не спеши карать, спеши выслушать

не спеши карать, спеши выслушать
Не вели казнить, вели слово молвить.
Ср. ...Так, государь! Виновен
Я пред тобой. Вели меня казнить -
Но выслушай...
Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 2. Годунов.
Ср. Ты помилуй, царь-отец!
Городничий отвечает,
И всем телом упадает:
Не вели меня казнить,
Прикажи мне говорить.
Ершов. Конек-Горбунок,
Ср. Mit Urteil sprechen gar nicht eile,
Bis du gehört hast beide Teile.
Приговором не спеши, пока не выслушал обе стороны.
Kaiser Lothar († 1137).
Ср. Göthe. Wahrheit und Dichtung. 1, 1, 17.
Ср. Eines Mannes Rede
Ist keines Mannes Rede:
Man soll sie billig hören Beede.
Старая поговорка.
Ср. Eins manns red ist eine halbe red,
Man soll die teyl verhören bed.
Одного только человека речь — половина речи,
Выслушать надо обе стороны.
Надпись в большой зале Нюрнбергской ратуши.
Та же надпись в портике ратуши в Франкфурте-на-М.
Ср. Qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son.
Ср. Il ne faut pas condamner sans entendre.
Ср. Sitôt que chacun prétend avoir seul raison, pour choisir entre tout de partis, il faut les écouter tous.
I. I. Roussean. Emile. 4. note.
Ср. Il ne faut pas condamner sans entendre.
Clotaire II. Constitution perpétuelle (614).
В Франкфурте-на-М. на портрете Лотара II († 1137) надпись: audi alteram partem.
Ср. Juge hastif est périllant.
Prov. Gallic. XV s.
Ср. Audiatur et altera pars!
Надо выслушать и другую сторону.
Ср. Testis unus, testis nullus.
Один свидетель не свидетель.
(reg. jur.)
Ср. Quicunque aliquid statuerit, parte inaudita altera,
Aequum licet statuerit, haud aequus fuerit.
Кто что-нибудь постановил, не выслушав другую сторону,
Хотя бы и постановил правильно, вряд ли поступил правильно.
Seneca. Medea. 2, 2.
Ср. In judicando criminosa est celeritas.
В присуждении быстрота преступна.
Ср. Nulla unquam de vita hominis cunctatio longa est.
Никакая медленность не велика, когда идет речь о жизни человеческой.
Juven. 6, 220.
Ср. μήτε δίκην δικάσης, πρίν άμφοίν μύθον άκούσης.
Не суди, не выслушав прежде обе стороны (слово обоих).
Solon. (Leutsch. Paroemiogr. graec. 2, 759.)
Ср. Τίς άν δίκην κρίνειεν, ήγνοίη λόγον,
Πρίν άν παρ' άμφοίν μύθον έκμάθη σαφώς.
Кто может постановить приговор и правду узнать,
Пока он не выслушал (изучил) внимательно обоих слово?
Euripid. Heraclid. 179-180.
Ср. Δυοίν παρόντοιν ήμισυς λόγος πάρα.
Из двух (которых надо выслушать) только половину (одну сторону) выслушал.
Aeschylos. Eumenid. 428.
Ср. άκροάσομαι τού τε κατηγόρου καί τού άπολογουμένου όμοίως άμφοίν.
Хочу выслушать истца и ответчика, обоих равным образом.
(Присяга древн. афинских судей.)
Ср. Demosth. Timocr. 149-151. Ср. De corona.
Ср. Бей меня, но выслушай! (Фемистокл).
Ср. Plutarch.
Ср. Недостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь преступлении и в каком-нибудь грехе, которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится (всякое) дело.
Второзак. 19, 15. Ср. 17, 6. Ср. Числ. 35, 30. Ср. Матф. 18, 16. Иоанн. 8, 17. 2 Коринф. 13, 1. Евр. 10, 28.
См. истцу первое слово.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "не спеши карать, спеши выслушать" в других словарях:

  • Не спеши карать, спеши — выслушать — Не спѣши карать, спѣши выслушать. Ср. Такъ, государь! Виновенъ Я предъ тобой. Вели меня казнить Но выслушай ... Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго. 2. Годуновъ. Ср. Ты помилуй, Царь отецъ! Городничій отвѣчаетъ, И всѣмъ тѣломъ упадаетъ: Не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Il ne faut pas condamner sans entendre. — См. Не спеши карать, спеши выслушать. Il ne faut pas condamner sans entendre. См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • истцу первое слово, ответчику последнее — (обычный прием на суде) Эту пословицу некоторые приписывают обычаю допрашивать (в застенке) сперва доносчика, а потом ответчика. Ср. Доносчику первый кнут . См. не спеши карать, спеши выслушать. См. слово и Дело …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Истцу первое слово, ответчику последнее — Истцу первое слово, отвѣтчику послѣднее (обычный пріемъ на судѣ). Поясн. Эту пословицу нѣкоторые приписываютъ обычаю допрашивать (въ застѣнкѣ) сперва донощика, а потомъ отвѣтчика. Ср. «Донощику первый кнутъ». См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Коли двое говорят — пьян, ступай, ложись спать! — Коли двое говорятъ пьянъ, ступай, ложись спать! Ср. Изъ Талмуда. Ср. Durch zweier Zeugen Mund Wird allerwegs die Wahrheit kund. Двухъ очевидцевъ можетъ быть Довольно, дѣло подтвердить. Göthe. Faust. 1. Der Nachbarin Haus. Mephisto. пер. Фета. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Mit Urteil sprechen gar nicht eile… — См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Eines Mannes Rede… — См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Eins manns red ist eine halbe red… — См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui n’entend qu’une cloche, n’entend qu’un son. — См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Juge hastif est périllant. — См. Не спеши карать, спеши выслушать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»