаемых островов), Оркнейские острова (20), Шетландские острова (16), Хайленд (15) и Внешние Гебриды (гэльск. Na h-Eileanan Siar) (15 обитаемых островов)[7]. Многие острова (такие как Мингулэй (англ.)русск., архипелаг Сент-Килда, Носс) были ранее обитаемы, но оставлены людьми на протяжении прошлого века. В настоящее время всего лишь 14 островов имеют население более тысячи человек, и 45 — более ста. В период с 1991 по 2001 год численность жителей островов сократилась на 3 %, несмотря на то, что население на 35 островах выросло. На 2001 год общая численность населения шотландских островов составила 99739 человек[5].

На население островов оказывали влияние последовательно кельтская, норвежская и английская культура, что отражается в наименованиях локаций. Большинство названий островов Гебрид имеют шотландско-гэльское происхождение, в то время как названия Северных островов (англ.)русск. происходят от имён викингов. Некоторые топонимы имеют бриттские, шотландские или до-кельтские корни[2]. Особенностью современной жизни на островах является необычно низкий уровень преступности: шотландские острова считаются одними из самых безопасных мест Великобритании[8].

Роколл — маленький скалистый островок в Северной Атлантике. Был присоединён к территории Шотландии «законом об острове Роколл» (1972)[9][10][11]. Однако, легитимность данного акта оспаривается Данией, Исландией и Республикой Ирландия. Основной причиной спора являются богатые рыбные ресурсы[12][13].

Содержание

Список больших островов

Далее приведён список населённых и необитаемых островов Шотландии, имеющих площадь более 40 га. Острова классифицированы по группам, список которых создан на основе работы Haswell-Smith (2004), что обеспечивает лучшее описание географического положения, нежели использование наименований областей, к которым острова принадлежат юридически. Основные группы островов:

В некоторых случаях, если остров либо является частью узнаваемой группы островов, либо находится вдали от архипелагов, могут использоваться для группировки названия административных областей или иные. Острова, помеченные «П», являются пресноводными.

