- Здесь
-
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения.Здесь — философское понятие, являющееся конкретизацией категории места (в философии Нового времени — категории пространства). В грамматике его относят к дейктическим категориям.
Содержание
В религии и средневековой философии
Согласно Фоме Аквинскому, «то, что „здесь“, не может быть в то же время и где угодно, ибо конечное сообразуется с местом». Однако Бог (и только он один) бесконечен по своей субстанции (Сумма теологии, вопрос 7, раздел 1).[1]
Концепция вездесущности бога предполагает, что где бы ни был человек, слова «Бог [есть] здесь» (равно как и слова «Бог [есть] там») будут являться правдой, это не означает, что бог где-то находится, но значит что он может быть во всех вещах одновременно.
Согласно Фоме Эрфуртскому,[2] наречие места может определять вещь двояким образом: «или через модус поиска места, или через модус отнесения к месту». Наречие hic (здесь) выражает модус отнесения к месту.[3]
В философии Нового времени и современной философии
Как самостоятельный термин использовано Гегелем в «Феноменологии духа» в его рассуждениях о чувственной достоверности. По его мысли, именно язык выражает большую истинность, нежели чье-либо частное мнение (ибо то, на что указывает слово «здесь», более изменчиво, чем само это слово). Снимая эти частные мнения, Гегель приходит к понятию восприятия сознанием.
Мы и о чувственном высказываемся как о чём-то всеобщем; то, что мы говорим, есть это, то есть всеобщее «это»; или «оно есть», значит — бытие вообще. … То же самое относится к другой форме «этого» — к «здесь». «Здесь» — это, например, дерево. Я поворачиваюсь, и эта истина исчезла и превратилась в противоположную: «здесь» — это не дерево, а, скажем, дом. Само «здесь» не исчезает; но оно есть постоянно в исчезновении дома, дерева и т. д., и оно равнодушно к тому, есть ли оно дом или дерево. Следовательно, «это» опять-таки оказывается опосредствованной простотой или всеобщностью … «Здесь», на которое следовало указать, исчезает в других «здесь», но и эти точно так же исчезают; указанное, задержанное и остающееся есть негативное «это», которое есть только негативно, так как «здесь» принимаются такими, как они должны приниматься, но в нём они снимаются; оно есть простой комплекс многих «здесь».[4]В своей «Философии природы» «здесь» как точку длительности Гегель диалектически отождествляет с «теперь» и их единство определяет как место.[5]
На его основе Гегель развивает понятие здесь-бытия (Dasein), играющее особую роль также в философии Хайдеггера. «Здесь» как отдельный термин упоминается также Кассирером и Сартром.
Согласно Кассиреру, опирающемуся на лингвистические исследования, противопоставление «здесь» (в непосредственной близости) и «вот» (неподалёку) и «там» (далеко) в языке происходит от первоначального полумимического-полуязыкового акта указания, оно более позднее, чем деление Я-Ты.[6]
В русских переводах Хайдеггера соответствующее понятие (da) передаётся А. В. Михайловым как «здешность»,[7] а В. В. Бибихиным — как «вот».[8] Его анализ даётся прежде всего в пятой главе «Бытия и времени». Настроенность как конкретное проявление расположенности вводит бытие человека в его вот.[9] По Хайдеггеру, бытие вот [10] конституируется такими фундаментальными экзистенциалами, как расположение и понимание. Основной способ повседневного бытия вот интерпретируется Хайдеггером как падение, показывающее образ подвижности.
Сущее, которое по своей сути конституируется бытием-в-мире, есть само всегда свое «вот». … Вот разомкнуто «простым настроением» исходнее, им же оно соответственно и замкнуто упрямее чем любым не-восприятием. … Разомкнутость вот в понимании есть сама способ умения-быть присутствия. … Толки, любопытство и двусмысленность характеризуют способ, каким присутствие есть вседневно свое «вот», разомкнутость бытия-в-мире.[11]Сартр, рассуждая в третьей части «Бытия и ничто» о бытии-для-другого, замечает: чтобы быть, для человеческой реальности онтологически необходимо
быть-здесь, то есть «здесь на этом стуле», «здесь за этим столом», «здесь на вершине этой горы» [12]Однако в четвёртой части труда он возвращается к этому вопросу с позиции бытия-для-себя и отмечает:
Если есть протяжение, в границах которого я постигаю себя в роли свободного или несвободного, которое будет представляться мне как помогающее или враждебное (отделяющее), то это может быть только потому, что прежде всего я существую на моем месте, без выбора, вне необходимости, как чистый абсолютный факт моего бытия там. Я нахожусь там, не здесь, но там.[13]В философии и психологии онтологическая проблема значения «здесь» обычно связывается с сознанием. В зависимости от уровня осознания ситуации конкретным индивидом и его осведомлённости в «здесь» вкладываются разные значения. Рассматривая «здесь» как ситуацию, как сейчас — возникает не имеющий простого ответа вопрос — каким образом человек получает весь (чувственный) опыт одновременно. Исследованием этого занимались средневековая философия и особенно феноменология.
