Mattress

Mattress
«Хор»
Матрас
Glee season 1 episode 12.jpg
Основная информация
Номер серии

Сезон 1, серия 12

Авторы сценария

Райан Мёрфи

Режиссёр

Элоди Кини

Производство

Fox

Дата показа

2 декабря 2009

Приглашённые звёзды

Патрик Галлахер
Икбал Теба
Джон Росс Боуи
Ная Ривера
Хизер Моррис
Гарри Шам-младший
Диджон Тэлтон
Билли Джонс
Чак Сплиттер
Макс Адлер
Джеймс Эрл
Арлин Дэвис

Хронология серий
◄ Hairography Sectionals ►
Список эпизодов

«Mattress» (рус. Матрас), также известен как «Once Upon a Mattress» (рус. Однажды на матрасе) — двенадцатый эпизод первого сезона американского музыкального телесериала «Хор», показанный телеканалом Fox 2 декабря 2011 года[1] . По сюжету эпизода хоровой клуб лишён странички в школьном ежегоднике и никто из хористов, кроме Рейчел, не хочет фотографироваться для него. Чтобы поднять свой социальный статус, клуб решает сняться в рекламе матрасов, а тем временем Уилл узнаёт, что его жена Терри симулировала беременность. Актриса Джессалин Гилсиг высказала мнение, что эпизод «Mattress» может стать моментом, когда члены команды «анти-Терри» присоединятся к «команде Терри». В серии прозвучали кавер-версии четырёх песен, три из которых были выпущены в качестве синглов,[2], а также вошли в альбом Glee: The Music, Volume 2[3].

Содержание

Сюжет

Сью Сильвестр (Джейн Линч) убеждает директора школы Фиггинса (Айкбал Теба) не включать в школьный ежегодник фотографию хорового клуба, так как в предыдущие годы фотографии хористов регулярно подвергались вандализму со стороны других учеников. Руководитель хора Уилл Шустер (Мэтью Моррисон) покупает небольшое рекламное пространство на последней странице ежегодника, чтобы поместить там фото своих учеников, но уместить там можно фотографии двух человек. Опасаясь падения популярности, клуб выбирает Рейчел (Лиа Мишель) в качестве представления хора на фотографии. Она убеждает Финна (Кори Монтейт) составить ей пару, но после насмешек учеников Финн отказывается. Когда выясняется, что фотограф для ежегодника — режиссёр рекламы матрасов, Рейчел убеждает его пригласить хор, полагая, что это поднимет популярность хора в лице других учеников.

Уилл расстроен из-за того, что свадьба Эммы Пилсберри (Джейма Мейс) и школьного тренера Кена Танака (Патрик Галлахер) состоится в тот же день, что и отборочные соревнования. Дома Уилл узнаёт, что его жена Терри (Джессалин Гилсиг) в течение нескольких месяцев лгала ему о своей беременности. Он находит накладной живот, и Терри рассказывает ему ситуацию — она страдала от истерической беременности, но после того, как узнала об этом, решила солгать мужу и удочерить ребёнка Куинн Фабре (Дианна Агрон), чтобы удержать Уилла. Уилл уходит от жены и ночует в школе, где спит на одном из матрасов, отданных магазином хору в качестве гонорара за рекламу.

Сью сообщает, что участие в рекламе и получение оплаты лишает клуба любительского статуса, а потому не могут участвовать в отборочных. Куинн пытается убедить Сью разрешить ей фотографироваться на ежегодник вместе с остальными участниками команды поддержки, несмотря на то, что она покинула команду из-за беременности. Она просит пожертвовать для хорового клуба одной страницей из шести, отведённых для команды поддержки. Сью соглашается и предлагает Куинн вернуться в команду поддержки, но та говорит, что не хочет быть болельщицей. Уилл объявляет клубу, что он не имеет права сопровождать клуб на отборочные, так как был тем, кто принял оплату матрасами после участия в рекламе. Эпизод заканчивается общей фотографией хористов в ежегоднике, которая по традиции испорчена другими учениками школы.