Маяк в Киркабистер-Несс на острове Брессей, Шетландские острова.
Старик Хоя (скала) (англ.)русск. Скала-кекур из красного песчаника высотой 137 метров. Оркнейские острова.
Скалы Creag na Bruaich, Раасай.
Маяк Ду Артах (англ.)русск. во время возведения, картина художника Сэмюэля Бау (англ.)русск. (18221878).
Эйлса-Крейг, вид с побережья Южного Эйршира.
Острова Шиант (англ.)русск..
Возвышенности острова Джура. Автор фотографии John Shaw
Развалины дворца, остров Берсей (англ.)русск., Оркнейские острова.
Остров Басс-Рок.
Корабль Isle of Lewis в проливе Норт-Минч.
Гавань Сторноуэй, остров Льюис.
Скалы Фэйр-Айл.
«Стоячие камни Калланиша», Льюис
Махир, Балевайл Бэй, Тири
Восточный берег острова Моуса (англ.)русск..
Название острова (рус.) Происхождение названия Группа Площадь (га)[14] Население (чел.)[5] Наивысшая точка (м)[15]
Эйлса-Крейг гэльск. Creag Ealasaid Острова Фёрт-оф-Клайд 99 0 338
Арран гэльск. Eilean Arainn Острова Фёрт-оф-Клайд 43201 5045 874
Оскерри (англ.)русск. др.-исл. Austrsker Оркнеи 85 5 18
Балешэр (англ.)русск. гэльск. Baile Sear Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0910.&&&&&0910 49 12
Балта (англ.)русск. др.-исл. Baltey Шетланд &&&&&&&&&&&&&080.&&&&&080 0 44
Барра гэльск. Barraigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&05875.&&&&&05875 1078 383
Бернерей (англ.)русск. гэльск. Beàrnaraigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0204.&&&&&0204 0 193
Бенбекула гэльск. Beinn nam Fadhla Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&08203.&&&&&08203 1219 124
Бернерей (англ.)русск. гэльск. Beàrnaraidh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&01010.&&&&&01010 136 93
Бигга (англ.)русск. Шетланд &&&&&&&&&&&&&078.&&&&&078 0 34
Боререй (Сент-Килда) (англ.)русск. гэльск. Boraraigh Сент-Килда &&&&&&&&&&&&&077.&&&&&077 0 384
Боререй (Норт-Уист) (англ.)русск. гэльск. Boraraigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0204.&&&&&0204 0 56
Брессей Шетланд &&&&&&&&&&&02805.&&&&&02805 384 226
Остров Бразер (англ.)русск. Шетланд &&&&&&&&&&&&&040.&&&&&040 0 25
Бререй (англ.)русск. Аут-Скеррис (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&055.&&&&&055 26 53
Буррей (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&0903.&&&&&0903 357 80
Бьют гэльск. Eilean Bhòid Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&012217.&&&&&012 217 7149 278
Калф-оф-Эдей Оркнеи &&&&&&&&&&&&0243.&&&&&0243 0 54
Калв Малл &&&&&&&&&&&&&072.&&&&&072 0 20
Канна (англ.)русск. гэльск. Eilean Chanaigh Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&&01130.&&&&&01130 6 210
Кара (англ.)русск. гэльск. Cara Айла &&&&&&&&&&&&&066.&&&&&066 0 56
Карне (англ.)русск. гэльск. Càrna Малл &&&&&&&&&&&&0213.&&&&&0213 0 169
Кава (англ.)русск. гэльск. Cava Оркнеи &&&&&&&&&&&&0107.&&&&&0107 0 38
Келлэсей-Мор (англ.)русск. гэльск. Ceallasaigh Mòr Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&044.&&&&&044 * 0 10
Кенн-Иэр (англ.)русск. гэльск. Ceann Ear Острова Монак (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0203.&&&&&0203 0 17
Кенн-Иар (англ.)русск. гэльск. Ceann Iar Острова Монак (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0154.&&&&&0154 0 19
Колл (остров) (англ.)русск. гэльск. Colla Малл &&&&&&&&&&&07685.&&&&&07685 164 104
Колонсей (англ.)русск. гэльск. Colbhasa Айла &&&&&&&&&&&04074.&&&&&04074 108 143
Копинсей (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&&073.&&&&&073 0 64
Данна (англ.)русск. гэльск. Danna Айла &&&&&&&&&&&&0315.&&&&&0315 * 5 54
Даваар (англ.)русск. гэльск. Eilean Dà Bhàrr Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&&&052.&&&&&052 * 2 115
Исдейл (англ.)русск. гэльск. Eilean Eisdeal Острова Слейт (англ.)русск. <20 * 58 38
Восточная Барра (англ.)русск. др.-исл. Barrey[16] Шетланд &&&&&&&&&&&&0515.&&&&&0515 66 81
Эдей Оркнеи &&&&&&&&&&&02745.&&&&&02745 121 101
Эгилсей (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&0650.&&&&&0650 37 35
Эгг гэльск. Eige Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&&03049.&&&&&03049 67 393
Эйлех-ан-Наоим (англ.)русск. гэльск. Eileach an Naoimh Острова Гарвеллах (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&056.&&&&&056 0 80
Эйлен-Бан (англ.)русск. гэльск. Eilean Bàn Хайленд <10 * 2 5
Эйлен-Калиум-Чилл (англ.)русск. гэльск. Eilean Chaluim Chille Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&085.&&&&&085 0 43
Эйлен-Кеарстей (англ.)русск. гэльск. Eilean Chearstaigh Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&077.&&&&&077 0 37
Эйлен-Донан (остров) (англ.)русск. гэльск. Eilean Donnáin Хайленд <1 * 1 3
Эйлен-Ду-Мор (англ.)русск. гэльск. Eilean Dubh Mòr Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&065.&&&&&065 0 53
Эйлен-Фладда (англ.)русск. гэльск. Eilean Fladday Внутренние Гебриды &&&&&&&&&&&&0137.&&&&&0137 0 39
Эйлен-Льюхейр (англ.)русск. гэльск. Eilean Liubhaird Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0125.&&&&&0125 0 76
Эйлен-Мак-Аскин (англ.)русск. гэльск. Eilean MhicAsgain Айла &&&&&&&&&&&&&050.&&&&&050 0 65
Эйлен-Мак-Крион (англ.)русск. гэльск. Eilean Mhic Chrion Айла &&&&&&&&&&&&&054.&&&&&054 * 0 63
Эйлен-Мор (острова Краулин) (англ.)русск. гэльск. Eilean Mòr Острова Краулин (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0170.&&&&&0170 0 114
Эйлен-Мор (Лох-Лангават) (англ.)русск.(П) гэльск. Eilean Mòr Льюис &&&&&&&&&&&&&059.&&&&&059 * 0 64
Эйлен-нан-Рон (англ.)русск. гэльск. Eilean nan Ròn Хайленд &&&&&&&&&&&&0138.&&&&&0138 0 76
Эйлен-Рай (англ.)русск. гэльск. Eilean Righ Айла &&&&&&&&&&&&&086.&&&&&086 0 55
Эйлен-Рори-Мор (англ.)русск. (П) гэльск. Eilean Ruairidh Mòr Лох-Мари &&&&&&&&&&&&&041.&&&&&041 * 0 51
Эйлен-Шона (англ.)русск. гэльск. Eilean Seòna Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0525.&&&&&0525 9 265
