куй железо пока горячо
31Пословица — краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически и грамматически организованное изречение назидательного характера, в котором зафиксирован практический опыт народа и его оценка определенных жизненных явлений. П. выступает в речи, в отличие от… …
32ковать — кую/, куёшь; ко/ванный; ван, а, о; нсв. см. тж. коваться, ковка 1) а) что Ударами молота или нажимами пресса обрабатывать раскалённый металл, придавая ему нужную форму. Кова/ть железо. б) отт. (св. в …
33легко найти счастье, а потерять и того легче — Прошла пора, другой не дождешься. Ср. Когда ж ты не умел при счастьи поживиться, То не фортуне ты, себе за то пеняй, И знай, Что, может, век она к тебе не возвратится. Крылов. Фортуна в гостях. Ср. Das Glück ist eine leichte Dirne, Sie weilt… …
34под случай попасть — (иноск.) о счастливой минуте Ср. Не упускай случая! Ср. А под случай попал На здоровье гуляй! Кольцов. Хуторок. Ср. Doch der den Augenblick ergreift, Das ist der rechte Mann. Göthe. Faust. 1. Mephist. Ср. Den Zufall bändige zum Glück. Göthe. Gott …
35Под случай попасть — Подъ случай попасть (иноск.) о счастливой минутѣ. Ср. «Не упускай случая!» Ср. А подъ случай попалъ На здоровье гуляй! Кольцовъ. Хуторокъ. Ср. Doch der den Augenblick ergreift, Das ist der rechte Mann. Gœthe. Faust. 1. Mephist. Ср. Den Zufall… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
36Pflücke die Rose, wenn sie blüht;… — См. Куй железо, пока горячо …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
37Strike while the iron is hot. — См. Куй железо, пока горячо …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
38Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud. — См. Куй железо, пока горячо …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
39Messieurs, cependant que le fer est chaud il le fault battre. — См. Куй железо, пока горячо …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
40Convien battere il ferro mentre è caldo. — См. Куй железо, пока горячо …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)