- Полянская, Ирина Николаевна
-
Полянская, Ирина Николаевна (22 февраля 1952, Касли, Челябинская область — 2004, Москва) — прозаик.
Содержание
Биография
Родилась в г. Касли, Челябинской области в семье репрессированного научного работника в закрытом сталинском концлагере для учёных («шарашке»)[1], работавших над атомным проектом.
После окончания средней школы в Новокуйбышевске закончила актёрское отделение Ростовского театрального училища (училища искусств в Ростове-на-Дону) и Литературный институт имени М.Горького в Москве (семинар прозы Георгия Берёзко; семинар поэзии Евгения Винокурова).
Работала: концертмейстером, актрисой, санитаркой (в отделе травматологии), корреспондентом в газете, литконсультантом и редактором в журналах.Внешние изображения Ирина Полянская. Фото. Творчество
Дебютировала в 1982 году с рассказом «Как провожают пароходы» в журнале «Аврора».
Ирина Николаевна Полянская входила в группу молодых писательниц «Новые амазонки», в конце 80-х причисленную критикой к идейно-эстетическому течению «новой женской прозы» в современной русской литературе[2].
Автор книг прозы:- 1988 — «Предлагаемые обстоятельства», первая книга повестей и рассказов, издательство «Молодая гвардия»;
- 1998 — «Между Бродвеем и Пятой авеню», повести и рассказы, издательство "Детская литература";
- 1999 - "Прохождение тени", роман, рассказы,издательство"Вагриус";
- 2002 - "Горизонт событий", роман, издательство АСТ;
- 2003 - “Путь стрелы”, Сборник рассказов, Издательство “МК-Периодика”.
- 2011 - "Читающая вода", роман, рассказы, издательство АСТ-Астрель;
Печаталась в сборниках и журналах. По собственному признанию[3], в перестроечные годы зарабатывала на жизнь сочинением «в команде» кинороманов по сюжетам телевизионных сериалов:
- американских («Династия») и
- мексиканских.
В 1992 году переписала - без согласия переводчика и без упоминания собственного имени - ранее изданный перевод романа Джона Голсуорси «Джослин», вставив туда пространные фрагменты собственного сочинения.[4] Публикация получившегося в результате текста в журнале «Согласие» в качестве перевода Анатолия Кудрявицкого вызвала резкий протест последнего в его опубликованной в «Литературной газете» статье «Феномен Вреденского».[5]
Ирина Полянская публиковала (в соавторстве с Л.Миронихиной) книги «дамской» прозы под псевдонимом «Анастасия Крылова»:
- «Птицы небесные»,
- «Мужчина моей мечты»,
- «Любовь под облаками»,
- «Превратности любви».
Также, Ирина Полянская опубликовала книгу для детей «Жизнь и подвиги Жанны д’Арк», этнографическую энциклопедию «Праздники народов мира», документальное жизнеописание Светланы Аллилуевой, "Библию для детей" и книгу "Христианство". Книги Ирины Полянской издавались в переводе в США, Франции, Германии, Индии и Японии.
Премии
1995 — Лауреат немецкой литературной премии «Lege Artis» (Лейпциг),
1997 — лауреат премии журнала «Новый мир»,
1998 — Финалист «Русского Букера»,
2003 — Лауреат премии имени Юрия Казакова («Утюжок и мороженое»).Примечания
- ↑ Ирина Николаевна Полянская: Биография
- ↑ Ирина Николаевна ПОЛЯНСКАЯ
- ↑ Ирина Николаевна Полянская, Биография
- ↑ http://editorium.ru/1498/ editorium.ru
- ↑ А. Кудрявицкий «Феномен Вреденского, или Переводческий беспредел». - Литературная газета, 3 марта 1993
Ссылки
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 22 февраля
- Родившиеся в 1952 году
- Родившиеся в Каслях
- Умершие 31 июля
- Умершие в 2004 году
- Умершие в Москве
- Писатели России XX века
- Писатели России XXI века
- Персоналии:Москва
- Русские писатели XX века
- Русские писатели XXI века
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Лауреаты премии имени Юрия Казакова
Wikimedia Foundation. 2010.