Юденфрай


Юденфрай
Немецкая карта-отчет айнзатцгруппы А, на которой Эстония показана «свободный от евреев»

Юденфрай (нем. judenfrei) — понятие, употреблявшееся нацистами Третьего рейха и означавшее области, свободные от присутствия евреев. В буквальном смысле это немецкое слово означает «свободный от евреев».

Дома, деревни, города и районы объявлялись «юденфрай» после того, как они были этнически очищены от евреев. Термин «judenfrei» впервые использовался в Германии в девятнадцатом столетии.

Содержание

Были объявлены «юденфрай»

Использование термина в литературе

Александр Галич в своей поэме «Кадиш» пишет так[1]:

« Эшелон уходит ровно в полночь,
Паровоз-балбес пыхтит — Шалом! —
Вдоль перрона строем стала сволочь,
Сволочь провожает эшелон.

Эшелон уходит ровно в полночь,
Эшелон уходит прямо в рай,
Как мечтает поскорее сволочь
Донести, что Польша — «юденфрай».

«Юденфрай» Варшава, Познань, Краков,
Весь протекторат из края в край
В черной чертовне паучьих знаков,
Ныне и вовеки — «юденфрай»!

»

Александр Городницкий в стихах, созданных для документального фильма «В поисках идиша», пишет о последствиях Холокоста в Белоруссии:[2]

« Разделить своё горе мне не с кем, -

Обезлюдел отеческий край
Этот город не станет еврейским:
Юденфрай, юденфрай, юденфрай!

»

Примечания

См. также




Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Юденфрай" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.