Эйлен-Сухайнн (англ.)русск. (П) гэльск. Eilean Sùbhainn Лох-Мари &&&&&&&&&&&&0118.&&&&&0118 * 0 36
Эйлен-Ти (англ.)русск. гэльск. Eilean Tigh Внутренние Гебриды &&&&&&&&&&&&&058.&&&&&058 * 0 111
Эйлен-Троддей (англ.)русск. Скай &&&&&&&&&&&&&042.&&&&&042 0 45
Эйленан-Иасгайк (англ.)русск. гэльск. Eileanan Iasgaich Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&050.&&&&&050 0 23
Энсей (англ.)русск. гэльск. Easaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0186.&&&&&0186 0 49
Эорса (англ.)русск. Малл &&&&&&&&&&&&0122.&&&&&0122 0 98
Эриска (англ.)русск. Лох-Линни &&&&&&&&&&&&0310.&&&&&0310 * 0 47
Эрискей гэльск. Eirisgeidh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0703.&&&&&0703 133 185
Эррайд (англ.)русск. гэльск. Eilean Earraid Малл &&&&&&&&&&&&0187.&&&&&0187 8 75
Эйнхэлоу (англ.)русск. др.-исл. Eyinhelga Оркнеи &&&&&&&&&&&&&075.&&&&&075 0 30
Фэйр-Айл др.-исл. Frjóey Шетланд &&&&&&&&&&&&0768.&&&&&0768 69 217
Фара (остров) (англ.)русск. др.-исл. Færey[17] Оркнеи &&&&&&&&&&&&0295.&&&&&0295 0 43
Фарей (англ.)русск. др.-исл. Færey[17] Оркнеи &&&&&&&&&&&&0180.&&&&&0180 0 32
Фетлар Шетланд &&&&&&&&&&&04078.&&&&&04078 86 158
Фиарей (англ.)русск. гэльск. Fiaraidh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&041.&&&&&041 0 30
Флодей (англ.)русск. гэльск. Flodaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0145.&&&&&0145 * 11 20
Флодей-Мор (англ.)русск. гэльск. Flodaigh Mòr Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&058.&&&&&058 0 28
Флоддей (англ.)русск. Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&040.&&&&&040 0 41
Флотта (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&0876.&&&&&0876 81 58
Фоула (англ.)русск. др.-исл. Fugløy Шетланд &&&&&&&&&&&01265.&&&&&01265 31 418
Фраок-Эйлен (англ.)русск. гэльск. Fraoch-eilean Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&030.&&&&&030 * 11
Фуай-Мор (англ.)русск. гэльск. Fuaigh Mòr Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&084.&&&&&084 0 67
Фудей (англ.)русск. гэльск. Fuideigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0232.&&&&&0232 0 89
Фуэй (англ.)русск. гэльск. Fùidheigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&084.&&&&&084 0 107
Гейрсей (англ.)русск. др.-исл. Gáreksey Оркнеи &&&&&&&&&&&&0240.&&&&&0240 3 102
Гарб-Эйлех (англ.)русск. гэльск. Garbh Eileach Острова Гарвеллах (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0142.&&&&&0142 0 110
Гарб-Эйлен (англ.)русск. гэльск. Garbh Eilean Острова Шиант (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0143.&&&&&0143 0 160
Гарб Эйлен (англ.)русск. (П) гэльск. Garbh Eilean Лох-Мари &&&&&&&&&&&&&065.&&&&&065 * 0 25
Гиэ (англ.)русск. гэльск. Giogha Айла &&&&&&&&&&&01395.&&&&&01395 110 100
Гиэй (англ.)русск. гэльск. Gioghaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&096.&&&&&096 0 95
Глимс-Хольм (англ.)русск. др.-исл. Glums Holm Оркнеи &&&&&&&&&&&&&055.&&&&&055 0 32
Гометра (англ.)русск. гэльск. Gòmastra Малл &&&&&&&&&&&&0425.&&&&&0425 5 155
Грэмсей (англ.)русск. др.-исл. Grímsey Оркнеи &&&&&&&&&&&&0409.&&&&&0409 21 62
Грейт-Бернера (англ.)русск. гэльск. Beàrnaraigh Mòr Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&02122.&&&&&02122 233 87
Грейт-Камбро (англ.)русск. гэльск. Cumaradh Mòr Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&01168.&&&&&01168 1434 127
Гримсей (англ.)русск. гэльск. Griomasaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0833.&&&&&0833 201 22
Гримсей (англ.)русск. гэльск. Griomasaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0117.&&&&&0117 * 19 20
Гринэрд (англ.)русск. гэльск. Eilean Ghruinneard Хайленд &&&&&&&&&&&&0196.&&&&&0196 0 106
Ганна (англ.)русск. гэльск. Gunnaigh Малл &&&&&&&&&&&&&069.&&&&&069 0 35
Ханда гэльск. Eilean Shannda Хайленд &&&&&&&&&&&&0309.&&&&&0309 0 123
Хаскосей (англ.)русск. др.-исл. Hafskotsey[17] Шетланд &&&&&&&&&&&&0275.&&&&&0275 0 30
Хеллисей (англ.)русск. гэльск. Theiliseigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0142.&&&&&0142 0 79
Херметрей (англ.)русск. гэльск. Thearnatraigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&072.&&&&&072 0 35
Хилдасей (англ.)русск. др.-исл. Hildasey Шетланд &&&&&&&&&&&&0108.&&&&&0108 0 32
Хирта (англ.)русск. гэльск. Hiort Сент-Килда &&&&&&&&&&&&0670.&&&&&0670 0 430
Холи Айл (англ.)русск. гэльск. Eilean MoLaise Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&&0253.&&&&&0253 13 314
Хорс-Айленд (англ.)русск. Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&053.&&&&&053 0 60
Хаусей (англ.)русск. др.-исл. Húsey Аут Скеррис &&&&&&&&&&&&0163.&&&&&0163 50 53
Хой др.-исл. Há-øy Оркнеи &&&&&&&&&&013458.&&&&&013 458 272[18] 479
Хунда (англ.)русск. др.-исл. Hunðey Оркнеи &&&&&&&&&&&&0100.&&&&&0100 0 41
Инчколм (англ.)русск. гэльск. Innis Choluim Острова Фёрт-оф-Форт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&&09.&&&&&09 * 2 34
Инчфад (англ.)русск. (П) Лох-Ломонд &&&&&&&&&&&&&040.&&&&&040 c.40 * 2 24
Инч-Кеннет (англ.)русск. гэльск. Innis Choinnich Малл &&&&&&&&&&&&&055.&&&&&055 0 49
Инчлонейг (англ.)русск. (П) гэльск. Inchlonaig Лох-Ломонд &&&&&&&&&&&&&077.&&&&&077 * 0 62
Инчмарнок (англ.)русск. гэльск. Innis Mheàrnaig Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&&0266.&&&&&0266 0 60
Инчмуррин (англ.)русск. (П) гэльск. Innis Mheadhran Лох-Ломонд &&&&&&&&&&&&0133.&&&&&0133 * 13 89
Инчтаваннак (англ.)русск. (П) гэльск. Innis Taigh a' Mhanaich Лох-Ломонд &&&&&&&&&&&&&052.&&&&&052 * 3 84
Иннис-Конан (англ.)русск. (П) гэльск. Innis Chonan Лох-Эйв &&&&&&&&&&&&&&08.&&&&&08 * 1 62
Иона гэльск. Ì Chaluim Chille Малл &&&&&&&&&&&&0877.&&&&&0877 125 100
Исей (англ.)русск. гэльск. Ìosaigh Скай &&&&&&&&&&&&&060.&&&&&060 0 28
