- Список эпонимов
-
Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.В этот список включаются эпонимы — имена собственные, ставшие именами нарицательными.
Содержание
Список
- Август — месяц (бывший «секстилий»), переименованный в 8 г. до н. э. римским сенатом в честь императора Октавиана Августа.
- Альмавива — плащ, названный по имени графа Альмавивы, персонажа «Женитьбы Фигаро».
- Алгоритм — набор инструкций, описывающих порядок действий. Слово происходит от имени крупнейшего математика Аль-Хорезми.
- Альфонс — мужчина, живущий на содержании женщины; по имени героя-любовника из комедии Александра Дюма (сына) «Мосье Альфонс».
- Балаклава — вид вязаной шапки, изобретённый британцами во время Крымской войны под городом Балаклава.
- Баян — музыкальный инструмент, названный в честь древнерусского сказителя Бояна (Баяна).
- Батист — тонкая ткань, выпуск которой, по легенде, был начат в XIII в. во Фландрии неким Баптистом из Камбрэ.
- Бедекер — путеводитель; от имени немецкого издателя Карла Бедекера (1801—1859).
- Бердан (берданка) — винтовка, названная по имени изобретателя, полковника Хайрема Бердана (1824—1893).
- Бефстроганов — от фр. Bœuf Stroganoff, «говядина по-строгановски»; названо в честь графа А. Г. Строганова (1795—1891).
- Бикини — женский купальный костюм из двух частей, названный по ассоциации с атоллом Бикини, на котором за 4 дня до первой демонстрации купальника (вызвавшей фурор) произошли испытания ядерного оружия.
- Блютус — спецификация беспроводных сетей, наименование происходит от прозвища короля Харальда I Синезубого.
- Боливар — модная в 1830-х годах широкополая шляпа, названная по имени Симона Боливара (1783—1830), освободителя Латинской Америки от испанского владычества.
- Бодони — шрифт, начертание которого было разработано итальянским типографом Джамбаттистой Бодони (1740—1813).
- Бойкот — форма политической или экономической борьбы, прекращение отношений с кем-либо в знак протеста против чего-либо, названная по фамилии английского управляющего Чарльза Бойкотта, в отношении которого в 1880 году ирландскими арендаторами была применена эта мера.
- Браунинг — пистолет производства одноимённой компании, от имени её основателя, бельгийского оружейника Джона Мозеса Браунинга (1855—1926).
- Брегет
- Бурбон
- Вальтер — пистолет, названный по фамилии изготовителя
- Ватман — белая плотная бумага, созданная в 1770-х годах английским бумажным фабрикантом Дж. Ватманом.
- Верньер — поворотная рукоятка со шкалой, предложенной французским математиком Пьером Вернье (1580—1637).
- Винчестер
- Галифе — вид брюк, названных в честь французского генерала Г. Галифе (1830—1909).
- Гильотина
- Гобелен
- Дерби
- Джакузи
- Джерси — трикотажная ткань, названная по острову Джерси, где этот материал был впервые выпущен.
- Джип
- Дизель
- Дрезина
- Доберман
- Донжуан
- Донкихот
- Дьюар — специальный сосуд, изобретённый сэром Джеймсом Дьюаром.
- Жаккард
- Иммельман
- Июль
- Июнь
- Кардан
- Кардиган — вязаный жакет на пуговицах, без воротника и лацканов; назван в честь британского генерала Джеймса Томаса Брюднелла (лорда Кардигана).
- Кашемир — ткань (а также сырьё для её производства — пух коз), от названия индийского штата Кашмир.
- Картер
- Кларк
- Кольт
- Кондом — контрацептив, изобретённый Чарльзом Кондомом.
- Коньяк
- Ксерокс — обычное наименование копира, по названию фирмы Xerox, первой начавшей выпускать эти устройства.
- Кульман — чертёжный инструмент, названный по имени изобретателя, Карла Кульмана.
