(куропатки)
61тундряная куропатка — (тундрянка), птица семейства тетеревиных. Длина около 35 см. Оперение летом пёстрое, зимой белое. Обитает в тундре и в альпийском поясе гор Евразии и Северной Америки. Объект охоты. * * * ТУНДРЯНАЯ КУРОПАТКА ТУНДРЯНАЯ КУРОПАТКА (тундрянка,… …
62КУРОПАТКА — один из видов крупной пернатой дичи; широко используется в кулинарии для приготовления различных жареных, тушёных, запечённых кушаний, ароматных бульонов, холодных закусок. Наиболее распространены куропатка белая (средний вес около 400 г) и серая …
63СССР. Ресурсы животного мира — СССР занимает одно из первых в мире мест по запасам промысловых рыб и охотничьих животных. На основе их использования строится деятельность таких важных отраслей хозяйства, как рыбное, промысел морского зверя, охотничье хозяйство. Из 125… …
64Фазановые — (Phasianidae) обширное семейство куриных птиц (Gallinae; см. Куриные и прилож. таблицу), часто делится на несколько более мелких самостоятельных семейств. В широком смысле слова к Ф. относятся те куриные, которые обладают очень глубокими… …
65боже мой, Боже! всякий день то же — Ныне толокно, завтра толокно; да как все одно, наскучит оно. Ср. Непостоянство доля смертных; В пременах вкуса счастье их. Державин. К первому соседу (купцу Голикову). Ср. Jeden Tag Kartoffelsuppe. Ср. Toujours perdrix. Всегда куропатки. Ср. La… …
66Боже мой, Боже! всякий день то же — Боже мой, Боже! всякій день то же. Нынѣ толокно, завтра толокно; да какъ все одно, наскучитъ оно. Ср. Непостоянство доля смертныхъ; Въ премѣнахъ вкуса счастье ихъ. Державинъ. Къ первому сосѣду (купцу Голикову). Ср. Jeden Tag Kartoffelsuppe. Ср.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
67Курск — У этого термина существуют и другие значения, см. Курск (значения). Город Курск …
68Красногрудая кустарниковая куропатка — Красногрудая кустарниковая куропатка …
69Виргинская американская куропатка — Виргинская американская куропатка …
70Африканская скальная куропатка — Научная классификация …