- le
- I
1. art déf m (f la, l', pl les); = 'l
предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногу2) употребляется при существительном с ограничивающим определениемc'est l'homme dont je vous ai parlé — это человек, о котором я вам говорил3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём родеle soleil — солнце5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животное6) выступает в функции указательного прилагательного этот, тотà l'époque — в то времяpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуil reçoit le jeudi — он принимает по четвергам9) обозначает время, период, датуtravailler la nuit — работать ночьюl'année passée — в прошлом годуle douze février — двенадцатого февраля10) выражает эмоцию что за!, какой!oh! le beau paysage! — какой пейзаж!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие (с глаголами faire, jouer)ne faites pas les idiots — не будьте дураками2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововl'Afrique — Африкаla France — Францияles Alpes — Альпыla Corse — Корсика2) при любых именах собственных с ограничивающим определениемle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Bourbon — Бурбоныles Goncourt — Гонкурыles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певицl'Arioste — Ариостоle Titien — Тицианla Malibran — Малибран6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Nanon — Нанонle Jean — Жан7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоles Rubens — полотна Рубенсаla Renault — автомобиль марки "Рено"8) входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищPhilippe le Bel — Филипп КрасивыйPierre le Grand — Пётр ВеликийMantes-la-Jolie — Мант-ла-ЖолиLa Havane — ГаванаLe Havre — ГаврLe Caire — КаирLa Rochefoucauld — ЛарошфукоLe Mans — Ле-Ман (в начале слова часто пишется с заглавной буквы)Vingt-Quatre Heures du Mans — традиционные автомобильные состязания в городе Ле-Мане3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)la plus belle femme du monde — самая красивая женщина в миреc'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le bien — доброle décousu de style — бессвязность стиля5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)la grande et la petite industrie — крупная и мелкая промышленностьles affaires politiques et les militaires — дела политические и военныеles cartes postales en noir et les en couleurs — чёрно-белые и цветные открытки••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерà la legère — налегкеII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon l'imite — ему подражаютon le regarde — на него смотрятon le suit — за ним следуютon le consulte — с ним советуютсяfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егоsuis-le — иди за нимв) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.êtes-vous mère? - Je le suis — являетесь ли Вы матерью? - Да (я мать)es-tu malade? - Je le suis — болен ли ты? - Да (я болен)3) в ряде устойчивых словосочетаний le не переводитсяl'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.