- Якорное е
-
Буква кириллицы Є Кириллица А Б В Г Ґ Д Ђ Ѓ Е (Ѐ) Ё Є Ж З Ѕ И (Ѝ) І Ї Й Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ Ќ У Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Исторические буквы (Ҁ) (Ѹ) Ѡ (Ѿ) (Ѻ) Ѣ Ꙗ Ѥ Ꙓ Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ (Ѷ) Ꙟ Буквы неславянских языков Ӑ Ӓ Ә Ӛ Ӕ Ғ Ӷ Ҕ Ӗ Ҽ Ҿ Ӂ Җ Ӝ Ҙ Ӟ Ӡ Ӥ Ӣ Ӏ Ҋ Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ҝ Ӆ Ӎ Ҥ Ң Ӊ Ӈ Ӧ Ө Ӫ Ҩ Ҧ Ҏ Ҫ Ҭ Ӳ Ӱ Ӯ Ү Ұ Ҳ Һ Ҵ Ӵ Ҷ Ӌ Ҹ Ӹ Ҍ Ӭ Примечание. Знаки
в скобках не имеют статуса
(самостоятельных) букв.Є, є — восьмая буква современного украинского алфавита, употребляется также в церковнославянском алфавите; до середины XIX века входила в алфавит сербского языка.
Содержание
История знака
Исторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре «Е йотированное» (Ѥ, ѥ) древнейших памятников. Такое фонетическое различие начертаний Е и Є было особенно характерным для украинской книжной традиции. В гражданском шрифте, однако, особое начертание отдельной буквы для Є первым появилось не в украинском языке, а в сербском (в середине XVIII века), где использовалось до реформ Вука Караджича середины XIX века; заменено сочетанием је.
Є в церковнославянской орфографии
В церковнославянской письменности знак є считается вариантом строчной буквы е (прописная буква единая), хотя в некоторых старых азбуках є указывалось и отдельно, на месте нынешней буквы э. Основные правила, разграничивающие употребление форм е и є в церковнославянской орфографии, таковы:
1) в начале слов всегда пишется є;
2) в середине же и в конце — чаще всего е (в том числе и после гласных), исключения таковы:
- окончания -евъ и -емъ множественного числа всегда пишутся с є: у отцєвъ, къ отцємъ (к отцам), но в единственном числе омонимичные формы имеют е: домъ отцевъ (отца, отцовский), съ отцемъ;
- другие окончания множественного числа пишутся с є в том случае, если существуют омонимичные формы единственного числа: іудеє (иудеи) — іудее (иудей!, звательный падеж единственного числа); єдинъ изъ іудєй (один из иудеев) — єдинъ іудей (один иудей); идутъ іудєи изъ іудеи (идут иудеи из Иудеи);
- и вообще, если существительное или прилагательное имеют форму множественного числа, звучащую так же, как и какая-то форма единственного числа, то во множественном числе е заменяется на є (у жены — идутъ жєны юныя);
- киевские издатели сверх того различают падежи личных местоимений, соответствующие русским формам «меня, тебя, себя»: у менє, у тебє, у себє (родительный) — смотри на мене, на тебе, на себе (винительный); в московских изданиях тут в обоих случаях е;
3) в качестве числового знака (со значением 5) используется почти исключительно начертание є.
Во многом похожие правила разграничивают использование букв О и омеги, см. статью Омега (кириллица).
В старообрядческих изданиях начертание є используется не только в этих случаях, но и вообще после гласных.
Є в украинском языке
В современной украинской письменности буква Є обозначает:
- в начале слова, после гласной и после апострофа — пару звуков [je];
- после согласных — звук [е] с палатализацией (смягчением) этой согласной.
Иначе говоря, буква Є используется аналогично русской букве Е, за исключением тех случаев, когда согласная перед русской Е не смягчается (после ж, ш, ц и в некоторых заимствованных словах); некоторое различие состоит и в том, что Є, как и вообще украинские гласные, меньше подвергнуто редукции в безударном положении (русские безударные Е, И, Я практически неразличимы).
Буква Є иногда используется для нарочито-точной передачи русских слов в украинской речи («Астанавісь, мгнавєньє, ти прєкрасно!»), а также для передачи русских фамилий с корневой буквой е, которой в украинском языке соответствует буква і: Бєлов, Дем’ян Бєдний.
Особая буква Є в отличие от Е была использована в альманахе «Русалка Днѣстровая» (1837): «є завсѣда в силѣ jе або ье употребляєм». При издании украинских текстов русской азбукой (ярыжка) украинские Е и Є обычно одинаково передавались буквой Е (имелось в виду читать её йотированно в начале слов и после гласных, но без смягчения после согласных), лишь Є после согласных обозначали ятем (Ѣ).
Графическая стилизация с использованием знака Є
В современных изданиях старинных текстов почему-то (видимо, из-за сходства графического облика) знак Є часто используется для всех Е, хотя исторически и этимологически это ошибочно. Стилизованные «под старину» шрифты тоже грешат любовью к этому начертанию.
Замена для монгольской и тюркской буквы Ө
Поскольку далеко не все компьютерные шрифты содержат букву Ө, применяемую в ряде монгольских и тюркских алфавитов на основе кириллицы, то часто, особенно в интернет-общении (блоги, чаты, веб-форумы) Є применяется вместо этой буквы, что надо учитывать при чтении монгольских и тюркских текстов из интернета.
Таблица кодов
Кодировка Регистр Десятич-
ный код16-рич-
ный кодВосьмерич-
ный кодДвоичный код Юникод Прописная 1028 0404 002004 00000100 00000100 Строчная 1108 0454 002124 00000100 01010100 ISO 8859-5 Прописная 164 A4 244 10100100 Строчная 244 F4 364 11110100 KOI 8 Прописная 180 B4 264 10110100 Строчная 164 A4 244 10100100 Windows 1251 Прописная 170 AA 252 10101010 Строчная 186 BA 272 10111010 В Є можно записать как Є или Є, а строчную є — как є или є.
Wikimedia Foundation. 2010.