- Шотландские кланы
-
Кланы Шотландии на карте
Кланы Шотландии — родовые общины с внутренним патриархальным устройством, имеющие общего предка. Отличительным признаком принадлежности к тому или иному клану у шотландцев является килт с характерным для каждого клана рисунком (т.н. тартаном).
Содержание
Этимология
Слово «клан» (гэльск. clann) — гэльского происхождения и в переводе означает «семья» или «дети».
Список кланов
Горные кланы
- Андерсон (Anderson)
- Аркарт (Urquhart)
- Артур (Arthur)
- Бетюн (Bethune)
- Гамильтон (Hamilton)
- Ганн (Gunn)
- Глас (Glas)
- Грант (Grant)
- Гэлбрейт (Galbraith)
- Драммонд (Drummond)
- Дэвидсон (Davidson)
- Камерон (Cameron)
- Кинкейд (Kincaid)
- Колкахун (Colquhoun)
- Кэмпбелл (Campbell)
- Кэмпбелл из Бредалбэйна (Campbell of Breadalbane)
- Кэмпбелл из Кодора (Campbell of Cawdor)
- Ламонт (Lamont)
- Логан (Logan)
- Магилливрей (MacGillivray)
- Макайвер (MacIver)
- Макалистер (MacAlister)
- Макальпин (MacAlpine)
- Макбин (MacBean)
- Макбрэйн (MacBrayne)
- Макгрегор (MacGregor)
- Макдауэлл (MacDowall)
- Макдональд (MacDonald)
- Макдональд из Кеппоха (MacDonald of Keppoch)
- Макдональд из Кланраналда (MacDonald of Clanranald)
- Макдональд из Слита (MacDonald of Sleat)
- Макдоннел из Гленгарри (MacDonell of Glengarry)
- Макдугалл (MacDougall)
- Макей (MacKay)
- Макензи (MacKenzie)
- Маккиннон (MacKinnon)
- Макиннс (MacInnes)
- Макинтайр (MacIntyre)
- Макинтош (MacKintosh)
- Маккаллум (MacCallum)
- Маккоркодэйл (MacCorquodale)
- Маккуарри (MacQuarrie)
- Маккуин (MacQueen)
- Макларен (MacLaren)
- Маклауд (MacLeod)
- Маклауд из Льюиса (MacLeod of the Lewes)
- Маклахлан (MacLachlan)
- Макленнан (MacLennan)
- Маклин (MacLean)
- Макмиллан (MacMillan)
- Макнаб (MacNab)
- Макникейл (MacNeacail)
- Макникол (MacNicol)
- Макнил (MacNeil)
- Макнотен (MacNaghten)
- Маколей (MacAulay)
- Макрэ (MacRae)
- Мактавиш (MacTavish)
- Мактомас (MacThomas)
- Макфарлан (MacFarlane)
- Макферсон (MacPherson)
- Макфи (MacFie)
- Манро (Munro)
- Маррей (Murray)
- Маррей из Атолла (Murray of Atholl)
- Мензис (Menzies)
- Мерсер (Mercer)
- Монкриф (Moncreiffe)
- Моррисон (Morrison)
- Мур (Muir)
- Мэтисон (Matheson)
- Непьер (Napier)
- Николсон (Nicolson)
- Огилви (Ogilvy)
- Олифант (Oliphant)
- Раттрей (Rattray)
- Робертсон (Robertson)
- Росс (Ross)
- Роуз (Rose)
- Сазерленд (Sutherland)
- Синклер (Sinclair)
- Скримжур (Scrymgeour)
- Стюарт (Stewart)
- Стюарт из Аппина (Stewart of Apin)
- Стюарт из Бьюта (Stuart of Bute)
- Фаркухарсон (Farquharson)
- Флетчер (Fletcher)
- Форрестер (Forrester)
- Фрейзер (Fraser)
- Хаттан (Chattan)
- Чисхолм (Chisholm)
- Шоу (Shaw)
Равнинные кланы
- Адам (Adam)
- Анструтер (Anstruther)
- Арбётнотт (Arbuthnott)
- Армстронг (Armstrong)
- Бакстер (Baxter)
- Баннатайн (Bannatyne)
- Баннермэн (Bannerman)
- Барклай (Barclay)
- Барнетт (Burnett)
- Белл (Bell)
- Биссетт (Bissett)
- Блэр (Blair)
- Бойд (Boyd)
- Бойл (Boyle)
- Бортвик (Borthwick)
- Босвелл (Boswell)
- Браун (Broun)
- Броди (Brodie)
