- Помяни волка, а волк из колка
-
Помяни волка, а волкъ изъ колка.Волкъ легокъ на поминѣ.Про волка рѣчь, а волкъ навстрѣчь.Ср. А, вотъ и онъ... Quand on... Нѣтъ, нѣтъ, — когда говорятъ про солнце, видятъ его лучи — сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. Мы только что говорили о васъ...Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 2, 17.Ср. Wenn man vom Wolf spricht, guckt er über die Hecke.Пер. Когда о волкѣ говорятъ, онъ черезъ прясло глядитъ.Ср. Quand on parle du loup, on en voit la queue.Тоже, но въ видѣ любезности:Ср. Quand on parle du soleil, on en voit les rayons.Ср. Quand on parle de la rose on voit le bouton.Теренцій разсказываетъ, что Сиръ, увидавъ внезапно появившагося отца Ктезифа, о которомъ онъ съ Ктезифонтомъ въ это время говорилъ, крикнулъ въ испугѣ:Пер. lupus in fabula!Пер. какъ волкъ въ баснѣ.Ср. Terent. Adelphi. 4, 1, 21. Ср. Cic. ad Atticum. 13, 33.Ср. Ecce tibi lupum in sermone.Plaut. Stich. 4, 1, 71.Другіе объясняютъ это изреченіе повѣрьемъ древнихъ, что при появленіи волка надо замолчать, какъ, при неожиданномъ появленіи человѣка, о которомъ идетъ разговоръ, прекращаютъ бесѣду, приговаривая: video lupum, чтобъ этимъ отвратить бѣду, такъ какъ называя волка (олицетвореніе злого духа), накликаютъ бѣду.Ср. λύκον εἶδες.Пер. Волка видишь.Theocr. Idill. 14, 22.Ср. Εἰ καὶ λύκου ἐμλήσθης (ἦλθεν ἂν).Пер. Только помяни волка (а онъ и пришелъ).Suid. 12. Apost. 6, 50.Ср. Οὔπω πᾶν ἐίρητο ἔπος, ὅτι ἂρ ἤλυθον αὐτοί.Пер. Еще не все было сказано слово, какъ уже сами пришли.Hom. Il. 20.См. Легок на помине.См. Кондрашка его хватил.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.