Айла гэльск. Ìle Айла &&&&&&&&&&061956.&&&&&061 956 3457 491
Айл-Мартин (англ.)русск. гэльск. Eilean Mhàrtainn Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0157.&&&&&0157 0 120
Айл-оф-Ю (англ.)русск. гэльск. Eilean Iùbh Хайленд &&&&&&&&&&&&0309.&&&&&0309 12 72
Айл-оф-Мей (англ.)русск. гэльск. Eilean Mhàigh Острова Фёрт-оф-Форт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&045.&&&&&045 0 50
Айл-Ристол (англ.)русск. гэльск. Eilean Ruisteil Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0225.&&&&&0225 * 0 71
Джура гэльск. Diùra Айла &&&&&&&&&&036692.&&&&&036 692 188 785
Керрера (англ.)русск. гэльск. Cearrara Малл &&&&&&&&&&&01214.&&&&&01214 42 189
Киллегрей (англ.)русск. гэльск. Ceileagraigh
др.-исл. kjallard-øy
Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0176.&&&&&0176 0 45
Киркибост (англ.)русск. гэльск. Eilean Chirceboist Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0205.&&&&&0205 0 7
Ламба Шетланд &&&&&&&&&&&&&043.&&&&&043 0 35
Ламб-Хольм (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&&040.&&&&&040 0 20
Льюис и Харрис гэльск. Leòdhas agus na Hearadh Льюис и Харрис &&&&&&&&&0217898.&&&&&0217 898 19918 799
Линга (Макл-Ро) (англ.)русск. др.-исл. Lyngey Шетланд &&&&&&&&&&&&&070.&&&&&070 0 69
Линга (Семпфри) (англ.)русск. др.-исл. Lyngey Шетланд &&&&&&&&&&&&&043.&&&&&043 0 40
Линга (Блюмалл Саунд) (англ.)русск. др.-исл. Lyngey Шетланд &&&&&&&&&&&&&045.&&&&&045 0 26
Мидгарс (англ.)русск. др.-исл. Lyngholm Оркнеи &&&&&&&&&&&&&057.&&&&&057 0 10
Лисмор (Шотландия) (англ.)русск. гэльск. Lios Mòr Малл &&&&&&&&&&&02351.&&&&&02351 146 127
Литтл-Бернера (англ.)русск. гэльск. Bearnaraigh Beag
др.-исл. Bjarnar-øy
Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0138.&&&&&0138 0 41
Литтл-Колонсей (англ.)русск. гэльск. Colbhasa Beag Малл &&&&&&&&&&&&&088.&&&&&088 0 61
Литтл-Камбро (англ.)русск. гэльск. Cumaradh Beag Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&&0313.&&&&&0313 0 123
Лонга-Айленд (англ.)русск. гэльск. Longa Хайленд &&&&&&&&&&&&0126.&&&&&0126 0 70
Лонгей (англ.)русск. гэльск. Longaigh
др.-исл. Long-øy
Скай &&&&&&&&&&&&&050.&&&&&050 0 67
Луинг (англ.)русск. гэльск. An t-Eilean Luinn Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&01430.&&&&&01430 212 94
Лунга (англ.)русск. гэльск. Lunga
др.-исл. Langr-øy
Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0254.&&&&&0254 7 98
Лунга (англ.)русск. гэльск. Lungaigh
др.-исл. Langr-øy
Острова Трешниш (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&081.&&&&&081 0 103
Мейнленд др.-исл. Megenland
др.-исл. Hrossey
Оркнеи &&&&&&&&&&052325.&&&&&052 325 15315 271
Мейнленд др.-исл. Megenland Шетланд &&&&&&&&&&096879.&&&&&096 879 17550 450
Эйлен Меалиста (англ.)русск. гэльск. Eilean Mhealasta Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0124.&&&&&0124 0 77
Мингулэй (англ.)русск. гэльск. Miughalaigh
др.-исл. Mikil-øy
Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0640.&&&&&0640 0 273
Монкрифф-Айленд (англ.)русск. (П) гэльск. Eilean Monadh Craoibhe Тэй (река) &&&&&&&&&&&&&046.&&&&&046 * 3 5
Моуса (остров) (англ.)русск. др.-исл. Mosøy Шетланд &&&&&&&&&&&&0180.&&&&&0180 0 55
Мук (остров) (англ.)русск. гэльск. Eilean nam Muc Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0559.&&&&&0559 30 137
Макл-Ро др.-исл. Mikla Rauðey Шетланд &&&&&&&&&&&01773.&&&&&01773 104 267
Мулдоней (англ.)русск. гэльск. Maol Dòmhnaich Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&078.&&&&&078 0 153
Малл гэльск. Muile Малл &&&&&&&&&&087535.&&&&&087 535 2667 966
Северная Рона гэльск. Rònaigh Атлантический океан &&&&&&&&&&&&0109.&&&&&0109 0 108
Северный Роналдсей (англ.)русск. др.-исл. Rínansey/Rínarsey Оркнеи &&&&&&&&&&&&0690.&&&&&0690 70 20
Северный Уист гэльск. Uibhist a Tuath Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&030305.&&&&&030 305 1271 347
Носс др.-исл. Nos Шетланд &&&&&&&&&&&&0343.&&&&&0343 0 181
Олдани (англ.)русск. Хайленд &&&&&&&&&&&&0200.&&&&&0200 * 0 104
Оронсей гэльск. Orasaigh
др.-исл. Örfirise
Айла &&&&&&&&&&&&0543.&&&&&0543 5 93
Оронсей (англ.)русск. гэльск. Orasaigh
др.-исл. Örfirise
Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&085.&&&&&085 0 25
Оронсей (англ.)русск. гэльск. Orasaigh Малл &&&&&&&&&&&&0230.&&&&&0230 * 0 58
Оксна (англ.)русск. др.-исл. Yxn-øy Шетланд &&&&&&&&&&&&&068.&&&&&068 0 38
Пабей (англ.)русск. гэльск. Pabaigh
др.-исл. Papey
Скай &&&&&&&&&&&&0122.&&&&&0122 0 28
Пабей-Мор (англ.)русск. гэльск. Pabaigh Mòr Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0101.&&&&&0101 0 68
Паббей (англ.)русск. гэльск. Pabaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0250.&&&&&0250 0 171
Паббей (Харрис) (англ.)русск. гэльск. Pabaigh Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0820.&&&&&0820 0 196
Папа (Шетланд) (англ.)русск. др.-исл. Papey Шетланд &&&&&&&&&&&&&059.&&&&&059 0 32
Папа-Литтл (англ.)русск. др.-исл. Papey Шетланд &&&&&&&&&&&&0226.&&&&&0226 0 82
Папа-Стур (англ.)русск. др.-исл. Papey Stóra Шетланд &&&&&&&&&&&&0828.&&&&&0828 23 87
Папа-Стронсей (англ.)русск. др.-исл. Papey Minni/др.-исл. Papey In Litla Оркнеи &&&&&&&&&&&&&074.&&&&&074 10 13
Папа-Вестрэй др.-исл. Papey (hin) Meiri Оркнеи &&&&&&&&&&&&0918.&&&&&0918 65 48
Прист-Айленд (англ.)русск. гэльск. Eilean a' Chlèirich Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0122.&&&&&0122 0 78
Раасай гэльск. Ratharsair Скай &&&&&&&&&&&06405.&&&&&06405 192 443
Роней (англ.)русск. гэльск. Rònaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0563.&&&&&0563 0 115
Роусей (англ.)русск. др.-исл. Hrólfsey Оркнеи &&&&&&&&&&&04860.&&&&&04860 212 250
Рум (Шотландия) гэльск. Rùm
др.-исл. rõm-øy
Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&010463.&&&&&010 463 22 812