- Ловелас
- Макинтош — прорезиненный плащ или мужское летнее пальто. Названо по фамилии шотландского химика Чарльза Макинтоша
- Мансарда
- Мартен — печь для выплавки стали мартеновским способом, от имени французского металлурга Пьера Мартена.
- Маузер
- Мерседес
- Монпансье
- Наган
- Нарцисс
- Наполеон — первоначально треугольное пирожное (в виде знаменитой треуголки императора Наполеона I), получившее своё название в 1912, во время широкого празднования 100-летия изгнания французов из России.
- Николь
- Нониус — вид шкалы, изобретённой португальским астрономом Педро Нунишем (1502—1578).
- Оливье — салат, изобретённый кулинаром Люсьеном Оливье, державшим в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».
- Панама — 1) вид головного убора; 2) крупное мошенничество.
- Панталоны
- Пульман
- Радиола
- Реглан — вид верхней одежды, изобретён для лорда Реглана, потерявшего руку в битве при Ватерлоо.
- Рекамье — Короткая кушетка с высоким изголовьем. Названа по имени Жюли Рекамье. На картине Портрет мадам Рекамье она возлежит на кушетке именно такого типа.
- Секвойя — дерево, названное в честь индейского вождя Секвойи.
- Сиена — коричневый пигмент, названный по итальянскому городу Сиена.
- Силуэт
- Стетсон
- Страз
- Сукре
- Сэндвич
- Твид — ткань, от названия шотландской реки Твид.
- Унитаз — от названия испанской компании Unitas.
- Фломастер
- Френч — вид курток военного покроя, названных по имени британского фельдмаршала Джона Дентона Френча.
- Хулиган
- Цеппелин
- Цицеро
- Шевиот — ткань из шерсти чевиотских овец (en:Cheviot Hills, горы на севере Англии).
- Шрапнель
Единицы измерения
- ампер
- ангстрем
- беккерель
- бел
- бод
- ватт
- вебер
- вольт
- галилео (или гал)
- гаусс
- генри
- герц
- гильберт
- Градус Дальтона
- Градус Ранкина
- Градус Реомюра
- Градус Рёмера
- Градус Фаренгейта
- Градус Цельсия
- грэй
- дальтон
- дарси
- дебай
- джоуль
- зиверт
- кельвин
- кулон
- кюри
- ламберт
- максвелл
- махе
- мах
- непер
- ньютон
- ом
- паскаль
- пуаз
- резерфорд
- рентген
- ридберг
- рэлей
- савар
- сименс
- стокс
- тесла
- торр
- фарад
- фарадей
- ферми
- франклин
- эйнштейн
- эрстед
- янский
См. также
- Роды растений, названные в честь людей
- Список изобретений, названных в честь изобретателя
- Товарные знаки, ставшие именами нарицательными
Литература
- Словарь эпонимов: имена собственные, перешедшие в названия; образование терминов и понятий; происхождение имён нарицательных; слова, употребляемые в переносном смысле / В. Д. Рязанцев. — М.: Современник, 1998. — 284, [2] с. : ил. — (Словари школьника). — ISBN 5-270-01646-X.
- Тайны имен и названий [Текст] / Виктор Рязанцев. — М. : Зебра Е : АСТ, 2009. — 222, [1] с. : ил. ; 21 см. — (Все тайны Земли). — Библиогр.: с. 218. — На обл. авт. не указан. — 3000 экз.. — ISBN 978-5-17-051369-7 (АСТ). — ISBN 978-5-94663-682-7 (Зебра Е).
- М. Г. Блау. Судьба эпонимов. 300 историй происхождения слов. Словарь-справочник. — М.: ЭНАС, 2010. — (Русская речь). — 271 c. — ISBN 978-5-93196-932-9.
- Марк Блау. От добермана до хулигана: Из имен собственных в нарицательные. — М.: ЭНАС, 2010. — (Почему мы так говорим). — 301 с. — ISBN 978-5-93196-95.
Категории:- Эпонимы
- Списки эпонимов
Wikimedia Foundation. 2010.