треснути


треснути
Треснуть — треснути (2)
1. Загреметь, загрохотать:

Суть бо у ваю (Романа и Мстислава) желѣзныи паворзи подъ шеломы Латинскими. Тѣми тресну земля, и многи страны — Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи. 31—32.

1111: И поидоша половецьстии полци и полъцѣ русьстѣи, и зразишася первое с полкомъ, и трѣсну аки громъ сразившима челома. Пов. врем. лет (Ип.), 191—192 (XV в. ← нач. XII в.). [Ср. : 1112: И сразишася полци Половецьстии первое с полкомъ Рускымъ, и трѣснуша, акы громъ, и сразишася челома. Соф. 1 лет., 158 (XV в.).] И самая земля не стерпѣ (падение метеорита, — В. В.), но яко отъ грома тресновена бысть. Стп. кн., 176 (XVI—XVII вв. ← 1560 гг.).

Ср. Картотека Псков. обл. слов.: Треснуть — загреметь, прогреметь; ударить (о молнии), сверкнуть.
Ср. Н. М. ДылевскийВежи ся половецкии подвизашася» в «Сл. о п. Иг.». — ТОДРЛ, т. XV. М. — Л., 1958, с. 39—40): «Употребление глагола „тресну“ во втором выражении — „Тѣми тресну земля“ — вполне тождественно употреблению глагола „стукнути“ во фразе „стукну земля“. Следует заключить, что глагол „стукнути“ (по аналогии с глаголом «треснути» в предложном сочетании) употреблялся в сочетании с предлогом. Если бы автор „Слова“ употребил его в значении, которое приписывает ему А. Югов (А. Югов перевел: «Кликнул, топнул в землю», — В. В.), то он должен был употребить его с предлогом («стукну об земь» или нечто подобное), т. е. примерно так, как им был употреблен глагол „тресну“ во фразе „уже тресну нужда на волю“. А этого мы не видим. В результате между тремя предложениями с глаголами „тресну“, „стукну“ в „Слове“ получается следующее соответствие со смысловым тождеством ...предложений „уже тресну нужда на волю“ — „Тѣми тресну земля“, „стукну земля“. Сделанное выше сопоставление глаголов „тресну“, „стукну“ приводит к заключению, что глагол „стукну“ (в «стукну земля») аналогичен по своему употреблению беспредложному глаголу „тресну“ (в «тресну земля»)...».
|| Образно. Шумно упасть, шлепнуться:

Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеся дивь на землю. 25.

Переводы. Первые издатели, Неизвестный автор XVIII в.: «уже насилие восстало на вольность». Д. Н. Дубенский: «уже насилье сразило волю». О. Огоновский: «уже неволя тріснула об волю». А. А. Потебня: «уже с треском вышла нужда на волю». Вс. Ф. Миллер, А. С. Орлов, Д. С. Лихачев (объяснит. перевод): «уже ударило насилье на свободу». Е. В. Барсов: «уже над волей разразилось насилье». В. В. Капнист: «уже насилие поразило вольность». В. А. Жуковский: «неволя ударила на волю», М. Д. Деларю: «нужда встала на волю». А. Н. Майков: «зла нужда ударила на волю». Г. Шторм: «уже прянула Неволя на Волю». С. В. Шервинский: «навалилось Насилье на Волю». В. И. Стеллецкий: «уже ударило Насилье на Волю». А. К. Югов: «уже сразила Неволя Волю». А. Г. Степанов: «И громит насилие волю вольную».
Ср. Л. А. БулаховскийСл. о п. Иг.» как памятник др.-рус. языка. — В кн.: «Сл. о п. Иг.». Сб. исслед. и статей. М. — Л., 1950, с. 141): «„Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса Дивь на землю“ ...может быть, здесь предпочтение аористов вызвано было особой динамичностью тресну (в значении «вырвалась»?), връжеса..., глаголов, плохо укладывающихся в результативное значение и определивших в синтаксическом ряду форм аориста выбор такой формы и для предшествующего им снесеся».
2. Лопнуть, расколоться, сломаться, издав треск.

1514: И вдариша москвичи на Литву, руския князи и бояре з дивными удальци рускими сыновами на сильную рать литовскую, и трѣснули копья московская, и гремятъ мечи булатные о шеломы литовския на поли Оршинскомъ. Псков. 1 лет., 98 (XVI в.). А сице их (армян) причастие словет у них удыбание къ водѣ: утаяся всѣх о полночи, шихъ (так!) их тако то бы ничегоже не чюлъ, ни песъ брехнул... ни ворота, ни двери в чюжем дворѣ скринули ...оже что от тѣх мѣненых трѣснет, ли очютит, и оному пролит вода. Корм. Балаш., 490 (XVI в.). Ходилъ я на Шакшу озеро к дѣтямъ по рыбу ...в то время, как ледъ трѣснулъ и меня напоилъ богъ, и у дѣтей накладше рыбы нарту большую, и домой потащилъ. Авв. Ж., 232 (XVII в.). Противъ огня и камень треснетъ. Кург. Письм., 135 (1790 г.).

∆ Не успел ли пушкарь да слова вымолвить, / Треснули башенки треугольнии, / Разорвало стены городовыи, / И зашло тут войско во Казань-то город. Онеж. былины Гильф. (1-е изд.), 684.
3. Взорваться.

1535: Того же лѣта Литва поганая ...приидоша подъ Стародубъ ...и подкопашася под стѣну двѣсте сажен и подкатиша норами бочки съ зельями, и зажгоша съ устья, и трѣснуша зелье, и вынесе 4 прясла стены и стрелницу. Псков. 1 лет., 107 (XVI в.).

◊ Тресну — 3-е л. ед. ч. аориста.

Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.