Сэмфри (англ.)русск. др.-исл. Sandfriðarey Шетланд &&&&&&&&&&&&&066.&&&&&066 0 29
Санда-Айленд (англ.)русск. гэльск. Sandaigh Острова Фёрт-оф-Клайд &&&&&&&&&&&&0151.&&&&&0151 1 123
Сандей (англ.)русск. гэльск. Sandaigh Оркнеи &&&&&&&&&&&05043.&&&&&05043 478 65
Сандей (англ.)русск. гэльск. Sandaigh Малые острова (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0184.&&&&&0184 6 59
Сандрей (англ.)русск. гэльск. Sanndraigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0385.&&&&&0385 0 207
Скалпей (англ.)русск. гэльск. Sgalpaigh Скай &&&&&&&&&&&02483.&&&&&02483 10 392
Скалпей (англ.)русск. гэльск. Sgalpaigh Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0653.&&&&&0653 322 104
Скарба гэльск. Sgarba Айла &&&&&&&&&&&01474.&&&&&01474 0 449
Скарп (англ.)русск. гэльск. An Sgarp Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&01045.&&&&&01045 0 308
Сифорт (англ.)русск. гэльск. Eilean Shìphiort Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&0273.&&&&&0273 0 217
Сейл (Слейт) (англ.)русск. гэльск. Saoil Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&01329.&&&&&01329 560 146
Сгетасей (англ.)русск. гэльск. Sgeotasaigh Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&049.&&&&&049 0 57
Шапинсей (англ.)русск. др.-исл. Hjálpandisey Оркнеи &&&&&&&&&&&02948.&&&&&02948 300 64
Шилей (англ.)русск. гэльск. Siolaigh
др.-исл. Selr-øy
Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&047.&&&&&047 0 79
Шуна (англ.)русск. гэльск. Siuna Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0451.&&&&&0451 1 90
Шуна (англ.)русск. гэльск. Siuna Loch Linnhe &&&&&&&&&&&&0155.&&&&&0155 0 71
Скай гэльск. An t-Eilean Sgitheanach Скай &&&&&&&&&0165625.&&&&&0165 625 9232 993
Соэй (Скай) (англ.)русск. гэльск. Sòdhaigh
др.-исл. So-øy
Скай &&&&&&&&&&&01036.&&&&&01036 7 141
Соэй (Сент-Килда) (англ.)русск. гэльск. Soaigh Сент-Килда &&&&&&&&&&&&&099.&&&&&099 0 378
Соэй-Мор (англ.)русск. гэльск. Sòdhaigh Mòr Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&045.&&&&&045 0 37
Южная Хавра (англ.)русск. др.-исл. Hafrey Шетланд &&&&&&&&&&&&&059.&&&&&059 0 42
Южная Рона (англ.)русск. гэльск. Rònaigh
др.-исл. Hrauney
Скай &&&&&&&&&&&&0930.&&&&&0930 2 125
Южный Роналдсей (англ.)русск. др.-исл. Rognvaldsey Оркнеи &&&&&&&&&&&04980.&&&&&04980 854 118
Южный Уист гэльск. Uibhist a Deas
др.-исл. Inni-vist
Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&032026.&&&&&032 026 1818 620
Южный Уоллс (англ.)русск. др.-исл. Vágaland/Vágar Оркнеи &&&&&&&&&&&&0850.&&&&&0850 * 120 (est)[18] 57
Сент-Серфс-Инч (англ.)русск. (П) Лох-Левен &&&&&&&&&&&&&041.&&&&&041 * 0 110
Стокиниш (англ.)русск. гэльск. Eilean Stocainis Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&049.&&&&&049 0 44
Строма (остров) (англ.)русск. гэльск. Sròmaigh
др.-исл. Straum-øy; Straumsey
Хайленд &&&&&&&&&&&&0375.&&&&&0375 0 53
Стромей (англ.)русск. гэльск. Sròmaigh
др.-исл. Straum-øy
Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&066.&&&&&066 0 16
Стронсей (англ.)русск. др.-исл. Strjónsey Оркнеи &&&&&&&&&&&03275.&&&&&03275 343 44
Стьюли (англ.)русск. Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&045.&&&&&045 0 40
Суита (остров) (англ.)русск. Оркнеи &&&&&&&&&&&&&041.&&&&&041 0 29
Свона (остров) (англ.)русск. др.-исл. Svíney; Swefney Оркнеи &&&&&&&&&&&&&092.&&&&&092 0 41
Тахей (англ.)русск. гэльск. Taghaigh
др.-исл. Tagg-øy
Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&&053.&&&&&053 0 65
Танера-Бэг (англ.)русск. гэльск. Tanara Beag
др.-исл. Hawnar-øy
Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&&066.&&&&&066 0 83
Танера-Мор (англ.)русск. гэльск. Tannara Mòr Острова Саммер (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0310.&&&&&0310 5 124
Тарансей (англ.)русск. гэльск. Tarasaigh Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&01475.&&&&&01475 0 267
Текса (остров) (англ.)русск. гэльск. Teacsa
норв. Tyrvist
Айла &&&&&&&&&&&&&048.&&&&&048 0 48
Тири (англ.)русск. гэльск. Tiriodh Малл &&&&&&&&&&&07834.&&&&&07834 770 141
Торса (остров) (англ.)русск. гэльск. Torsa
др.-исл. Torsey/Þorirsey
Острова Слейт (англ.)русск. &&&&&&&&&&&&0113.&&&&&0113 0 62
Трондра (англ.)русск. Шетланд &&&&&&&&&&&&0275.&&&&&0275 133 60
Ульва (остров) (англ.)русск. гэльск. Ulbha
др.-исл. Ulv-oy/Ulfrsey
Малл &&&&&&&&&&&01990.&&&&&01990 16 313
Анст др.-исл. Ornyst Шетланд &&&&&&&&&&012068.&&&&&012 068 720 284
Уйэя (англ.)русск. др.-исл. Ve-øy Шетланд &&&&&&&&&&&&&045.&&&&&045 0 70
Уйэя (Анст) (англ.)русск. Шетланд &&&&&&&&&&&&0205.&&&&&0205 0 50
Вейла (остров) (англ.)русск. др.-исл. Valey Шетланд &&&&&&&&&&&&0327.&&&&&0327 2 95
Ваксей (англ.)русск. гэльск. Bhacsaidh
др.-исл. Bakkiey/Vagr-øy
Льюис и Харрис &&&&&&&&&&&&&041.&&&&&041 0 34
Валлей (англ.)русск. гэльск. Bhàlaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0260.&&&&&0260 0 38
Ватерсей гэльск. Bhatarsaigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0960.&&&&&0960 94 185
Вементри (англ.)русск. др.-исл. Vemunðarey Шетланд &&&&&&&&&&&&0370.&&&&&0370 0 90
Западная Барра (англ.)русск. др.-исл. Barrey Шетланд &&&&&&&&&&&&0743.&&&&&0743 753 217
Западная Линга (англ.)русск. др.-исл. Lyng-øy Шетланд &&&&&&&&&&&&0125.&&&&&0125 0 52
Вестрей (англ.)русск. др.-исл. Vestrey Оркнеи &&&&&&&&&&&04713.&&&&&04713 563 169
Уалсей (англ.)русск. др.-исл. Hvalsøy Шетланд &&&&&&&&&&&01970.&&&&&01970 1034 119
Уиэй (англ.)русск. гэльск. Bhuia/Fuidheigh Скай &&&&&&&&&&&&0148.&&&&&0148 0 60
Уиэй (Уист) (англ.)русск. гэльск. Fuidheigh Уист (англ.)русск.
и Барра
&&&&&&&&&&&&0375.&&&&&0375 0 102
Уайр (остров) (англ.)русск. др.-исл. Vígr Оркнеи &&&&&&&&&&&&0311.&&&&&0311 18 32
Елл др.-исл. Jala Шетланд &&&&&&&&&&021211.&&&&&021 211 957 205
Вид на Лох-Ломонд.

