докрался до кобылы

докрался до кобылы
Ср. "Казнись в добрый час, на кобылу глядя, а самого положат, так поздно!" (исправляйся, пока есть время.)
Ср. Wer ein Kalb stiehlt, stiehlt eine Kuh.
Не who will steal a calf, will steal a cow.
Qui a pris un öuf, prendra un böuf.
Qui prend le veau, prendra vache et troupeau.
Gabr. Meurier. Trésor des sent. XVI s.
Ср. Taurum tollet, qui vitulum sustulerit.
Быка украдет, кто теленка стащил.
Petron. Satir. 25. Ср. Quint. Institut, orat. 1, 9, 5.
Ср. ος κλέπτει το ώόν, κλέψει δη και την ορνιν.
Кто крадет яйцо, украдет и курицу.
Ср. Кобыла — доска, на которой наказывали кнутом. Докрался до кобылы — до кнута (?).

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "докрался до кобылы" в других словарях:

  • Докрался до кобылы — Докрался до кобылы. Ср. «Казнись въ добрый часъ, на кобылу глядя, а самого положатъ, такъ поздно!» (исправляйся, пока есть время.) Ср. Wer ein Kalb stiehlt, stiehlt eine Kuh. He who will steal a calf, will steal a cow. Qui a pris un œuf, prendra… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Докрался до кобылы — Народн. Устар. Неодобр. О проворовавшемся и получившем заслуженное наказание человеке. /em> Кобыла доска, на которую клали наказуемого кнутом. БМС 1998, 267 …   Большой словарь русских поговорок

  • КОБЫЛА — Из кобыл да в клячи. Народн. Ирон. О человеке, променявшем лучшее место на худшее. ДП, 469; ЯОС 4, 133; СРНГ 13, 339. Только кобыл драть. Твер. Неодобр. О грубом, невежливом человеке. СРНГ 14, 18. Необъезженная кобыла. Прост. Неодобр. О… …   Большой словарь русских поговорок

  • Отец его на кобыле ездил, да не верхом — Отецъ его на кобылѣ ѣздилъ, да не верхомъ (иноск.) былъ не всадникомъ, а преступникомъ былъ на кобылѣ на доскѣ, на которой наказывали преступниковъ. См. Докрался до кобылы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer ein Kalb stiehlt, stiehlt eine Kuh. — См. Докрался до кобылы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Taurum tollet, qui vitulum sustulerit. — См. Докрался до кобылы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὃς κλέπτει τὸ ὠόν, κλέψει δὴ καὶ τὴν ὄρνιν. — ὃς κλέπτει τὸ ὠόν, κλέψει δὴ καὶ τὴν ὄρνιν. См. Докрался до кобылы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КРАСТЬ — что, крадывать, брать тайно чужое, уносить или присваивать что тайком; похищать, воровать. Умеешь красть, умей и концы хоронить. Краденая кобыла невпример дешевле купленой обойдется, сказал цыгаи. Некраденый кусок вору скоро приестся. Отроду не… …   Толковый словарь Даля


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»