В пространстве и времени
В то время как для каждого существует одно «здесь», существует бесконечное число «там». В глобальном масштабе для описания каждого «здесь» на Земной поверхности используется географическая система координат. При ориентации на местности при помощи карты или серии направлений и расстояний лучше себя показывают мужчины, женщинам легче проложить путь последовательно между несколькими приметными местами.[14]
При рассмотрении других времён, прошлого или будущего, «здесь» может означать «сейчас», аналог настоящего, ситуация и время в которое в фантастике возвращаются путешественники во времени.
В языке
Здесь — русское наречие, обозначающее место, где находится субъект. То же значение имеет и его синоним тут.[15] В случае если субъект находится в Санкт-Петербурге, то Москва для него — «там», противоположность «тут», «здесь». Но при этом, когда речь идёт, скажем, про Марс, оба города «здесь», так как расположены на Земле.[16]
В языках мира существует стабильная тенденция использовать для показателей ближнего дейксиса морфемы с узкими гласными, а для показателей дальнего дейксиса — морфемы с широкими гласными (рус. здесь — там, англ. this — that), что рассматривается как пример звукового символизма в языках.[17]
Локализация «здесь» может относиться как к большой территории, так и к конкретному месту, так и обыгрывать несколько значений:
- Здесь Пушкина изгнанье началось
- И Лермонтова кончилось изгнанье.
- Здесь горных трав легко благоуханье…
- Анна Ахматова (1927)
- Здесь, страстью сладкою волнуясь и горя,
- Меня спросили Вы, люблю ли.
- Здесь пристань, где любовь бросает якоря,
- Здесь счастье знал я в ясном июле.
- Михаил Кузмин. Надпись к беседке (1907).
Наречия «тут» и «здесь» могут являться как обстоятельством места, так и обстоятельством времени, выражая какой-то момент или ситуацию: «Он тут же пришёл» — в значении «в ту же минуту», «Тут-то он и появился» — в значении «появился в той ситуации», «Я тут причём?» — в значении «как я связан с данной ситуацией?», «Выдайте на-гора пять тонн чугуна, и всё тут!» — в значении «всё сказано, и здесь, в данной ситуации, больше не о чем говорить».
Синонимия наречий «тут» и «здесь» является материалом для игры слов, например в армейской шутке «здесь вам не тут».[18]
Выражения «здесь и сейчас», «здесь и теперь» обычно употребляются в контексте необходимости немедленных действий.
В гипертексте
Какое-то время в гиперссылке указывали инструкцию для просматривающего сайт: «Для того чтоб открыть окно нажмите тут». В данном случае «тут» — место ссылки на экране, по которому надо кликнуть мышкой, чтобы перейти на указываемую страницу. В английском языке существует аналог: «For more information, click here».
URL страницы, который посетители видят в браузере, может отождествляться со страницей, как адрес какого-то места отождествляется с этим местом.[19]
См. также
Примечания
- ↑ Фома Аквинский. Сумма теологии. Ч.1. Вопросы 1-43. Киев-М., 2002. С.70
- ↑ схоласт XIV века, чьи сочинения изучавший их М. Хайдеггер ошибочно приписывал Дунсу Скоту
- ↑ Савельев А. Л. История идеи универсальной грамматики. СПб, 2006. С.344
- ↑ Гегель Г. В. Ф. Феноменология духа. Перевод Г. Г. Шпета. М., 2000. С.56, 59
- ↑ Гегель Г. В. Ф. Энциклопедия философских наук. Т.2. М., 1975. С.60
- ↑ Кассирер Э. Философия символических форм. Т.1. М.-СПб, 2002. С.136, 146
- ↑ Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М., 1993 (отрывки из «Бытия и времени»)
- ↑ Хайдеггер М. Бытие и время. СПб, 2002.
- ↑ Постмодернизм: Энциклопедия. Мн., 2001. С.100
- ↑ в изданиях Хайдеггера — не жирный шрифт, а разрядка
- ↑ Хайдеггер М. Бытие и время. СПб, 2002. С.132, 136, 147, 175
- ↑ Сартр Ж. П. Бытие и ничто. М., 2000. С.329
- ↑ Сартр Ж. П. Бытие и ничто. М., 2000. С.499
- ↑ Аллан и Барбара Пиз Язык взаимоотношений (Мужчина и женщина) Глава 5
- ↑ Проверка слова: тут
- ↑ Толковый словарь русского языка Ушакова
- ↑ Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2003. С.262-263
- ↑ Юрий Ярков — Здесь вам не тут, или Маразм крепчает-2. Дополненное собрание армейских перлов.
- ↑ Артемий Лебедев § 48. Боремся за чистоту URL
Категории:- Философские термины
- Философия сознания
Wikimedia Foundation. 2010.