Пресноводные острова

Существует множество островов, расположенных в пресных водах. Из них наибольший интерес представляют: Лохиндор (англ.)русск., Замок Лох-Левен (англ.)русск., Сен-Серф Инч (англ.)русск. и Инчмахоум (англ.)русск., каждый из которых сыграл важную роль в истории Шотландии. Инчмуррин (англ.)русск. является крупнейшим пресноводным островом на Британских островах[19][20]. Он находится на озере Лох-Ломонд, в пределах которого насчитывается более шестидесяти других островов.[20]

Малые прибрежные острова

Данный список включает необитаемые шотландские острова площадью менее 40 га.

Название Группа остовов / Расположение
Бак-Мор (англ.)русск. Острова Трешниш (англ.)русск.
Басс-Рок Фёрт-оф-Форт
Бэйбл (англ.)русск. Льюис и Харрис
Бэресей (англ.)русск. Лох-Рог (англ.)русск.
Белнауа (англ.)русск. Острова Слейт (англ.)русск.
Боттл (англ.)русск. Острова Саммер (англ.)русск.
Бру-оф-Берсей (англ.)русск. Оркнеи
Баунд-Скерри (англ.)русск. Шетланд
Керн-на-Бург-Бэаг (англ.)русск. Острова Трешниш (англ.)русск.
Керн-на-Бург-Мор (англ.)русск. Острова Трешниш (англ.)русск.
Калф-оф-Флотта (англ.)русск. Оркнеи
Калвей (англ.)русск. Внешние Гебриды
Кампей (англ.)русск. Лох-Рог (англ.)русск.
Замковый остров (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Клетт (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Корн-Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Крейглит Фёрт-оф-Форт
Крейглити (англ.)русск. Фоулсхей (англ.)русск.
Крамонд (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Дамсей (англ.)русск. Оркнеи
Дор-Хольм (англ.)русск. Шетланд
Ду-Артах (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Дун (англ.)русск. Сент-Килда
Дун-Каннуил (англ.)русск. Острова Гарвеллах (англ.)русск.
Восточная Линга (англ.)русск. Шетланд
Эйлен-Катастейл (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Эйлен-Ду (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Эйлен-Ду (острова Саммер) (англ.)русск. Острова Саммер (англ.)русск.
Эйлен-Хоррисдейл (англ.)русск. Вестер-Росс (англ.)русск.
Эйлен-Мюир (англ.)русск. Острова Шиант (англ.)русск.
Эйлен-Муллаграх Острова Саммер (англ.)русск.
Айброи (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Фидра Фёрт-оф-Форт
Фиш-Хольм (англ.)русск. Шетланд
Фладда (англ.)русск. Острова Слейт (англ.)русск.
Фладда (острова Трешниш) (англ.)русск. Острова Трешниш (англ.)русск.
Флоддей (англ.)русск. Уист (англ.)русск. и Барра
Флоддей-Бэг Внешние Гебриды
Фодрагай Внешние Гебриды
Фуай-Бэг (англ.)русск. Лох-Рог (англ.)русск.
Гарб-Сгейр (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Гигалюм (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Гилсей Внешние Гебриды
Глас-лик Мор Острова Саммер (англ.)русск.
Глуп-Хольм (англ.)русск. Шетланд
Гланимор (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Гроэй Внешние Гебриды
Грюнэй (англ.)русск. Аут Скеррис (англ.)русск.
Грюней (англ.)русск. Шетланд
Гуалан (остров) Внешние Гебриды
Хааф-Грюней (англ.)русск. Шетланд
Харлош (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Хаскейр Внешние Гебриды
Хаскейр Эгек Внешние Гебриды
Хиарниш (англ.)русск. Острова Монак (англ.)русск.
Хеллиар Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Хестан Солуэй-Ферт
Хольм-оф-Фарей Оркнеи
Хольм-оф-Хьюп Оркнеи
Хольм-оф-Папей Оркнеи
Хольм-оф-Скокнесс (англ.)русск. Оркнеи
Название Группа остовов / Расположение
Эйлен-нан-Ич Малые острова (англ.)русск.
Хорс Айл (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Хьюни (англ.)русск. Шетланд
Инчгарви (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Инчкит (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Инчмикери (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Иннис-Мёр (англ.)русск. Истер-Росс (англ.)русск.
Кили-Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Ледис-Хольм (англ.)русск. Шетланд
Леди-Айл (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Лам (остров) (англ.)русск. Фёрт-оф-Форт
Лингей (англ.)русск. Внешние Гебриды
Лингей (Северный Уист) Внешние Гебриды
Литтл-Линга (англ.)русск. Шетланд
Литтл-Ро (англ.)русск. Шетланд
Ланна-Хольм (англ.)русск. Шетланд
Мейден (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Мингей (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Макл-Флугга Шетланд
Макл-Грин-Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Макл-Скерри (англ.)русск. Пентланд Скеррис (англ.)русск.
Магдрам (англ.)русск. Фёрт-оф-Тэй
Нейв (англ.)русск. Айла
Северная Навра (англ.)русск. Шетланд
Ой-Сгейр (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Опсей Внешние Гебриды
Орфасей (англ.)русск. Шетланд
Орнсей (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Орсей (остров) (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Аут-Стэк (англ.)русск. Шетланд
Пладда (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Роколл Северная Атлантика
Раф (остров) Солуэй-Ферт
Раск-Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Райза-Литтл (англ.)русск. Оркнеи
Скаравей (англ.)русск. Внешние Гебриды
Сгат-Мор и Сгат-Бэг (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Шип-Айл (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Сибхинис (англ.)русск. Острова Монак (англ.)русск.
Шиллей (англ.)русск. Острова Монак (англ.)русск.
Соэй-Бэг (англ.)русск. Внешние Гебриды
Южный Глетнесс (англ.)русск. Шетланд
Сент-Ниниенс Айл (англ.)русск. Шетланд
Стак-ан-Армин (англ.)русск. Сент-Килда
Стак-Биорак (англ.)русск. Сент-Килда
Стак-Ли (англ.)русск. Сент-Килда
Стак-Левениш (англ.)русск. Сент-Килда
Стаффа Внутренние Гебриды
Стокей (англ.)русск. Острова Монак (англ.)русск.
Стьюли (англ.)русск. Внешние Гебриды
Сула Сгейр Атлантический океан
Сула Скерри Атлантический океан
Сула Стак Атлантический океан
Сурсей Внешние Гебриды
Суин-Хольм (англ.)русск. Оркнеи
Остров Тарнер (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Триалабрик Внешние Гебриды
Ури-Линги (англ.)русск. Шетланд
Юнари (англ.)русск. Шетланд
Ваксей (англ.)русск. Лох-Рог (англ.)русск.


Малые архипелаги

Боререй (Сент-Килда) (англ.)русск., Стак Ли, и Стак-ан-Армин (слева). Вид с острова Сент-Килда.

В этом списке перечислены малые архипелаги, которые могут быть более известны, нежели чем большие острова, входящие в них.

Название Группа островов / Расположение
Острова Аскриб (англ.)русск. Скай
Острова Бёрнт (англ.)русск. Фёрт-оф-Клайд
Острова Краулин (англ.)русск. Скай
Острова Фланнана Льюис и Харрис
Острова Флота (англ.)русск. Солуэй-Ферт (Вигтаун-Бэй (англ.)русск.)
Острова Гарвеллах (англ.)русск. Фёрт-оф-Лорн (англ.)русск.
Острова МакКормиг (англ.)русск. Айла
Острова Монак (англ.)русск. Южный Уист
Аут-Скеррис (англ.)русск. Шетландские острова
Пентланд-Скеррис (англ.)русск. Оркнеи
Острова Ейленан-нан-Гейлл (англ.)русск. Хайленд (Сазерленд (Шотландия))
Острова Рамна-Стэкс (англ.)русск. Шетландские острова
Острова Скаллоуэй (англ.)русск. Шетландские острова
Острова Шиант (англ.)русск. Льюис и Харрис
Острова Слейт (англ.)русск. Фёрт-оф-Лорн (англ.)русск.
Сент-Килда Льюис и Харрис
Острова Саммер (англ.)русск. Внутренние Гебриды
Острова Трешниш (англ.)русск. Малл


Самые высокие острова

На островах Шотландии насчитывается 13 Манро (англ.)русск. (англ. Munro), гор с высотой более 3000 футов (914,4 метров), 12 из которых находятся на острове Скай, и 227 Мэрилин (англ.)русск. (англ. Marilyn) (холмов с относительной высотой более 150 метров)[21]. В данный список включены острова с абсолютной высотой более 300 метров.

Клизэм, Харрис.
Холмы Ан Сгурр (англ.)русск., остров Эгг.
Куирейн (англ.)русск., остров Скай.
Ранг Остров Возвышенность Высота (футы) Высота (метры)
1 Скай Сгурр Аласдейр (англ.)русск. 3,258 993
2 Малл Бен Мор (англ.)русск. 3,169 966
3 Арран Гоутфелл 2,867 874
4 Рум Аскивал (англ.)русск. 2,664 812
5 Льюис и Харрис Ан Клизэм (англ.)русск. 2,621 799
6 Джура Бейн-ан-Ойр (англ.)русск. 2,575 785
7 Южный Уист Бейн Мхор (англ.)русск. 2,034 620
8 Айла Бейн Бейгер (англ.)русск. 1,610 491
9 Хой Уод Хилл (англ.)русск. 1,571 479
10 Мейнленд, Шетландские острова Ронес Хилл (англ.)русск. 1,476 450
11 Скарба Круах Скарба (англ.)русск. 1,473 449
12 Раасай Дун Каан 1,453 443
13 Хирта (англ.)русск. Конахайр 1,410 430
14 Фоула (англ.)русск. Снаг (возвышенность) 1,371 418
15 Эгг Ан Сгурр (англ.)русск. 1,289 393
16 Скалпей (англ.)русск. Муллах-на-Керн 1,286 392
17 Боререй (Сент-Килда) (англ.)русск. Муллах-ан-Эйлен (англ.)русск. 1,259 384
18 Барра Хевал (англ.)русск. 1,256 383
19 Соэй (Сент-Килда) (англ.)русск. Кнок Глас 1,240 378
20 Северный Уист Эвел 1,138 347
21 Эйлса-Крейг Керн 1,108 338
22 Холи Айл (англ.)русск. Муллах Мор 1,030 314
23 Ульва (остров) (англ.)русск. Бейн Крэгах 1,026 313
24 Скарп (англ.)русск. Шрон Ромул 1,010 308

Бывшие острова

Всё ещё заметные руины церковных зданий на острове Eilean Chaluim Chille, поблизости от Килмуир (англ.)русск..

