реалии
21Африкаанс — Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намиби …
22Непереводимость — Непереводимость  это свойство текста или высказывания в одном языке, выражающееся в отсутствии для него эквивалента в другом языке. Термины невозможно отнести ни к полностью переводимым единицам, ни к совершенно непереводимым; сложность их… …
23Натурализм (литература) — У этого термина существуют и другие значения, см. Натурализм …
24Номинация (лингвистика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Номинация. Содержание 1 Предмет номинации …
25Бурский язык — Африкаанс Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намибия, другие страны Южной Африки Официальный статус: ЮАР (официальный язык), Намибия (национальный язык) Регулирующая организация …
26имен исправление — ЧЖЭН МИН Выправление имен , исправление имен . Социально гносеологич. концепция, предложенная Конфуцием (6 5 вв. до н.э.). Суть Ч.м. необходимое для политико администр. управления требование адекватности реального номинальному. У Конфуция идея… …
27ЧЖЭН МИН — ЧЖЭН МИН (кит. выправление имен, исправление имен) принятая в китайской философии формулировка социально гносеологической проблемы соответствия реального номинальному. Впервые предложена применительно гл. о. к политико административному… …
28перевод терминов — как известно, термины в языке (т.е. слова и словосочетания, специального (научного, технического и т.д.) языка, создаваемые или заимствованные для точного выражения специальных понятий и обозначения специальных предметов) возникают в результате… …
29Акль — Акль, акл (араб. عقل) (множ.ч. укул عقول)  важное понятие исламского и, в частности, шиитского богословия и права. Означая дословно «путы, связывающие ноги животного», акл переводится как «разум», «интеллект», «ум». Ассоциация с путами не… …
30Самарская областная универсальная научная библиотека — Государственное учреждение культуры Самарская областная универсальная научная библиотека Месторасположение Самара Основана 13 января 1860 года Собрание Предметы собрания …