-
1 телегу
cartwain -
2 готовь сани летом, а телегу зимой
посл.Срочно нужен материал [в газету]... Но зачем он срочно нужен Одинцову?.. Я никогда не видел такого мастера плести интриги... А может, в материале косвенно заинтересована личность, которая со временем способна стать лицом. Мало ли кто может когда-нибудь понадобиться... Одинцов - человек предусмотрительный, он готовит телегу зимой... (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — First priority material was needed. But why was Odintsov so concerned about it all? Intrigue was a sphere where Odintsov was in his element. I had never seen such a past master of the art. Or perhaps somebody important had a finger in the pie, somebody who would in time be wielding important influence. Odintsov was a man of foresight who could always be counted on to make provision for a rainy day.
Русско-английский фразеологический словарь > готовь сани летом, а телегу зимой
-
3 впрягать телегу перед лошадью
General subject: put the cart before the horse, set the cart before the horseУниверсальный русско-английский словарь > впрягать телегу перед лошадью
-
4 впрячь лошадь в телегу
General subject: harness a horse to a cartУниверсальный русско-английский словарь > впрячь лошадь в телегу
-
5 готовь сани летом, а телегу зимой
Set phrase: make provision for a rainy day but in good time (used as advice to mean: it is wise to do things beforehand, ahead of time), repair your cart in December; in July your sledge remember, Mend your sails while the weather is fineУниверсальный русско-английский словарь > готовь сани летом, а телегу зимой
-
6 запрягать телегу
General subject: yoke a wagon -
7 запрягать телегу впереди коня
Set phrase: put the cart before the horseУниверсальный русско-английский словарь > запрягать телегу впереди коня
-
8 лошадь медленно тащила телегу
General subject: the horse was pulling the cart slowlyУниверсальный русско-английский словарь > лошадь медленно тащила телегу
-
9 нагружать телегу
1) General subject: load a cart2) Makarov: load cart -
10 нагрузить телегу сеном
1) General subject: heap a cart with hay2) Makarov: heap cart with hayУниверсальный русско-английский словарь > нагрузить телегу сеном
-
11 нагрузить телегу снегом
General subject: heap a cart with hayУниверсальный русско-английский словарь > нагрузить телегу снегом
-
12 ставить телегу впереди кобылы
Универсальный русско-английский словарь > ставить телегу впереди кобылы
-
13 ставить телегу впереди лошади
1) General subject: put the cart before the horse2) Set phrase: put the cart in front of the horse3) Saying: put the carriage before the horseУниверсальный русско-английский словарь > ставить телегу впереди лошади
-
14 В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
ngener. Man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues RehУниверсальный русско-немецкий словарь > В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
-
15 запрягать телегу впереди лошади
vsaying. den Gaul beim Schwanz aufzäumen (oder: von hinten a.)Универсальный русско-немецкий словарь > запрягать телегу впереди лошади
-
16 ставить телегу впереди лошади
vУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить телегу впереди лошади
-
17 Готовь летом сани, а зимой телегу
You should have all you need ready not at the last moment, but before hand. See Гром не грянет - мужик не перекрестится (Г)Var.: Готовь сани с весны, а колёса с осениCf: Clothe thee in war, arm thee in peace (Br.). Dig the well before it rains (before you get thirsty) (Am.). In fair weather prepare for foul (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Готовь летом сани, а зимой телегу
-
18 взобраться на телегу
vgener. ietrausties ratos -
19 вкарабкаться на телегу
vgener. ietrausties ratos -
20 впрягать лошадь в телегу
vgener. jūgt zirgu ratos
См. также в других словарях:
телегу толкать — врать … Воровской жаргон
в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань — Ср. Нет, воскликнул: я вижу, что В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань... Тургенев. Два приятеля. Ср. Стой один перед грозою, Не призывай к себе жены... В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань. А.С. Пушкин. Полтава. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В одну телегу впрячь не можно / Коня и трепетную лань — Из поэмы «Полтава» (1829) А. С. Пушкина (1799 1837). Слова Мазепы: Ах, вижу я: кому судьбою Волненья жизни суждены, Тот стой один перед грозою, Не призывай к себе жены. В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань. Забылся я неосторожно:… … Словарь крылатых слов и выражений
Готовь летом сани, а зимой телегу. — Готовь летом сани, а зимой телегу. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кативший телегу — прил., кол во синонимов: 4 • вредивший (63) • доносивший (52) • тележивший (8) • … Словарь синонимов
В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань — Цитата из поэмы А.С. Пушкина Полтава (1829). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
В одну телегу впрячь не можно — Коня и трепетную лань — Въ одну телѣгу впрячь не можно Коня и трепетную лань. Ср. Нѣтъ, воскликнулъ: я вижу, что Въ одну телѣгу впрячь не можно Коня и трепетную лань... Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Стой одинъ передъ грозою, Не призывай къ себѣ жены... Въ одну телѣгу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Покинь сани, сряжай телегу. — см. Сани на поветь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Выкатить телегу — [на кого]. Жарг. угол. Пожаловаться на кого л., написать жалобу на кого л. ББИ, 242 … Большой словарь русских поговорок
Гнать (прогонять) телегу — Жарг. шк., студ. Отвечать на уроке, экзамене, зачёте. ВМН 2003, 131 … Большой словарь русских поговорок
Катить телегу — на кого. 1. Сиб. Злиться, обижаться на кого л. ФСС, 92.2. Сиб. Наговаривать на кого л. ФСС, 92. 3. Жарг. угол. Неодобр. Собирать порочащие сведения, готовясь к шантажу. ТСУЖ, 82 … Большой словарь русских поговорок