Ниже приводится список мест, которые ранее были островами, но на настоящий момент перестали ими быть (из-за заиления, строительства гаваней и т. п.):

  • Брох-оф-Кликимин (англ.)русск., некогда бывший островом на Лох-оф-Кликимин возле города Леруик, Шетландские острова. В настоящее время соединён с сушей каменной дамбой[22].
  • Бунглен(англ. Bunglan) — ранее был отдельным островом, но сейчас соединён с островом Сэмфри (англ.)русск. двумя томболо (англ.)русск. (седиментационными валами).
  • Эйлен-а-Бейтич (англ.)русск. — ранее принадлежал к островам Слейт (англ.)русск., располагаясь в Исдейл Саунд. Однако, при добыче сланца образовался карьер глубиной 76 метров, впоследствии затопленный морем. В настоящее время можно наблюдать лишь небольшие остатки острова[23].
  • Эйлен Калиум Чилл (англ.)русск. — бывший остров, располагавшийся на ныне осушенном озере возле Килмуира (англ.)русск. (остров Скай). Это озеро исторически связано с Тринадцатым Лордом Гебрид, Палом Балкасоном (англ.)русск..

Острова, соединённые с сушей

Мост острова Скай.
Дамба Черчилл Барьерс (англ.)русск. № 1, перекрывающая Кирк Саунд.
Остров Инчгарви (англ.)русск. можно заметить чуть ниже железнодорожного моста через Фёрт-оф-Форт.

Многие острова Шотландии соединены с сушей или другими островами мостами и дамбами, и перечислены в списке ниже:

Внешние Гебриды

На севере острова Скалпей (англ.)русск. и Грейт-Бернера (англ.)русск. соединены с островом Льюис и Харрис.

Внутренние Гебриды

Оркнейские острова

Винд Вик, Южный Роналдсей.

Четыре острова архипелага соединяются с островом Мейнленд дамбами, известными как Черчилл Барьерс (англ.)русск.:

Остров Хунда (англ.)русск. также соединён с островом Буррей (англ.)русск. дамбой.

Южный Уоллс (англ.)русск. и Хой соединяются дамбой (англ. Ayre). Эти два острова при переписи населения считаются одним целым.

Обсуждается необходимость постройки подводного туннеля, который должен будет соединить архипелаг с Кейтнессом (длиной более 9 км), и туннеля между Мейнлендом и Шапинсеем (англ.)русск.[27][28].

Шетландские острова

С островом Мейнленд соединяются:

Также имеется мост, соединяющий Хаусей (англ.)русск. и Бререй (англ.)русск..

Прочие острова

Приливные острова

Пляж на острове Оронсей (англ.)русск..
Томболо острова Сент-Ниниенс (англ.)русск..

Ниже перечислены наиболее примечательные из малых приливных островов (англ.)русск. Шотландии.

Оронсей в переводе означает «остров отлива». Многие приливные острова имеют такое название[30].

Три основных острова архипелага Монак (англ.)русск. — Кенн Иар (англ.)русск., Кенн Иэр (англ.)русск. и Сибхинис (англ.)русск. во время низкого прилива соединены между собой. Согласно свидетельствам, до XVI века во время отлива они соединялись также с островами Балешэр (англ.)русск. и Северный Уист, однако, позже море размыло отмель[2].

Остров Сент-Ниниенс (англ.)русск. соединён с шетландским Мейнлендом томболо (англ.)русск.. Хотя этот остров и имеет площадь более 40 гектаров, он не попадает под определение острова, приведённое в начале данной статьи, так как он бывает полностью окружён водой только во время весенних приливов и сильных штормов.[31].

Дун (англ.)русск. отделён от острова Хирта (англ.)русск. мелководным проливом шириной 50 метров, как правило — непроходимым, но, по свидетельствам очевидцев, иногда пересыхающим[2].

Замковые острова

Замок Сталкер, в окрестностях которого проходили съемки фильма Монти Пайтон и Священный Грааль.

Существует ряд шотландских островов, на которых доминируют замки либо другие фортификационные сооружения. Зачастую, замок является более известным, нежели остров. Такие острова также часто соединены с сушей мостами или дамбами, либо являются приливными. Благодаря своему живописному виду, они часто используются для фотосъемок и съемок фильмов. Примеры таких островов:

Многие из островов залива Фёрт-оф-Форти южных Оркней имеют фортификации, оставшиеся после двух мировых войн. Замок Росис (англ.)русск. стоит на бывшем острове.

Священные острова

Тибетский буддистский Центр мира и здоровья на острове Холи Айл (англ.)русск.
Монастырь на острове Оронсей (англ.)русск.

Большое число шотландских островов так или иначе связано с церковью, либо имеет культовые сооружения. В данный список включены наиболее примечательные из них:

Острова, названные в честь людей

Данный список содержит острова, которые были названы в честь какого-либо человека. В некоторых случаях, этот статус может быть оспорен (например, Северный Роналдсей (англ.)русск.. В отличие от острова Южный Роналдсей (англ.)русск., Северный Роналдсей не был назван в честь «Рональда»). В список также не включены острова, названные в честь мифологических персонажей (как, например, Хилдасей (англ.)русск.), острова, для которых неизвестна персона, в честь которой назвали остров (Эйлса-Крейг), и острова, происхождение названий которых точно не установлено.

Название острова (рус.) Персона, в честь которой был назван остров
Эйлен Калиум Чилл (англ.)русск. Святой Колумба (англ. Saint Columba)
Даваар (англ.)русск. Святой Барр (англ. Saint Barr)
Эйлен Донан (англ.)русск. Святой Доннан Эггский (англ.)русск. (англ. Donnán of Eigg)
Острова Фланнана Святой Фланнан МакТойрделбэйг (англ. Flannán mac Toirrdelbaig)
Остров Фрэнка Локвуда
(на юге Лох-Буи (англ.)русск.)
Сэр Фрэнк Локвуд (англ.)русск.
Инчколм (англ.)русск. Святой Колумба (англ. Saint Columba)
Инч Кеннет (англ.)русск. Святой Кеннет (англ.)русск.
Инчмарнок (англ.)русск. Святой Мернаг (англ. Saint Mearnag)
Инчмахоум (англ.)русск. (П) Святой Колмаг (англ. Saint Colmag)
Инчмуррин (англ.)русск. (П) Святой Мэдран (Мирин) (англ. Saint Meadhran/Mirin)
Иннис Конан (англ.)русск. (П) Святой Конан (англ.)русск.
Остров Мари (англ.)русск. (П) Маэль Рува(гэльск. Maelrubha)
Айл-Мартин (англ.)русск. Мартин Турский
Северная Рона Святой Ронан
Сент-Серфс-Инч (англ.)русск. (П) Сёрф из Калросса
Эйлен Сухайнн (англ.)русск. (П) Святой Суисин? (англ. Saint Swithin)
Суин Хольм (англ.)русск. Свен Аслейфссон (англ.)русск.
Тарансей (англ.)русск. Святой Таран

Кранноги

Современная реконструкция краннога на острове Лох-Тэй.

