ашетт
11Газетно-журнальные монополии — крупные капиталистические предприятия, владеющие большим количеством газет, журналов и других средств массовой информации и пропаганды. В деятельности Г. ж. м. наглядно проявляется подчинение прессы и других средств массовой пропаганды… …
12Книжная торговля — распространение путём продажи непериодических печатных изданий (книг, брошюр, плакатов, открыток, нот и др.). Как торговля особого рода К. т. входит в число отраслей культуры, выступая эффективным средством идеологического воздействия.… …
13ПРЕССА — (франц. la presse, от лат. presso жму, давлю) периодич. печать, т. е. газеты и журналы, издаваемые ежедневно или с правильной периодичностью. П. один из важнейших источников по истории нового и новейшего времени. Прообразом совр. П. были Acta… …
14Золя — Эмиль (emile Zola, 1840 1902) французский писатель; сын инженера, построившего канал в Эксе. Один из самых значительных представителей буржуазного реализма второй половины XIX в. Вождь, теоретик так наз. натуралистического движения, З. стоял в… …
15АМЕРИКА ОНЛАЙН — (America Online, AOL), американская корпорация, провайдер интернет услуг и электронной почты, специализируется на предоставлении информации в интерактивном режиме, включая содержание газет и журналов, прогнозы погоды, новости спорта, биржевые… …
16Помпиду, Жорж — Жорж Помпиду Georges Pompidou …
17Psychologies (журнал) — «Psychologies»  ежемесячный психологический научно популярный журнал. Был основан во Франции. Издаётся в Германии, Италии, Испании, Бельгии, Великобритании, России и Китае; всего 7 стран. Девиз журнала  «Найти себя и жить лучше». В… …
18Анн и Серж Голон — (фр. Anne et Serge Golon) или Сержанн Голон (Sergeanne Golon)  литературный псевдоним семейной пары Симоны Шанжё (Simone Changeux, род. декабрь, 1921, Тулон) и Всеволода Сергеевича Голубинова (23 августа 1903, Бухара  июль 1972,… …
19Французско-русская практическая транскрипция — Для передачи французских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Данные правила передачи имён собственных французского языка не могут рассматриваться как строгие, так …
20Жорж Помпиду — Georges Pompidou …