- pied
- m1) нога, стопа, ступняse dresser en pied — встатьà pieds joints — сдвинув ноги (при прыжке)de pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомgens de pied уст. — пехотинцы••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьà pied sec — посуху, не замочив ногloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника (на постоялом дворе)fouler aux pieds — попирать ногами, топтатьen pied — 1) во весь рост 2) признанныйamant en pied уст. — признанный любовникsur pied — на ногахêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоcomme un pied — из рук вон плохоpieds et poings liés — со связанными руками и ногамиlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться (участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоça vous fera les pieds — это будет вам урокомfaire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьse lever de pied gauche — встать с левой ногиmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалje ne remettrai pas les pied chez vous — ноги моей у вас не будетmettre les pieds dans le plat — совершить оплошность, бестактностьmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться (с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияloc adv à pied — пешком; пешийde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога (животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяется3) ножка (мебели)4) стебель, ножка, черенок (растения)pied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаpied de vigne — лозаsur pied — на корню5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'un lit — изножье кроватиpied de col — основание воротника (рубахи)pied d'arbre — корневая шейка (дерева); комель; низ ствола, основание дереваà pied d'œuvre см. œuvrepied de support — стойкаpied de niveau — штатив9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать носil aurait voulu être (à) cent pieds sous terre — он готов был сквозь землю провалиться (от стыда)10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеmettre sur le même pied — ставить на одну доскуvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениvivre sur un grand pied — жить на широкую ногуêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau petit pied — кратко; без размаха; в миниатюреau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально11) стопа (стиха)12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак14) воен. арго унтер, сержант15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждениеprendre son pied — получить наслаждение(c'est) le pied!, quel pied! — красота!, вот наслаждение!, вот здорово!, блеск!
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.