- Брюс (Bruce)
- Бьюкен (Buchan)
- Бьюкенан (Buchanan)
- Бэлфор (Balfour)
- Бэрд (Baird)
- Вардлоу (Wardlaw)
- Вейр (Weir)
- Вишарт (Wishart)
- Вуд (Wood)
- Гамильтон (Hamilton)
- Гарден (Garden)
- Гатри (Guthrie)
- Гибсон (Gibsone)
- Глен (Glen)
- Глэдстейнс (Gladstaines)
- Гордон (Gordon)
- Грирсон (Grierson)
- Грэй (Gray)
- Грэхэм (Graham)
- Гэйр (Gayre)
- Далзелл (Dalzell)
- Далримпл (Dalrymple)
- Данбар (Dunbar)
- Данлоп (Dunlop)
- Дандас (Dundas)
- Даррох (Darroch)
- Джардин (Jardine)
- Джонстон (Johnstone)
- Дуглас (Douglas)
- Дьюар (Dewar)
- Дэннистун (Dennistoun)
- Инглис (Inglis)
- Иннс (Innes)
- Ирвинг (Irvine)
- Каннингем (Cunningham)
- Кармайкл (Carmichael)
- Карнеги (Carnegie)
- Каткарт (Cathcart)
- Кеннеди (Kennedy)
- Керкпатрик (Kirkpatrick)
- Керр (Kerr)
- Киннер (Kinnear)
- Киннинмонт (Kinninmont)
- Киннэрд (Kinnaird)
- Кит (Keith)
- Клелланд (Clelland)
- Кокбёрн (Cockburn)
- Колвилль (Colville)
- Колдер (Calder)
- Комин (Cumming)
- Кохрен (Cochrane)
- Крихтон (Crichton)
- Кроуфорд (Crawford)
- Крэйг (Craig)
- Крэнстоун (Cranstoun)
- Лайл (Lyle)
- Лайон (Lyon)
- Ламсден (Lumsden)
- Леннокс (Lennox)
- Лермонт (Learmonth)
- Лесли (Leslie)
- Ливингстон (Livingstone)
- Линдсей (Lindsay)
- Лиск (Leask)
- Литтл (Little)
- Логан (Logan)
- Локхарт (Lockhart)
- Майорибэнкс (Marjoribanks)
- Макдафф (MacDuff)
- Макгилл (Makgill)
- Маккаллох (MacCulloch)
- Маки (MacKie)
- Маклеллан (MacLellan)
- Максвелл (Maxwell)
- Макэвен (MacEwen)
- Мар (Mar)
- Мау (Mow)
- Мейтленд (Maitland)
- Мелвилл (Melville)
- Миддлтон (Middleton)
- Монтгомери (Montgomery)
- Моффат (Moffat)
- Мур (Muir)
- Мурхед (Muirhead)
- Несбитт (Nesbitt)
- Ньюлендс (Newlands)
- Ньютон (Newton)
- Нэрн (Nairn)
- Охинлек (Auchinleck)
- Паттерсон (Patterson)
- Пейсли (Paisley)
- Пенникук (Pennycook)
- Пёрвс (Purves)
- Питкэрн (Pitcairn)
- Поллок (Pollock)
- Престон (Preston)
- Примроуз (Primrose)
- Прингл (Pringle)
- Рамсей (Ramsay)
- Резерфорд (Rutherford)
- Ридделл (Riddell)
- Ролло (Rollo)
- Рутвен (Ruthven)
- Семпилл (Sempill)
- Сетон (Seton)
- Скин (Skene)
- Скотт (Scott)
- Сомервилль (Somerville)
- Спенс (Spens)
- Стерлинг (Stirling)
- Страхан (Strachan)
- Стрендж (Strange)
- Стюарт (Stewart)
- Суинтон (Swinton)
- Сэндилендс (Sandilands)
- Твиди(Tweedie)
- Тёрнбулл (Turnbull)
- Троттер (Trotter)
- Уайтлоу (Whitelaw)
- Уолкиншоу (Walkinshaw)
- Уоллес (Wallace)
- Уотсон (Watson)
- Уэддербёрн (Wedderburn)
- Уэмисс(Wemyss)
- Фергюсон (Ferguson)
- Флеминг (Fleming)
- Фолконер (Falconer)
- Форбс (Forbes)
- Форсит (Forsyth)
- Фуллартон (Fullarton)
- Халдейн (Haldane)
- Хантер (Hunter)
- Хендерсон (Henderson)
- Хогг (Hogg)
- Хорсбро (Horsburgh)
- Хоум (Home)
- Хоуп (Hope)
- Хьюстон (Houston)
- Хэй (Hay)
- Хэйг (Haig)
- Хэнни (Hannay)
- Хепбёрн (Hepburn)
- Чалмерс (Chalmers)
- Чартерис (Charteris)
- Эберкромби (Abercromby)
- Эгню (Agnew)
- Эллиот (Elliot)
- Элфинстоун (Elphinstone)
- Эрскин (Erskine)
- Янг (Young)
Ссылки
Wikimedia Foundation. 2010.