Всему счет, мера и граница


Всему счет, мера и граница
Всему счетъ, мѣра и граница.
Ср. Все отвергалъ: законы, совѣсть, вѣру...
«Послушай: ври, да знай же мѣру!»
Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Чацкій Репетилову.
Ср. Слишкомъ много — всегда неумѣстно:
Даже неладно и — слишкомъ честно!
Ср. Allzuviel ist stets gefährlich:
Es schadet selbst dem Wörtchen — «ehrlich».
М. Афоризмы.
Ср. Nicht so redlich, wäre redlicher.
Lessing. Em. Galotti. 1, 4.
Ср. Nichts leidet weniger Uebertreibung, als die Tugend.
Klinger.
Ср. No better than you should be.
Beaumont and Fletcher. The Concomb. 4, 3. Ср. Fielding. The Temple Beau. 3.
Ср. Trop de repos nous engourdit,
Trop de fracas nous étourdit,
Trop de froideur est indolence,
Trop d’activité turbulence.
Trop d’amour trouble la raison,
Trop de remède est un poison,
Trop de finesse est artifice,
Trop de rigueur est cruauté,
Trop d’audace est témérité.
Trop d’économie avarice:
Trop de bien devient un fardeau,
Trop d’honneur est un esclavage,
Trop de plaisir mène au tombeau,
Trop d’esprit nous porte dommage:
Trop de confiance nous perd,
Trop de franchise nous dessert;
Trop de bonté devient faiblesse,
Trop de fierté devient hauteur,
Trop de complaisance bassesse,
Trop de politesse fadeur.
De Panard. Ср. Chilon. Maxim.
Ср. Le superflus rompt le couvercle.
Ср. Faut d’la vertu, pas trop n’en faut,
L’excès en tout est un défaut.
Monvel. Erreur d’un moment (ср. comique 1773).
Ср. Ce n’est pas être sage
D’être plus sage qu’il ne faut.
Quinault. L’Armide. 2, 4.
Ср. La parfaite raison fuit toute extrémité
Et veut que l’on soit sage avec sobriété.
Molière. Misantrope. 1, 1. Philinte.
Ср. Nul trop n’est bon, ne peu assés.
Prov. communs. XV s.
Ср. Vitiosum est ubique, quod nimium est.
Пер. Все лишнее вредно.
Seneca. Tranquill. 9, 44.
Ср. Insani nomen sapiens ferat, aequus iniqui;
Ultra, quam satis est, virtutem si petat ipsam.
Мудрецъ назовется безумнымъ, справедливый несправедливымъ,
Еслибъ даже добродѣтели пожелалъ, больше чѣмъ слѣдуетъ.
Hor. Epist. 1, 6, 15—16.
Ср. Est modus in rebus (sunt certi denique fines).
Hor. Sat. 1, 106.
Ср. Modus est omnibus rebus optumum habitu.
Plaut. Poen. 238.
Ср. πάντων μέτρον ἄριστον.
Пер. Во всемъ число.
Пиѳагоръ. Ср. Cleobules. (Ср. Auson. sept. sap.)
Ср. О лишнемъ не заботься.
Премудр. 3, 23. Ср. Римлян. 12, 3.
См. Знай край.
См. Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "Всему счет, мера и граница" в других словарях:

  • всему счет, мера и граница — Ср. Все отвергал: законы, совесть, веру... Послушай: ври, да знай же меру! Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Чацкий Репетилову. Ср. Слишком много всегда неуместно: Даже неладно и слишком честно! Ср. Allzuviel ist stets gefährlich: Es schadet selbst… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МЕРА —         филос. категория, выражающая диалектич. единство качеств, и количеств. характеристик объекта. Качество любого объекта органически связано с оп редел. количеством. В рамках данной М. количеств. характеристики могут меняться за счёт… …   Философская энциклопедия

  • сам себе знай меру — Ср. Древние греки недаром говорили, что последний и высший дар богов человеку чувство меры. Тургенев. Литерат. и житейские воспом. Ср. Alles mit Mass, sagte der Bauer, und trank ein Mass nach dem anderen. Рассказывают об одном французском короле …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хорошего по немногу — Хорошаго по немногу. Душа всему мѣру знаетъ (все въ мѣру!). Ср. Ѣшь вполсыта̀, пей въ полпьяна̀, проживешь вѣкъ до полна̀. Ср. Все хорошо, по немногу, Во всемъ есть мѣра и разсчетъ, Заставь глупца молиться Богу, Себѣ и лобъ онъ расшибетъ. Кн. П.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • знай край(не падай) — Ср. Минуты три продолжалось это (избиение арестанта Зазубрины). Вдруг раздался голос надзирателя: Эй, вы, черти! Знай край, да не падай . М. Горький. Зазубрина. Ср. Знай край, да не падай. На то человеку разум дан. Островский. Пучина. 1, 1. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • кашу маслом не испортишь — Каши не перемаслишь. Ср. Вы, как видно, придерживаетесь пословицы: Масло каши не испортит . Ну, а я думаю, что эта пословица далеко не основательна: если уж чересчур вольете масло в кашу, так наверное испортите ее этим (о чрезмерных похвалах).… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • унижение паче гордости — уничижение (унижение) паче гордости (паче лучше) Ср. Уничижение паче гордости , т.е. излишнее смирение больше гордости. Ср. Этого быть не может. Вы слишком серьёзны и умны. Будто бы? Пожалуйста! Унижение паче гордости... Боборыкин. Ранние выводки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • уничижение(унижение) паче гордости — (паче лучше) Ср. Уничижение паче гордости , т.е. излишнее смирение больше гордости. Ср. Этого быть не может. Вы слишком серьёзны и умны. Будто бы? Пожалуйста! Унижение паче гордости... Боборыкин. Ранние выводки. 22. Ср. Что вам за охота слушать… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Знай край(не падай) — Знай край (не падай). Ср. Минуты три продолжалось это (избіеніе арестанта Зазубрины). Вдругъ раздался голосъ надзирателя: Эй, вы, черти! Знай край, да не падай. М. Горькій. Зазубрина. Ср. Знай край, да не падай. На то человѣку разумъ данъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ревность не по разуму — Ревность не по разуму. На ретиваго коня не кнутъ, а возжи. Ср. Я былъ усерденъ и преданъ болѣе, нежели требовалось: Вы усердны, молодой человѣкъ. Но вы слишкомъ усердны, а это такой недостатокъ, передъ которымъ даже совершенная бездѣятельность… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.