- Еслиб молодость знала, еслиб старость могла
-
Еслибъ молодость знала, еслибъ старость могла.Молодо зелено; старо да гнило.Ср. Быть молодымъ и не умѣтъ — это сносно; но состарѣться и не быть въ силахъ — это тяжело. И вѣдь обидно, что не чувствуешь, какъ уходятъ силы.И. С. Тургеневъ. Дворянское гнѣздо. Лаврецкій.Ср. Кабы молодость да знала,Кабы старость да могла,Жизнь такъ часто не хромала,Жизнь бы иначе пошла.На бѣду, когда есть сила,И на бой готовъ атлетъ,Путеводнаго свѣтила,Мудрой опытности нѣтъ.Кн. П. А. Вяземскій. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.Ср. Malheureuse condition des hommes! à peine l’esprit est-il parvenu à sa maturité que le corps commence à s’affaiblir.Montesquieu. Pensées diverses.Ср. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.Пер. Еслибъ молодость знала, еслибъ старость могла.Ср. Si jeune savait, si vieux pouvait, j’amais disette n’y aurait.Людовикъ XVI.Ср. Si jeune savoit et vieil pouvoit, un Jupiter il seroit.Adages XVI s.Ср. O mihi praeteritos referat si Jupiter annos.Пер. О еслибъ Юпитеръ возвратилъ мнѣ прошедшіе годы.Virgil Aeneis. 8, 560.Ср. Молодые совсѣмъ не заботятся, а старые заботятся напрасно (кит. посл.).Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.См. Кабы!.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.