Реакция

Эпизод посмотрели 8,17 млн американских телезрителей, что стало самым высоким показателем для сериала на тот момент[4]. В Канаде шоу также добралось до самой высокой на тот момент строчки в рейтинге телевизионных программ недели — девятой, с 1,8 млн просмотров[5]. Отзывы критиков о серии оказались смешанными. Дэн Сандерсон из Entertainment Weekly писал, что эпизод на шаг впереди прошлой серии, «Hairography», а его концовка одна из лучших показанных на тот момент в сериале[6]. Бобби Хакинсон из Houston Chronicle назвал серию «очень хорошей»[7], однако Марк Хейл, обозреватель New York Times, посчитал, что в этом эпизоде сериал «взял перерыв» перед серединой сезона[8]. Лиза Прадью из Zap2it (англ.)русск. отметила, что с облегчением посмотрела сцену долгожданного разоблачения лже-беременности. Она также отметила, что небольшое количество песен в эпизоде разочаровывает[9] , а Реймонд Фландерс из The Wall Street Journal в музыкальном плане отметил только композицию «Jump»[10].

Примечания

  1. The glee club "jumps" for joy on an all new Glee Wednesday, December 2, on Fox. Fox (17 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  2. Fox (1 декабря 2009). Cast versions of "Jump" and "Smile" among songs featured in "Glee" Wednesday, December 2, on Fox. Пресс-релиз. Проверено 11 сентября 2011.
  3. Stack, Tim 'Glee: The Music, Vol. 2' track listing revealed!. Entertainment Weekly. Time Inc. (12 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  4. Seidman, Robert TV Ratings: Rudolph still beloved, Glee hits highs. TV by the Numbers (3 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  5. Top Programs – Total Canada (English): November 30–December 6, 2009 (PDF). BBM Canada. Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  6. Snierson, Dan 'Glee' recap: Photo Finish. Entertainment Weekly. Time Inc. (3 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  7. Hankinson, Bobby Get into bed with Glee. Houston Chronicle. Hearst Corporation (3 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  8. Hale, Mike ‘Glee’ Watch: No More Baby Bump. New York Times. [he New York Times Company (3 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  9. Pardue, Liz 'Glee': Jump for joy and smile 'cause Terri is finally busted!. Zap2it. Tribune Media Services (2 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.
  10. Flandez, Raymund “Glee” Season 1, Episode 12 “Mattress”: TV Recap. The Wall Street Journal. Dow Jones & Company (3 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 28 августа 2012. Проверено 11 сентября 2011.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Mattress" в других словарях:

  • Mattress — Mat tress, n. [OF. materas, F. matelas, LL. matratium; cf. Sp. & Pg. almadraque, Pr. almatrac; all from Ar. ma[.t]rah a place where anything is thrown, what is thrown under something, fr. [.t]araha to throw.] [1913 Webster] 1. A large pad stuffed …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mattress — (n.) late 13c., from O.Fr. materas (12c., Mod.Fr. matelas), from It. materasso and directly from M.L. matracium, borrowed in Sicily from Arabic al matrah the cushion (Cf. Sp. almadraque mattress, Prov. almatrac), lit. the thing thrown down, from… …   Etymology dictionary

  • mattress — [ma′trəs] n. [ME materas < OFr < It materasso < Ar maṭraḥ, place where something is thrown or laid, cushion] 1. a) a casing of strong fabric filled with cotton, hair, foam rubber, etc., usually containing coiled springs, often quilted or …   English World dictionary

  • mattress — ► NOUN ▪ a fabric case filled with soft, firm, or springy material used for sleeping on. ORIGIN Arabic, carpet or cushion …   English terms dictionary

  • Mattress — For other uses, see Mattress (disambiguation). A pillow top queen size mattress. A mattress is a manufactured product to sleep or lie on, consisting of resilient materials and covered with an outer fabric or ticking. In the developed world it is… …   Wikipedia

  • Mattress — El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. Si eres hispanohablante nativo y no has participado en esta traducción puedes colaborar revisando y adaptando el estilo de ésta u otras traducciones ya acabadas. Hairgraphy …   Wikipedia Español

  • mattress — noun ADJECTIVE ▪ double, king size, queen size (AmE), single ▪ comfortable, cushy (AmE) ▪ firm, hard …   Collocations dictionary

  • mattress —    (in compounds and phrases) relating to copulation    The common association of beds and copulating, in such phrases as mattress drill and beating the mattress. Mattress extortion is sexual blackmail or persuasion:     So you con him into… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • mattress — n. 1) a firm; soft mattress 2) a double, full; king size; queen size; single, twin mattress * * * [ mætrɪs] full king size queen size: single twin mattress a double a firm: softmattress …   Combinatory dictionary

  • mattress — mat|tress [ˈmætrıs] n ↑ladder, ↑mattress [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: materas, from Arabic matrah place where something is thrown ] the soft part of a bed that you lie on firm/soft/hard etc mattress ▪ an old, lumpy mattress …   Dictionary of contemporary English


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»