- Зарывать талант свой в земле
-
Зарывать талантъ свой въ землѣ (иноск.) — забыть, уничтожить, оставить безъ пользы — знанія, опытность и вообще духовныя качества.Ср. Блаженъ, кто жизнь въ борьбѣ кровавой,Въ заботахъ тяжкихъ истощилъ!Какъ рабъ лѣнивый и лукавыйТалантъ свой въ землю не зарылъ!А. Н. Плещеевъ. Впередъ.Ср. Зарудный... не зарылъ по доброй волѣ своего таланта въ землю, а служилъ родинѣ всѣми силами ума и сердца, покуда имѣлъ возможность.А. Ф. Кони. Памяти С. И. Заруднаго (въ Собраніи Юрид. Общества 1899 г.).Ср. Неужели я (врачъ, жрецъ науки) мое знаніе и мою опытность долженъ зарытъ въ землю и (женившись на богатой) сдѣлаться тунеядцемъ?Писемскій. Мѣщане. 3, 3.Ср. Вы знаете, какой огромный талантъ у ней, ей стыдно закапывать его, пьеса скоро будетъ поставлена на сценѣ.Тамъ же. 3, 8.Ср. Вотъ о комъ изъ нашихъ писателей можно сказать, что онъ весь исполнилъ долгъ, ничего не зарылъ въ землю и на данные ему пять талантовъ истинно принесъ другіе пять.Гоголь. Переписка съ друзьями. В. Карамзинъ.Ср. Ich kann und will das Pfund nicht mehr vergraben!Göthe. Zueignung.Ср. Подошелъ (рабъ), получившій одинъ талантъ, и сказалъ: господинъ! я зналъ тебя, что ты человѣкъ жестокій, жнешь, гдѣ не сѣялъ, и собираешь, гдѣ не разсыпалъ, и, убоявшись, пошелъ и скрылъ талантъ твой въ землѣ: вотъ тебѣ твое.Матѳ. 25, 24—25. Ср. Матѳ. 25, 18.Поясн. Талантъ Аттическій = 1400 р.Поясн. (Талантъ = богатство, способности.)См. Жрец.См. Мертвый капитал.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.