не подымай меня высоко, да и не опускай низко

не подымай меня высоко, да и не опускай низко
Не величай меня по батюшке и не ругай меня...
Не корми меня калачом, да не бей в спину кулаком.
Ср. Je n'ai mérité
Ni cet excès d'honneur, ni cette indignité.
Я не заслужил
Ни этой чрезмерной чести, ни этого оскорбления.
Racine (1639-1691). Britannicus. 2, 3. Junie.
Ср. Injuriae et honores vulgi in promiscuis habenda;
Nec his gaudendum, nec illis dolendum.
На обиды и почести равнодушно надо смотреть, —
Не радоваться этим и не горевать о тех.
Publ. Syr. Sententiae.
Ср. μήτ' άρμε μάλ' αίνεε, μήτ' έτι νείκει.
Ne nimis me laudes aut vituperes me.
Не слишком чтобы ты хвалил, а также не бранил.
Homer. II. 20.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "не подымай меня высоко, да и не опускай низко" в других словарях:

  • Не подымай меня высоко, да и не опускай низко — Не подымай меня высоко, да и не опускай низко. Не величай меня по батюшкѣ, и не ругай меня... Не корми меня калачемъ, да не бей въ спину кулакомъ. Ср.           Je n’ai mérité Ni cet excès d’honneur, ni cette indignité.           Я не заслужилъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Не подымай меня высоко, да и не опускай низко! — См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, понятие сравнительное, ·противоп. низкий, длинный или пространный в отвесном направлении; большой, великий, рослый, возвышенный; поднятой, удаленный вверх по отвесу. Высокие звезды. Высокая колокольня. Высокий человек. Высокий подсвечник …   Толковый словарь Даля

  • хвалу и клевету приемли равнодушно — Ср. Хвалу и клевету приемли равнодушно. А.С. Пушкин. Памятник. Ср. Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит. Пускай шумит волна морей Утес гранитный не повалит. М.Ю. Лермонтов. Я не хочу . Ср. Que j ai toujours haï les pensers du vulgaire! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хвалу и клевету приемли равнодушно — Хвалу и клевету пріемли равнодушно. Ср. Хвалу и клевету пріемли равнодушно. А. С. Пушкинъ. Памятникъ. Ср. Укоръ невѣждъ, укоръ людей Души высокой не печалитъ. Пускай шумитъ волна морей Утесъ гранитный не повалитъ. М. Ю. Лермонтовъ. „Я не хочу“.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кривой — (иноск.) неправильный, неправдивый. Кривой толкъ. Кривая душа. Кривые пути. Криво судье. Ср. Иди же къ Невскимъ берегамъ, Новорожденное творенье! И заслужи мнѣ славы дань Кривые толки, шумъ и брань. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 1, 4. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Injuriae et honores vulgi in promiscua habenda;… — См. Не подымай меня высоко, да и не опускай низко …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Μήτ’ ἄρμε μάλ’ αἴνεε, μήτ’ ἔτι νείκει. — μήτ’ ἄρμε μάλ’ αἴνεε, μήτ’ ἔτι νείκει. См. Не подымай меня высоко, да и не опускай низко …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • За словом в карман не полезет — За словомъ въ карманъ не полѣзетъ. За отвѣтомъ за пазуху не полѣзетъ. Ср. Ума въ карманахъ не искали, На случай былъ всегда готовъ. Кн. И. М. Долгорукій. Ср. Живой и бойкій русскій умъ, что̀ не лѣзетъ за словомъ въ карманъ, не высиживаетъ его,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЧЕСТЬ - ПОЧЕТ — Наверху голова вскружится. Не бей по роже, себе дороже. Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть. На дурака чести (т. е. почету) не напасешься. Свинья не знает чести. Одна честь свинье: помои. Свинье в огороде одна честь: полено. Старую… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»