Кранног — название, используемое в Шотландии и Ирландии для искусственного или естественного острова, используемого в качестве места обитания. Название также относится к деревянным платформам, сооружённым на мелководье озёр. Сооружения такого типа относят к эпохе неолита.

Подобных мест в пределах Шотландии насчитывается несколько сотен. В настоящее время кранноги выглядят как маленькие круглые островки от 10 до 30 метров в диаметре[32]. Примерами кранногов могут служить:

См. также

Инчколмское аббатство, залив Фёрт-оф-Форт

Примечания

  1. Может использоваться масса других определений данного понятия. Например, согласно Главному Бюро Регистрации Шотландии (General Register Office for Scotland (GROS)), прибрежный остров определяется как «участок суши, окружённый водой, и отделённый от континентальной части Шотландии». Однако, острова могут соединяться с континентальной частью мостами, плотинами и т. п., что не включено в данное определение. Хасвелл-Смит (2004) рассматривает следующее: «Остров — это участок суши (или группа таких участков), окружённый водой при наименьшем астрономическом приливе, и к которому не существует постоянного доступа посуху». Тем не менее, в широком смысле данное определение бесполезно, так как не включает острова, соединённые с сушей мостами. Также сложно категоризовать большое число маленьких приливных островков.
  2. 1 2 3 4 5 6 Haswell-Smith, Hamish The Scottish Islands. — Edinburgh: Canongate, 2004. — ISBN 1841954543
  3. Корриврекан регулярно упоминается как третий по величине водоворот мира, см. "Corryvreckan Whirlpool " Gazetteer for Scotland. Retrieved 19 September 2009. Некоторые источники считают его вторым после Мальстрёма.
  4. Alan McKirdy, Roger Crofts, John E. Gordon, Scottish Natural Heritage (Agency) Land of mountain and flood: the geology and landforms of Scotland. — Birlinn, 2007. — 324 с. — ISBN 1841586269
  5. 1 2 3 General Register Office for Scotland (28 November 2003). «Occasional Paper No 10: Statistics for Inhabited Islands». Проверено 2011-11-15.
  6. По данным переписи населения Великобритании 2001 года, имеется 96 населённых островов, однако, на основании карт, данных и фотографий можно включить в этот список и три приливных острова: Саус Уоллс (англ.)русск., Эриска (англ.)русск. и Фраок-Эйлин (англ.)русск..
  7. По данным Переписи населения Великобритании 2001 года, ещё три обитаемых острова в области Северный Эйршир, и по одному — в областях Файф, Перт и Кинросс Стерлинг и Западный Дамбартоншир. Три последних острова, как и ещё два в области Аргайл и Бьют можно отнести, скорее, к пресноводным, нежели прибрежным.
  8. Ross, John. Isolated Communities Where Violent Crime Comes as a Shock, The Scotsman (5 October 2007).
  9. Symmons Clive Ralph The maritime zones of islands in international law. — The Hague ; Boston: M. Nijhoff, 1978. — ISBN 9024721717 9789024721719
  10. On This Day: 21 September, BBC (21 September 1955). Проверено 16 ноября 2011.
  11. House of Lords Hansard (24 June 1997). Архивировано из первоисточника 3 сентября 2012. Проверено 16 ноября 2011.
  12. (1 November 1973) «Oral Questions to the Minister of Foreign Affairs» (Dáil Éireann). Проверено 2011-11-16.
  13. MacDonald, Fraser (2006). «The last outpost of Empire: Rockall and the Cold War». Journal of Historical Geography 32 (3): 627–647. DOI:10.1016/j.jhg.2005.10.009. Проверено 2007-08-01.
  14. Данные взяты по Haswell-Smith (2004), кроме помеченных знаком «*». Последние по данным Картографического Управления Великобритании (англ.)русск. и статистики, собранной GROS.
  15. По данным, полученным при анализе карт Картографического Управления Великобритании (англ.)русск..
  16. Anderson, Joseph (Ed.) (1893) Orkneyinga Saga. Translated by Jón A. Hjaltalin & Gilbert Goudie. Edinburgh. James Thin and Mercat Press (1990 reprint). ISBN 0-901824-25-9
  17. 1 2 3 Anderson, Joseph (Ed.) (1893) Orkneyinga Saga. Translated by Jón A. Hjaltalin & Gilbert Goudie. Edinburgh. James Thin and Mercat Press (1990 reprint). ISBN 0-901824-25-9
  18. 1 2 Перепись населения Великобритании 2001 года не включала данных о населении острова Саут Воллс, отнеся эти данные к острову Хой (392 человека). Запись для острова Хой в этой таблице содержит только число его жителей.
  19. Loch Lomond Islands - Inchmurrin. Loch Lomond.net.(недоступная ссылка — история) Проверено 23 августа 2007.
  20. 1 2 Dow, Jim (2005) Islands Galore. A Scottish Islands Handbook. Edinburgh. Black & White Publishing.
  21. D.A. Bearhop Munro's Tables. — Scottish Mountaineering Club & Trust, 1997. — ISBN 0-907521-53-3
  22. «Broch of Clickimin» Undiscovered Scotland. Retrieved 20 December 2009.
  23. «Slate Islands — The Islands that Roofed the World» southernhebrides.com. Retrieved 14 November 2009.
  24. «Local Names» Culter.net. Retrieved 3 January 2009.
  25. Hansom, JD and Black, SDL (1996) «The Geomorphology of Morrich More: Management Prescription Review» (pdf) SNH. Retrieved 29 November 2009.
  26. Preston Island. Gazetteer for Scotland. Архивировано из первоисточника 3 сентября 2012. Проверено 20 ноября 2011.
  27. David Lister. Islanders see a brighter future with tunnel vision, The Times (September 5, 2005). Проверено 28 апреля 2007.
  28. John Ross. £100m tunnel to Orkney 'feasible', The Scotsman newspaper (10 Match 2005). Проверено 20 ноября 2011.
  29. Clickimin Broch Gazetteer for Scotland. Retrieved 25 April 2010.
  30. Pàrlamaid na h-Alba placenames Retrieved 16 July 2007.
  31. Fettes College Shetland Landscapes Retrieved 3 August 2007.
  32. «What is a crannog?» Scottish Crannog Centre. Retrieved 26 December 2008.

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Список островов Шотландии" в других словарях:

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.